Además, cada proyecto era aprobado por el director del subprograma correspondiente y posteriormente por la Oficina de Desarrollo de la Capacidad en nombre del Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales. | UN | كما أن كل مشروع على حدة اقترن بموافقة مدير البرنامج الفرعي ذي الصلة واعتُمد من قِبَل مكتب تنمية القدرات نيابة عن وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
El equipo de gestión de la Cuenta para el Desarrollo está subordinado al Director de Programas a través de la Oficina de Desarrollo de la Capacidad. | UN | والفريق مسؤول أمام مدير البرنامج من خلال مكتب تنمية القدرات. |
En 2010 se recibió financiación de la Oficina de Desarrollo de la Capacidad para sufragar proyectos de fomento de la capacidad. | UN | 5 - وفي عام 2010، تلقى مكتب تنمية القدرات تمويلا لتنفيذ مشاريع تنمية القدرات. |
Ya ha sido adoptada por la Oficina de Desarrollo de la Capacidad y por la División de Políticas y Análisis del Desarrollo, en tanto la División de Población y la División de Política Social y Desarrollo Social lo harán pronto. | UN | وقد اعتمده بالفعل مكتب تنمية القدرات وشعبة السياسات الإنمائية والتحليل، وستحذو حذوهما شعبة المشتريات وشعبة السياسات الاجتماعية والتنمية عما قريب. |
La gestión y supervisión diarias de programas se habían delegado en el Jefe de la Oficina de Desarrollo de la Capacidad y eran gestionadas por el equipo de gestión de programas de la Cuenta para el Desarrollo. | UN | وأُبلغت اللجنة أيضا بأن رئيس مكتب تنمية القدرات يملك تفويضا بإدارة الأنشطة اليومية للبرنامج والرقابة عليها، وأن مسؤولية تسيير شؤون البرنامج تقع على عاتق فريق إدارة برنامج حساب التنمية. |
Los candidatos solían ser preseleccionados por los respectivos países, y la lista se remitía a la Oficina de Desarrollo de la Capacidad del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales con el fin de verificar si los candidatos reunían los requisitos para ocupar puestos específicos. | UN | وتدرج البلدان المعنية المرشحين عادةً في قائمة التصفية وترسلهم إلى مكتب تنمية القدرات في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية للتحقق من استيفاء المرشحين لاشتراطات شغل وظائف محددة. |
En 2012, la Oficina de Desarrollo de la Capacidad estableció un equipo de tareas sobre la evaluación de los proyectos de la Cuenta para el Desarrollo y también creó un puesto de oficial subalterno del cuadro orgánico para ocuparse concretamente de la supervisión y evaluación de los proyectos de la Cuenta para el Desarrollo. | UN | وفي عام 2012، أنشأ مكتب تنمية القدرات فرقة عمل معنية بتقييم مشاريع حساب التنمية، وأنشأ أيضا وظيفة لموظف برامج مبتدئ لكي يعمل تحديدا على رصد وتقييم مشاريع حساب التنمية. |
Las actividades de fomento de la capacidad se llevan a cabo en consonancia con las esferas prioritarias del programa y con el apoyo de la Oficina de Desarrollo de la Capacidad del Departamento. Las actividades se realizarán en todo el Departamento y en cooperación con otros agentes de desarrollo, cuando corresponda; | UN | وسيُضطلع بأنشطة لبناء القدرات تمشيا مع المجالات ذات الأولوية للبرنامج وبدعم من مكتب تنمية القدرات التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، تنفذ في مختلف أقسام الإدارة وبالتعاون مع سائر العناصر الفاعلة الإنمائية، حسب الاقتضاء؛ |
Las contribuciones hechas en 2010 al Fondo Fiduciario de apoyo al Foro y al Fondo Fiduciario de Cooperación Técnica administrado por la Oficina de Desarrollo de la Capacidad figuran en el anexo de la presente nota. | UN | 11 - يرد في مرفق هذه المذكرة بيان التبرعات التي قدمت عام 2010 إلى الصندوق الاستئمانــي لدعم المنتــدى والصندوق الاستئمانــي للتعاون التقنــي الذي يديـــره مكتب تنمية القدرات. |
Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte (contribución administrada por la Oficina de Desarrollo de la Capacidad) | UN | المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية (تبرع يديره مكتب تنمية القدرات) |
Las actividades de fomento de la capacidad se llevan a cabo en consonancia con las esferas prioritarias del programa y con el apoyo de la Oficina de Desarrollo de la Capacidad del Departamento. Las actividades se realizarán en todo el Departamento y en cooperación con otros agentes de desarrollo, cuando corresponda; | UN | وسيُضطلع بأنشطة لبناء القدرات تمشيا مع المجالات ذات الأولوية للبرنامج وبدعم من مكتب تنمية القدرات التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، تنفذ في مختلف أقسام الإدارة وبالتعاون مع سائر العناصر الفاعلة الإنمائية، حسب الاقتضاء؛ |
9.136 la Oficina de Desarrollo de la Capacidad presta apoyo de gestión y a los programas para las actividades de desarrollo de la capacidad del Departamento y, de ese modo, asegura que las directrices intergubernamentales se plasmen debidamente en las operaciones del Departamento. | UN | 9-136 يقدم مكتب تنمية القدرات الدعم الإداري والتشغيلي لأجل تنفيذ الاستراتيجية المتعلقة بتنمية القدرات، بما يكفل تجسيد الإرشادات الحكومية الدولية في الإجراءات التنفيذية التي تتخذها الإدارة. |
En la Oficina de Desarrollo de la Capacidad, un Oficial de Finanzas se encargaba de la gestión cotidiana del programa, mientras que las divisiones sustantivas del Departamento eran responsables de la programación y ejecución de sus actividades respectivas financiadas con cargo al programa ordinario de cooperación técnica. | UN | ويتولى أحد موظفي الشؤون المالية في مكتب تنمية القدرات المسؤولية عن الإدارة اليومية للبرنامج، بينما تتولى الشعب الفنية في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية المسؤولية عن برمجة وتنفيذ الأنشطة التي يضطلع بها كل منها بتمويل من البرنامج. |
La presente nota abarca las actividades programáticas hasta el 22 de octubre de 2010 de la secretaría del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques financiadas con cargo al Fondo Fiduciario de apoyo al Foro y el Fondo Fiduciario de Cooperación Técnica administrado por la Oficina de Desarrollo de la Capacidad del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. | UN | تغطي هذه المذكرة الأنشطة البرنامجية التي اضطلعت بها أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات حتى 22 تشرين الأول/أكتوبر 2010 بتمويل من الصندوق الاستئماني لدعم المنتدى والصندوق الاستئماني للتعاون التقني الذي يديره مكتب تنمية القدرات التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
Contribuciones al Fondo Fiduciario de apoyo al Foro de las Naciones Unidas sobre los bosques y al Fondo Fiduciario de cooperación técnica administrado por la Oficina de Desarrollo de la Capacidad, correspondientes al período comprendido entre enero y diciembre de 2010 | UN | التبرعات المقدمة إلى الصندوق الاستئماني لدعم منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات والصندوق الاستئماني للتعاون التقني الذي يديره مكتب تنمية القدرات خلال الفترة الممتدة من كانون الثاني/يناير إلى كانون الأول/ديسمبر 2010 |
En 2010, la secretaría del Foro realizó una serie de actividades financiadas con cargo al Fondo Fiduciario de apoyo al Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques, así como al Fondo Fiduciario de Cooperación Técnica administrado por la Oficina de Desarrollo de la Capacidad del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. | UN | 2 - واضطلعت أمانة المنتدى في عام 2010 بسلسلة من الأنشطة التي مولها الصندوق الاستئماني لدعم منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات فضلا عن الصندوق الاستئماني للتعاون التقني الذي يديره مكتب تنمية القدرات التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
Los países donantes realizaron aportes generosos al Fondo Fiduciario para el Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques y al Fondo Fiduciario de Cooperación Técnica administrados por la Oficina de Desarrollo de la Capacidad del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales (véanse el gráfico I y el cuadro 1 infra). | UN | 2 - قدمت البلدان المانحة مساهمات سخية إلى الصندوق الاستئماني لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات والصندوق الاستئماني للتعاون التقني الذي يديره مكتب تنمية القدرات التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية (انظر الشكل الأول والجدول 1 أدناه). |