"مكتب المساعدة الانتخابية" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Oficina de Asistencia Electoral
        
    • la División de Asistencia Electoral
        
    • Oficina de Asuntos Electorales
        
    la División de Asistencia Electoral presta apoyo a las operaciones de la Oficina de Asistencia Electoral de la UNMIN. UN وتقوم شعبة المساعدة الانتخابية الآن بدعم عمليات مكتب المساعدة الانتخابية في بعثة الأمم المتحدة في نيبال.
    la Oficina de Asistencia Electoral contribuye al logro previsto 1.2 y apoya los productos conexos del componente 1 del marco. UN 32 - يسهم مكتب المساعدة الانتخابية في تحقيق الإنجاز المتوقع 1-2 ودعم النواتج المتصلة بالعنصر الإطاري 1.
    El puesto se sufragaría mediante la redistribución de un puesto de contratación local que ya no es necesario en la Oficina de Asistencia Electoral. UN وستُملأ هذه الوظيفة بنقل وظيفة من الرتبة المحلية لم تعد هناك حاجة لها في مكتب المساعدة الانتخابية.
    Ese puesto se sufragaría mediante la redistribución de un puesto de contratación local que ya no es necesario en la Oficina de Asistencia Electoral. UN وستُملأ هذه الوظيفة بنقل وظيفة من الرتبة المحلية لم تعد هناك حاجة لها في مكتب المساعدة الانتخابية.
    Ese puesto se sufragaría mediante la redistribución de un puesto de contratación local que ya no es necesario en la Oficina de Asistencia Electoral. UN وستملأ هذه الوظيفة بنقل وظيفة من الرتبة المحلية لم تعد هناك حاجة لها في مكتب المساعدة الانتخابية.
    Esos puestos se sufragarían mediante la redistribución de dos puestos de contratación local de la Oficina de Asistencia Electoral. UN وتتوافر هذه الوظائف بنقل وظيفتين من الرتبة المحلية من مكتب المساعدة الانتخابية.
    La Misión comentó asimismo que no poseía la capacidad técnica para evaluar la actuación profesional del personal de la Oficina de Asistencia Electoral. UN وأضافت أنها لا تملك القدرة التقنية لتقييم أداء موظفي مكتب المساعدة الانتخابية.
    Teniendo en cuenta lo anterior, la Comisión no tiene ninguna objeción a la propuesta de supresión de las 5 plazas de la Oficina de Asistencia Electoral. UN وبالنظر إلى ما تقدّم، ليس لدى اللجنة اعتراض على اقتراح إلغاء الوظائف الخمس في مكتب المساعدة الانتخابية.
    Las funciones correspondientes al puesto de P-4 se asumirían mediante redistribución desde la Oficina de Asistencia Electoral. UN وستستوعب مهام الوظيفة برتبة ف-4 بنقل وظيفة من مكتب المساعدة الانتخابية.
    La Comisión Consultiva observa que la Oficina de Asistencia Electoral proporcionará asesoramiento y apoyo técnico en todo el país a la Comisión Electoral de Nepal, según se describe en los párrafos 41 a 58 del informe del Secretario General. UN 17 - تشير اللجنة الاستشارية إلى أن مكتب المساعدة الانتخابية سيقدم الدعم والمشورة التقنيين للجنة الانتخابات النيبالية في شتى أنحاء البلد، على النحو الوارد في الفقرات 41 إلى 58 من تقرير الأمين العام.
    la Oficina de Asistencia Electoral de la UNMIN ha ayudado y asesorado a la Comisión Electoral a nivel nacional, regional y local. UN 143 - وقدم مكتب المساعدة الانتخابية التابع للبعثة إلى اللجنة الانتخابية المشورة والمساعدة الانتخابية على المستويات الوطنية والإقليمية والمحلية.
    Las funciones de este puesto serán cubiertas mediante la redistribución de un puesto de P-3 de la Oficina de Asistencia Electoral, cuyas funciones relacionadas con las elecciones ya no son necesarias. UN وستكفل مهام هذه الوظيفة من خلال نقل وظيفة من الفئة ف-3 من مكتب المساعدة الانتخابية لم تعد ثمة حاجة إلى مهامها.
    Ambas funciones serán cubiertas mediante la redistribución de puestos y la reformulación de funciones en la Oficina de Asistencia Electoral. UN 30 - وستتاح هاتان الوظيفتان بنقل وظيفتين من مكتب المساعدة الانتخابية وإعادة صياغة المهام الموكلة لهما.
    Esa evaluación servirá de marco, en estrecha consulta con los homólogos iraquíes, para la planificación y las actividades de la Oficina de Asistencia Electoral de la UNAMI en los primeros meses del año. UN وبالتشاور الوثيق مع النظراء العراقيين، سيكون هذا التقييم بمثابة إطار خطط وأنشطة مكتب المساعدة الانتخابية التابع للبعثة خلال الجزء الأول من العام.
    la Oficina de Asistencia Electoral de la UNMIN siguió prestando asistencia técnica y asesoramiento a la Comisión Electoral en todos los niveles. UN 28 - يواصل مكتب المساعدة الانتخابية التابع للبعثة تقديم المساعدة والمشورة الفنية للجنة الانتخابية على جميع الأصعدة.
    Esos puestos se sufragarían mediante la redistribución de puestos de contratación local que ya no son necesarios en la Oficina de Asistencia Electoral. UN 86 - وستملأ هذه الوظائف بنقل وظائف من الرتبة المحلية لم تعد هناك حاجة لها في مكتب المساعدة الانتخابية.
    la Oficina de Asistencia Electoral de la UNAMI prestó asesoramiento técnico a la Comisión Electoral Independiente de Alto Nivel sobre las condiciones que debían cumplirse para celebrar satisfactoriamente un referéndum. UN وأسدى مكتب المساعدة الانتخابية التابع للبعثة المشورة الفنية إلى المفوضية العليا المستقلة للانتخابات بشأن الشروط المسبقة اللازمة لتنظيم استفتاء ناجح.
    Los participantes en ambos seminarios concluyeron que la Oficina de Asistencia Electoral había desempeñado un papel positivo, especialmente en cuanto a aumentar la visibilidad de la Comisión Electoral y reforzar la confianza del público en el proceso electoral a nivel de distrito. UN وخلص المشاركون في حلقتي العمل إلى أن مكتب المساعدة الانتخابية قام بدور إيجابي، ولا سيما في المزيد من التوعية بدور لجنة الانتخابات وتعزيز ثقة الجماهير في العملية الانتخابية على صعيد المقاطعات.
    Ese fomento de la confianza, particularmente en los distritos, se consideró una contribución de la Oficina de Asistencia Electoral más importante incluso que la asistencia técnica y los conocimientos especializados que aportaban. UN واعتُبر بناء الثقة هذا، لا سيما على صعيد المحافظات، إسهاما من مكتب المساعدة الانتخابية أهم بكثير مما يقدمه من مساعدة وخبرة تقنيتين.
    En este contexto, se propone también reasignar una plaza de oficial nacional, cuyas funciones conexas ya no se necesitan, a la Oficina de Asistencia Electoral, para ayudar a hacer frente al fuerte aumento previsto de las actividades electorales y los referendos previstos para 2010. UN وفي هذا السياق، يقترح أيضاً نقل وظيفة موظف فني وطني لم تعد مهامه ذات الصلة لازمة، إلى مكتب المساعدة الانتخابية للمساعدة في الزيادة المتوقعة في الأنشطة الانتخابية والاستفتاءات لعام 2010.
    Representante Especial Adjunto principal del Secretario General/Oficina de Asuntos Electorales UN النائب الأول للممثل الخاص للأمين العام/مكتب المساعدة الانتخابية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more