"مكتب المفوض الحكومي" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Oficina del Plenipotenciario del Gobierno
        
    • la Oficina del Plenipotenciario Gubernamental
        
    Sírvanse proporcionar cualquier actualización adicional sobre la labor de la Oficina del Plenipotenciario del Gobierno para la Igualdad entre las Mujeres y los Hombres. UN ويرجى ذكر أي تحديث إضافي لعمل مكتب المفوض الحكومي المعني بتكافؤ وضعي المرأة والرجل.
    la Oficina del Plenipotenciario del Gobierno para las comunidades romaníes tiene un puesto dedicado a la cooperación con las ONG. UN ويتضمن مكتب المفوض الحكومي لمجتمعات الروما وظيفة مخصصة للتعاون مع المنظمات غير الحكومية.
    Se encargó a la Oficina del Plenipotenciario del Gobierno para las Comunidades Romaníes que supervisara la aplicación de las políticas, programas y proyectos específicos de la Estrategia. UN وقد كُلّف مكتب المفوض الحكومي المعني بجماعات الروما بالإشراف على تنفيذ سياسات وبرامج ومشاريع محددة للاستراتيجية.
    El proyecto se ejecuta en el contexto de la Plataforma para la Promoción de la Salud de los Grupos Desfavorecidos, bajo la supervisión de la Oficina del Plenipotenciario del Gobierno para las Comunidades Romaníes. UN ويقوم على تنفيذ المشروع منتدى النهوض بصحة الفئات المحرومة تحت إشراف مكتب المفوض الحكومي المعني بمجتمعات الروما.
    De conformidad con la Plataforma de Acción de Beijing, la incorporación de esa perspectiva es una política horizontal de la Unión Europea y en Polonia está coordinada por el Departamento para la Mujer, la Familia y la Lucha contra la Discriminación, que a fines de 2005 reemplazó a la Oficina del Plenipotenciario Gubernamental para la Igualdad entre las Mujeres y los Hombres. UN ويمثل تعميم البعد الجنساني إحدى سياسات الاتحاد الأوروبي التي تنفذ على المستوى الأفقي، امتثالاً لمنهاج عمل بيجين. وتتولى تنسيق تلك السياسة في بولندا إدارة شؤون المرأة والأسرة ومكافحة التمييز، التي حلت محل مكتب المفوض الحكومي المعني بتكافؤ وضعي المرأة والرجل، في أواخر عام 2005.
    En la actualidad, la Oficina del Plenipotenciario del Gobierno estaba recibiendo aportaciones al Plan de Acción Nacional de los ministerios e instituciones competentes. UN ويتلقى مكتب المفوض الحكومي المعني بالمساواة في المركز بين المرأة والرجل إسهامات من أجل خطة العمل الوطنية من الوزارات والمؤسسات المختصة.
    A fin de aumentar la cuota de autoridad de la mujer, la Oficina del Plenipotenciario del Gobierno para la Igualdad entre las Mujeres y los Hombres puso en marcha un programa de capacitación para mujeres deseosas de presentarse como candidatas en las elecciones parlamentarias. UN ومن أجل زيادة حصة المرأة في السلطة، نظَّم مكتب المفوض الحكومي المعني بتكافؤ وضعي المرأة والرجل برنامجاً تدريبياً للنساء المتطلعات إلى الترشح للانتخابات البرلمانية.
    la Oficina del Plenipotenciario del Gobierno para las comunidades romaníes se ocupa de atender sus necesidades sociales y culturales, lo que contribuye al desarrollo de su capacidad para participar en la sociedad civil. UN ويقوم مكتب المفوض الحكومي لشؤون جماعات الروما بدعم الاحتياجات الاجتماعية والثقافية لمجتمع الروما وبذلك يساهم في بناء القدرة على المشاركة في مجتمع مدني.
    65. la Oficina del Plenipotenciario del Gobierno para las comunidades romaníes coordina la prioridad horizontal de las comunidades romaníes marginadas en el período de programación 2007-2013. UN 65- وينسق مكتب المفوض الحكومي لمجتمعات الروما الأولوية الأفقية لمجتمعات الروما المهمشة في فترة البرمجة 2007-2013.
    La cooperación entre la Oficina del Plenipotenciario del Gobierno para las comunidades romaníes y las ONG se refiere, entre otras cosas, a la preparación de los documentos del programa y la contribución al cumplimiento de las tareas de la Oficina del Plenipotenciario como órgano consultivo del Gobierno. UN ويتعلق التعاون بين مكتب المفوض الحكومي لمجتمعات الروما والمنظمات غير الحكومية، في جملة أمور، إعداد وثائق البرامج والمساهمة في أداء مهام المفوض الحكومي بوصفه هيئة استشارية حكومية.
    Como parte de su política de comunicación, la Oficina del Plenipotenciario del Gobierno para las comunidades romaníes ha alentado la participación de los romaníes en la política, especialmente en el plano local. UN ويشجع مكتب المفوض الحكومي لمجتمعات الروما، في إطار سياسته التواصلية، إدماج الروما في السياسة، لا سيما على الصعيد المحلي.
    73. la Oficina del Plenipotenciario del Gobierno para las comunidades romaníes presta la debida atención a la participación de los romaníes en la vida pública. UN 73- ويولي مكتب المفوض الحكومي لمجتمعات الروما الاهتمام الواجب لإشراك الروما في الحياة العامة.
    Celebró la labor centrada en la integración de los romaníes, incluida la realizada por la Oficina del Plenipotenciario del Gobierno para las comunidades romaníes, pero le preocupaba la información recibida en el sentido de que eran objeto de discriminación, intolerancia, estigmatización y prejuicio. UN ورحبت الدانمرك بالجهود المبذولة لإدماج الروما، بما في ذلك الجهود التي يبذلها مكتب المفوض الحكومي المعني بجماعات الروما، لكنها أعربت عن قلقها إزاء ادعاءات التمييز والتعصب والوصم والتحيز ضدها.
    68. La República Checa felicitó a Eslovaquia por el establecimiento de la Oficina del Plenipotenciario del Gobierno para las comunidades romaníes y por la Ley contra la discriminación de 2004 y preguntó si esas medidas eran aplicadas y fortalecidas. UN 68- وهنأت الجمهورية التشيكية سلوفاكيا على إنشاء مكتب المفوض الحكومي لشؤون جماعات الروما وعلى سنّ قانون مناهضة التمييز لعام 2004 وسألت عمّا إذا كانت هذه التدابير قد وُضعت موضع التنفيذ وحققت نتائج.
    17. En 1999 se estableció como organismo gubernamental asesor la Oficina del Plenipotenciario del Gobierno para las comunidades romaníes, cuyo objetivo es ocuparse efectivamente de las cuestiones y problemas de esta comunidad. UN 17- ويهدف تناول قضايا ومشاكل جماعات الغجر الروما تناولاً فعالاً، أُنشئ مكتب المفوض الحكومي المعني بجماعات الغجر الروما في عام 1999 كهيئة استشارية حكومية.
    4. En 2008, el Gobierno creó la Oficina del Plenipotenciario del Gobierno encargado de la igualdad de trato, con el cometido de formular la política gubernamental de lucha contra la discriminación y combatir todas las formas de discriminación. UN 4- وأنشأت الحكومة في عام 2008، مكتب المفوض الحكومي المطلق الصلاحية المعني بالمساواة في المعاملة، وهو مكتب مسؤول عن رسم سياسة الحكومة لمكافحة التمييز ومحاربته بجميع أشكاله.
    Lamenta las denuncias de ONG de que, pese a la creación de la Oficina del Plenipotenciario del Gobierno encargado de la igualdad de trato, no se hace lo suficiente para resolver el problema de la homofobia y pregunta por la opinión de la delegación al respecto. UN لكنه أشار مع الأسف إلى تقارير المنظمة غير الحكومية التي تفيد بأنه على الرغم من إنشاء مكتب المفوض الحكومي المعني بالمساواة في المعاملة، فإنه لم يتم إيلاء الاهتمام الكافي للتغلب على مشكلة كراهية المثليين، وطلب سماع رأي الوفد فيما يتعلق بهذه المشكلة.
    b) El establecimiento de la Oficina del Plenipotenciario del Gobierno para las Minorías Nacionales como órgano consultivo, en 2012; UN (ب) إنشاء مكتب المفوض الحكومي للأقليات القومية، في عام 2012، العامل كهيئة استشارية؛
    36. Además, la Oficina del Plenipotenciario del Gobierno para las Personas con Discapacidad supervisa constantemente la situación de las personas con discapacidad -- incluidas las mujeres -- en el mercado de trabajo. UN 36- وعلاوة على ذلك، يقوم مكتب المفوض الحكومي المعني بذوي الإعاقة بالرصد المستمر لأوضاع ذوي الإعاقة، بمن فيهم النساء، في سوق العمل.
    La Sra. Zou Xiaoqiao pregunta por qué el Gobierno reemplazó la Oficina del Plenipotenciario Gubernamental para la Igualdad entre las Mujeres y los Hombres por el Departamento para la Mujer, la Familia y la Lucha contra la Discriminación y qué diferencia hay entre el ámbito de actividad del Departamento y el de la Oficina eliminada. UN 11 - السيدة زو خياوكياو: أعربت عن رغبتها في أن تعرف السبب الذي حدا بالحكومة إلى استبدال مكتب المفوض الحكومي المعني بتكافؤ وضعي المرأة والرجل بإدارة شؤون المرأة والأسرة ومكافحة التمييز (الإدارة)، وعن نطاق عمل الإدارة مقارنة بنطاق عمل المكتب الذي تم إلغاؤه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more