"مكتب فرقة العمل المعنية بالتنفيذ" - Translation from Arabic to Spanish

    • Oficina del Equipo Especial sobre la Ejecución
        
    • la Oficina del Equipo Especial
        
    • el Equipo Especial sobre la Ejecución
        
    Oficina del Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo UN مكتب فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب
    Oficina del Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo UN مكتب فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب
    Oficina del Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo UN مكتب فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب
    Oficina del Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo UN مكتب فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب
    :: Continuará su participación activa con los órganos de las Naciones Unidas, en especial la Oficina del Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo y sus grupos de trabajo, así como el Centro de las Naciones Unidas contra el Terrorismo UN :: مواصلة تعاملها النشط مع كيانات الأمم المتحدة، ولا سيما مكتب فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب والأفرقة العاملة التابعة له، فضلا عن مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب
    Los días 13 y 14 de junio, el Relator Especial participó como ponente en una conferencia internacional de coordinadores para la lucha contra el terrorismo sobre medidas para hacer frente a las condiciones que propician la propagación del terrorismo y promover la cooperación regional, organizada por el Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo en colaboración con el Gobierno de Suiza. UN 16 - وفي 13 و 14 حزيران/يونيه، شارك المقرر الخاص كمحاور في مؤتمر دولي لجهات التنسيق المعنية بمكافحة الإرهاب عُقد لمناقشة سبل معالجة الظروف المؤدية إلى انتشار الإرهاب وكيفية النهوض بالتعاون الإقليمي، ونظمه مكتب فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب في إطار شراكة مع حكومة سويسرا.
    Ultimó proyectos con la Oficina del Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo, la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo, la UNODC y la INTERPOL. UN ووضعت المنظمة مشاريع مع مكتب فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، والمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب، ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، والإنتربول.
    Acojo con beneplácito los esfuerzos de la Oficina del Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo para mejorar la coordinación y la coherencia entre las entidades del Equipo Especial a este respecto. UN وأنا أرحب بالجهود التي يبذلها مكتب فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب من أجل تحسين التنسيق والاتساق فيما بين الكيانات التابعة لفرقة العمل في هذا الصدد.
    (UNA003-03103) Oficina del Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo UN (UNA003-03103) مكتب فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب
    Oficina del Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo (Presidente) UN مكتب فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب (الرئاسة)
    (UNA003-03103) Oficina del Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo UN (UNA003-03103) مكتب فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب
    Desde septiembre de 2010, cuatro números de The Beam, un boletín publicado por la Oficina del Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo, se ha difundido ampliamente entre los Estados Miembros, las organizaciones regionales y de la sociedad civil, y el público en general a nivel mundial. UN 110 - ومنذ أيلول/سبتمبر 2010، جرى على نطاق واسع تعميم أربعة أعداد من النشرة الإخبارية " The Beam " الصادرة عن مكتب فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب على الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية والمجتمع المدني وعامة الجمهور في جميع أنحاء العالم.
    El Centro de las Naciones Unidas para Luchar contra el Terrorismo Internacional, establecido de conformidad con un acuerdo de contribución firmado por las Naciones Unidas y el Gobierno de Arabia Saudita, inició su labor como parte de la Oficina del Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo en Nueva York. UN وقال إن مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب المنشأ بموجب اتفاق مساهمة موقع بين الأمم المتحدة وحكومة المملكة العربية السعودية استهل أعماله كجزء من مكتب فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب في نيويورك.
    Reunión informativa para los Estados Miembros y Observadores Permanentes sobre actividades del Centro de las Naciones Unidas para la Lucha contra el Terrorismo y la Oficina del Equipo Especial sobre la Ejecución de la lucha contra el terrorismo UN إحاطة مقدمة إلى الدول الأعضاء والمراقبين الدائمين في موضوع " أنشطة مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب/مكتب فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب "
    Reunión informativa para los Estados Miembros y Observadores Permanentes sobre actividades del Centro de las Naciones Unidas para la Lucha contra el Terrorismo y la Oficina del Equipo Especial sobre la Ejecución de la lucha contra el terrorismo UN إحاطة مقدمة إلى الدول الأعضاء والمراقبين الدائمين في موضوع " أنشطة مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب/مكتب فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب "
    Reunión informativa para los Estados Miembros y Observadores Permanentes sobre actividades del Centro de las Naciones Unidas para la Lucha contra el Terrorismo y la Oficina del Equipo Especial sobre la Ejecución de la lucha contra el terrorismo UN إحاطة مقدمة إلى الدول الأعضاء والمراقبين الدائمين في موضوع " أنشطة مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب/مكتب فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب "
    Gran parte de la labor de comunicaciones públicas y divulgación de la Dirección Ejecutiva se realiza por conducto de la Oficina del Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo y el Departamento de Información Pública. UN 30 - يجري الكثير من نشاط المديرية التنفيذية في مجال الاتصالات العامة والتوعية عن طريق مكتب فرقة العمل المعنية بالتنفيذ وإدارة شؤون الإعلام.
    La Dirección Ejecutiva, en estrecha cooperación con la Oficina del Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo y sus entidades constitutivas, colaboró con las organizaciones regionales en la formulación de estrategias regionales amplias contra el terrorismo. UN 31 - وقامت المديرية التنفيذية، بتعاون وثيق مع مكتب فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب والكيانات التابعة له، بالعمل مع منظمات إقليمية على وضع استراتيجيات إقليمية شاملة لمكافحة الإرهاب.
    (UNA003-03103) Oficina del Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo UN (UNA003-03103) مكتب فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب
    Como resultado de ello, existe colaboración con el Secretario General Adjunto, que se mantiene plenamente informado de la labor de la Oficina del Equipo Especial y proporciona la orientación, el asesoramiento y el apoyo que le competen en su calidad de Presidente. UN ويعني ذلك أن هناك تحاورا مستمرا مع وكيل الأمين العام الذي يُطلع بالكامل على عمل مكتب فرقة العمل المعنية بالتنفيذ ويقدم التوجيهات والمشورة والدعم حسب الاقتضاء بصفته رئيساً لها.
    :: Continúen estudiando y promoviendo nuevas maneras prácticas de aplicar la resolución, en estrecha cooperación con el Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo, sus grupos de trabajo y otras entidades pertinentes de las Naciones Unidas, así como con otras organizaciones internacionales y regionales, los medios de difusión, la sociedad civil y religiosa, la comunidad empresarial y las instituciones educativas. UN :: مواصلة دراسة استحداث وسائل عملية جديدة لتنفيذ القرار والتشجيع على ابتكارها، بالتعاون الوثيق مع مكتب فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب والأفرقة العاملة التابعة لها وهيئات الأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة، وكذلك مع سائر المنظمات الدولية والإقليمية، ووسائط الإعلام والمجتمع المدني والديني، وقطاع الأعمال التجارية والمؤسسات التعليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more