"مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Oficina de Asistencia Letrada al Personal
        
    • Oficina de Asistencia Letrada al Personal -
        
    También se pidió más información sobre la representación del personal por miembros de la Oficina de Asistencia Letrada al Personal. UN كما طُلبت معلومات إضافية مطلوبة بشأن تمثيل الموظفين من قبل أعضاء في مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين.
    En el mismo período, la Oficina de Asistencia Letrada al Personal representó a 35 demandantes ante el Tribunal de Apelaciones. UN وخلال الفترة نفسها، قام مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين بتمثيل المدعين في 35 قضية أمام محكمة الاستئناف.
    la Oficina de Asistencia Letrada al Personal recibió 702 causas nuevas y dio por cerradas o resolvió 526. UN وتلقى مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين 702 من القضايا الجديدة، وأغلق أو حلّ 526 قضية.
    A cargo de personal de la Oficina de Asistencia Letrada al Personal destacado en la UNMIL UN يغطيها مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    Conviene recordar que la presencia de personal de la Oficina de Asistencia Letrada al Personal en algunos lugares de destino proporcionará también capacidad y conocimientos que puede aprovechar el personal. UN وتجدر الإشارة إلى أن وجود موظفين من مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين في بعض مراكز العمل سيوفر أيضا قدرات الخبراء التي يمكن أن يستفيد منها الموظفون.
    Se sugirió que las personas que recibieran asistencia letrada de la Oficina de Asistencia Letrada al Personal deberían contribuir a sufragar los gastos ocasionados. UN واقترح أن يساهم الأشخاص الذين سيتلقون مساعدة قانونية من مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين في المصروفات المتكبدة.
    Se debe fortalecer la Oficina de Asistencia Letrada al Personal a fin de garantizar que nadie se quede privado de recursos jurídicos. UN وأضاف أنه ينبغي تعزيز مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين بغية ضمان تمتع الجميع بحق اللجوء إلى القضاء.
    En los párrafos 50 a 69 del informe del Secretario General se proporcionan datos sobre el funcionamiento de la Oficina de Asistencia Letrada al Personal. UN 29 - ترد المعلومات بشأن سير عمل مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين في الفقرات 50 إلى 69 من تقرير الأمين العام.
    Debería reforzarse la Oficina de Asistencia Letrada al Personal, con miras a garantizar que nadie se quede sin posibilidades de recurso. UN وينبغي تعزيز مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين لضمان ألا يكون هناك شخص ليس في متناوله وسيلة انتصاف.
    Propuestas para establecer mecanismos financiados por el personal para la financiación de la Oficina de Asistencia Letrada al Personal UN مقترحات من أجل إنشاء آلية يمولها الموظفون لتمويل مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين
    Mecanismo de financiación de la Oficina de Asistencia Letrada al Personal a cargo del personal: documento de concepto UN آلية يمولها الموظفون لتمويل مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين: ورقة مفاهيم
    Pago obligatorio para los usuarios de los servicios de la Oficina de Asistencia Letrada al Personal UN الاقتطاعات الإلزامية للمستفيدين من خدمات مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين
    El segundo permitiría a los funcionarios elegir la opción de contribuir con un porcentaje fijo de su sueldo para prestar apoyo a la Oficina de Asistencia Letrada al Personal. UN وأما الخيار الثاني فيسمح للموظفين باختيار المساهمة بنسبة ثابتة من مرتباتهم لدعم مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين.
    Gráfico I Causas recibidas por la Oficina de Asistencia Letrada al Personal en 2011, desglosadas por lugar de destino UN توزيع عدد القضايا الواردة إلى مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين عام 2011 حسب مراكز العمل
    7. Asesoramiento jurídico sumario por parte de la Oficina de Asistencia Letrada al Personal UN 7 - المشورة القانونية الموجزة المقدمة من مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين
    la Oficina de Asistencia Letrada al Personal es una alternativa eficaz a la representación en causa propia. UN ويوفر مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين بديلا فعالا للتمثيل الذاتي.
    Propuesta relativa a la financiación conjunta de la Oficina de Asistencia Letrada al Personal UN اقتراح الاشتراك في تمويل مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين
    La opción de remitir a los visitantes a la Oficina de Asistencia Letrada al Personal era particularmente útil cuando el personal que buscaba una solución informal tenía necesidad de comprender el marco jurídico de sus casos. UN وخيار إحالة الزوار إلى مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين خيار مفيد جدا في الحالات التي يكون فيها الموظف الذي يطلب تسوية بوسائل غير رسمية بحاجة إلى فهم الإطار القانوني لقضيته.
    En otras palabras, la Oficina de Asistencia Letrada al Personal desempeña un papel fundamental en el sistema de justicia interna. UN وبعبارة أخرى، يضطلع مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين بدور أساسي في نظام إقامة العدل الداخلي.
    En 22 de esas causas, la Oficina de Asistencia Letrada al Personal representaba al funcionario como demandado porque la apelación había sido interpuesta en nombre del Secretario General. UN وفي 22 قضية من تلك القضايا، يكون مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين ممثلا للموظف بصفته المدعى عليه نظرا لتقديم دعوى الاستئناف باسم الأمين العام.
    (UNA001-02510) Oficina de Asistencia Letrada al Personal - Nueva York UN (UNA001-02510) مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين - نيويورك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more