Fuente: Datos enviados por correo electrónico por la UNDOCO el 19 de septiembre de 2013. | UN | المصدر: بيانات أرسلها مكتب تنسيق العمليات الإنمائية بالبريد الإلكتروني في 19 أيلول/سبتمبر 2013. |
Así pues, se han redefinido las funciones de la UNDOCO y de los equipos regionales del GNUD. | UN | وهكذا، فقد أُعيد تحديد مهام مكتب تنسيق العمليات الإنمائية والأفرقة الإقليمية للمجموعة الإنمائية. |
la UNDOCO, la OCAH y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno también celebran reuniones de coordinación para garantizar las sinergias y la gestión de las vacantes que vayan a producirse. | UN | ويعقد أيضاً كل من مكتب تنسيق العمليات الإنمائية ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية. |
Fuente: Datos enviados por correo electrónico por la UNDOCO el 19 de septiembre de 2013. | UN | المصدر: بيانات أرسلها مكتب تنسيق العمليات الإنمائية بالبريد الإلكتروني في 19 أيلول/سبتمبر 2013. |
Así pues, se han redefinido las funciones de la UNDOCO y de los equipos regionales del GNUD. | UN | وهكذا، فقد أُعيد تحديد مهام مكتب تنسيق العمليات الإنمائية والأفرقة الإقليمية للمجموعة الإنمائية. |
la UNDOCO, la OCAH y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno también celebran reuniones de coordinación para garantizar las sinergias y la gestión de las vacantes que vayan a producirse. | UN | ويعقد أيضاً كل من مكتب تنسيق العمليات الإنمائية ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية. |
A. Expectativas de la UNDOCO en relación con el sistema de coordinadores residentes 117 - 119 56 | UN | ألف - التوقعات المنتظرة من مكتب تنسيق العمليات الإنمائية فيما يتعلق بنظام المنسقين المقيمين 117-119 62 |
Las actas de las reuniones en que se toman decisiones sobre los nombramientos son preparadas por la UNDOCO y facilitadas al Grupo Asesor Interinstitucional. | UN | ويتولى مكتب تنسيق العمليات الإنمائية إعداد محاضر الجلسات التي تُتَّخذ فيها قرارات التعيين ويتم تقاسم تلك المحاضر مع الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات. |
Por conducto de la Presidencia del Grupo Asesor Interinstitucional, la UNDOCO remite de nuevo al Grupo las actas y los informes sobre las decisiones del Secretario General, pero no sobre los debates. | UN | ويتولى مكتب تنسيق العمليات الإنمائية تحرير محضر الجلسة ويقدم إلى الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات، من خلال رئيسه، تقريراً عن القرارات التي يتخذها الأمين العام دون أن يتطرق إلى مضمون المناقشات. |
Por consiguiente, frecuentemente se constituían pequeños subgrupos para ocuparse de cuestiones concretas, aunque tales subestructuras carecían del apoyo de secretaría de la UNDOCO. | UN | ونتيجة لذلك، تتشكل في معظم الأحيان مجموعات فرعية صغيرة لتناول قضايا محددة، لكن هذه الهياكل الفرعية لا تحصل على أي دعم في مجال الأعمال السكرتارية من مكتب تنسيق العمليات الإنمائية. |
A. Expectativas de la UNDOCO en relación con el sistema de coordinadores residentes | UN | ألف- التوقعات المنتظرة من مكتب تنسيق العمليات الإنمائية فيما يتعلق بنظام المنسقين المقيمين |
Las organizaciones participantes también destacaron que la falta de especialistas en docencia en la UNDOCO menoscababa su capacidad de desempeñar un papel más sustantivo respecto de las cuestiones de aprendizaje de los coordinadores residentes. | UN | وأشارت المنظمات المشاركة أيضاً إلى أن الافتقار إلى أخصائيي التدريب في مكتب تنسيق العمليات الإنمائية يحد من قدرة المكتب على الاضطلاع بدور فني أكبر فيما يتعلق بالمسائل المتصلة بتدريب المنسقين المقيمين. |
Un mayor compromiso sustantivo por parte de la UNSSC podía servir como posible medio para reforzar la capacidad de la UNDOCO en este aspecto. | UN | ومن بين الوسائل الممكنة لتعزيز قدرة مكتب تنسيق العمليات الإنمائية في هذا الصدد، مشاركة كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة مشاركة أكبر في الجوانب الفنية. |
Varios organismos no residentes también destacaron que podían mejorarse los esfuerzos que realizaba la UNDOCO para promover su compromiso y su participación en el sistema de coordinadores residentes. | UN | ولاحظ أيضاً عدد من الوكالات غير المقيمة وجود هامش للتحسن فيما يتعلق بالجهود التي يبذلها مكتب تنسيق العمليات الإنمائية من أجل زيادة تفاعله مع نظام المنسقين المقيمين ومشاركته فيه. |
la UNDOCO se financia con cargo al presupuesto básico del PNUD y mediante contribuciones de donantes. | UN | ويتلقى مكتب تنسيق العمليات الإنمائية تمويله من الميزانية الأساسية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وكذلك من تبرعات الجهات المانحة. |
Se estableció con el objetivo de mejorar la transparencia y la competitividad del proceso de contratación de los coordinadores residentes y está gestionado y administrado por la UNDOCO, cuyo Director también preside las reuniones del Grupo. | UN | وقد أنشئ بهدف تحسين الشفافية والتنافس في عملية استقدام الموظفين لشغل منصب المنسق المقيم ويتولى تنظيمه وإدارته مكتب تنسيق العمليات الإنمائية الذي يرأس مديره أيضاً اجتماعات الفريق الاستشاري. |
Cuando no se reciben suficientes solicitudes para ocupar vacantes de coordinadores residentes, la UNDOCO puede someter candidatos idóneos de la lista de reserva a la consideración de la correspondiente entidad de las Naciones Unidas. | UN | وعندما لا ترد طلبات كافية لشغل وظائف المنسق المقيم الشاغرة، يمكن أن يعرض مكتب تنسيق العمليات الإنمائية مرشحين مناسبين من مجموعة المرشحين لكي تنظر في ملفاتهم وكالة الأمم المتحدة المعنية. |
La reunión del Grupo Asesor Interinstitucional está presidida por el Director de la UNDOCO y asisten a ella todos los miembros del Grupo y las entidades de las Naciones Unidas que propongan candidatos. | UN | ويترأس اجتماع الفريق الاستشاري مدير مكتب تنسيق العمليات الإنمائية ويحضره جميع أعضاء الفريق الاستشاري وكذلك وكالات الأمم المتحدة المقدمة لمرشحين. |
A. Expectativas de la UNDOCO en relación con el sistema de coordinadores residentes 117 - 119 46 | UN | ألف - التوقعات المنتظرة من مكتب تنسيق العمليات الإنمائية فيما يتعلق بنظام المنسقين المقيمين 117-119 52 |
Las actas de las reuniones en que se toman decisiones sobre los nombramientos son preparadas por la UNDOCO y facilitadas al Grupo Asesor Interinstitucional. | UN | ويتولى مكتب تنسيق العمليات الإنمائية إعداد محاضر الجلسات التي تُتَّخذ فيها قرارات التعيين ويتم تقاسم تلك المحاضر مع الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات. |