"مكتب منظمة العمل الدولية في" - Translation from Arabic to Spanish

    • la oficina de la OIT en
        
    • Organización Internacional del Trabajo
        
    Han sido positivos los informes sobre avances, entregados por la oficina de la OIT en Colombia. UN والتقارير عن التقدم المحرز، المقدّمة إلى مكتب منظمة العمل الدولية في كولومبيا، كانت إيجابية.
    la oficina de la OIT en México sigue llevando a cabo su programa de cooperación técnica en materia de empleo y trabajo decente en Cuba. UN ويواصل مكتب منظمة العمل الدولية في المكسيك برنامجه للتعاون التقني المعني بمسائل العمالة والعمل اللائق في كوبا.
    la oficina de la OIT en México prosigue con su programa de cooperación técnica en materia de empleo y trabajo decente en Cuba. UN ويواصل مكتب منظمة العمل الدولية في المكسيك برنامجه للتعاون التقني المعني بمسائل العمالة والعمل اللائق في كوبا.
    la oficina de la OIT en México prosigue con su programa de cooperación técnica en materia de empleo y trabajo decente en Cuba. UN ويواصل مكتب منظمة العمل الدولية في المكسيك برنامجه للتعاون التقني المعني بمسائل العمالة والعمل اللائق في كوبا.
    Organización Internacional del Trabajo, Kenya Organización Internacional del Trabajo, Somalia UN مكتب منظمة العمل الدولية في الصومال
    la oficina de la OIT en México sigue llevando a cabo su programa de cooperación técnica en materia de empleo y trabajo decente en Cuba. UN ويواصل مكتب منظمة العمل الدولية في المكسيك برنامجه للتعاون التقني المعني بمسائل العمالة والعمل اللائق في كوبا.
    Se pidió a las organizaciones que presentasen a la oficina de la OIT en Addis Abeba una lista de todas las actividades previstas que pudiesen inscribirse en el marco de la Iniciativa Especial. UN وطلب إلى المنظمات أن تقدم إلى مكتب منظمة العمل الدولية في أديس أبابا كل الأنشطة المخططة التي يمكن وضعها في إطار المبادرة الخاصة.
    la oficina de la OIT en México continúa su programa de cooperación técnica sobre empleo y trabajo digno. UN 2 - ويواصل مكتب منظمة العمل الدولية في المكسيك تنفيذ برنامجه للتعاون التقني بشأن قضايا العمالة والعمل اللائق في كوبا.
    2. la oficina de la OIT en México sigue llevando a cabo su programa de cooperación técnica en materia de empleo y trabajo decente en Cuba. UN 2 - ويواصل مكتب منظمة العمل الدولية في المكسيك تنفيذ برنامجه للتعاون التقني بشأن قضايا العمالة والعمل اللائق في كوبا.
    2. la oficina de la OIT en México sigue llevando a cabo su programa de cooperación técnica en materia de empleo y trabajo decente en Cuba. UN 2 - ويواصل مكتب منظمة العمل الدولية في المكسيك تنفيذ برنامجه للتعاون التقني بشأن مسألتي العمالة والعمل اللائق في كوبا.
    Únicamente la oficina de la OIT en Nueva York informó a fin de año de la forma en que la oficina contribuyó al logro de las metas de la organización establecidas en las reuniones. UN والمكتب الوحيد الذي يبلغ في نهاية السنة عن الكيفية التي يسهم بها في تحقيق الأهداف التنظيمية المحددة هو مكتب منظمة العمل الدولية في نيويورك.
    2. la oficina de la OIT en México sigue llevando a cabo su programa de cooperación técnica en materia de empleo y trabajo decente en Cuba. UN 2 - ويواصل مكتب منظمة العمل الدولية في المكسيك تنفيذ برنامجه للتعاون التقني بشأن مسألتي العمالة والعمل اللائق في كوبا.
    En la reunión se esbozaron algunos aspectos de una posible cooperación entre las dos organizaciones, que posteriormente fueron concretados y desarrollados con la oficina de la OIT en Moscú. UN وخلال هذا الاجتماع، تم تقرير بعض جوانب التعاون المحتمل بين المنظمتين كما تم فيما بعد تحديدها وتطويرها مع مكتب منظمة العمل الدولية في موسكو.
    A petición de la oficina de la OIT en la zona de Bangkok se llevó a cabo una misión en la República Democrática Popular Lao con el objetivo concreto de alentar el desarrollo sostenible y la protección de la diversidad cultural mediante un criterio de participación. UN وقد أوفدت بعثة إلى جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية بناء على طلب مكتب منظمة العمل الدولية في منطقة بانكوك، وذلك لتحقيق أهداف محددة تتمثل في تشجيع التنمية المستدامة وحماية التنوع الثقافي بواسطة اتباع نهج إشراكي.
    Tras una declaración del Vicepresidente, también formuló una declaración inaugural la moderadora de la mesa redonda, Sra. Jane Stewart, Representante Especial de la OIT ante las Naciones Unidas y Directora de la oficina de la OIT en Nueva York. UN 24 - وعقب بيان أدلى به نائب الرئيس، أدلت ببيان جين ستيوارت، مديرة حلقة النقاش والممثلة الخاصة لمنظمة العمل الدولية لدى الأمم المتحدة ومديرة مكتب منظمة العمل الدولية في نيويورك.
    Tras una declaración del Vicepresidente, también formuló una declaración inaugural la moderadora de la mesa redonda, Sra. Jane Stewart, Representante Especial de la OIT ante las Naciones Unidas y Directora de la oficina de la OIT en Nueva York. UN 24 - وعقب بيان أدلى به نائب الرئيس، أدلت ببيان جين ستيوارت، مديرة حلقة النقاش والممثلة الخاصة لمنظمة العمل الدولية لدى الأمم المتحدة ومديرة مكتب منظمة العمل الدولية في نيويورك.
    En julio de 2012, la UNCTAD puso en marcha un nuevo proyecto de colaboración con la oficina de la OIT en Zambia para realizar un estudio sobre el sector de la construcción de edificios en Zambia. UN وكان الأونكتاد قد بدأ في تموز/يوليه 2012 تعاوناً جديداً مع مكتب منظمة العمل الدولية في زامبيا لإجراء دراسة عن الروابط في قطاع التشييد في زامبيا.
    El Asesor Regional en sistemas de formación profesional visitó Palau en mayo de 1990 para deliberar sobre un marco de formulación de proyectos presentado anteriormente por el Director de la oficina de la OIT en Suva con respecto al posible establecimiento de un Sistema Nacional de Formación Profesional. UN وقد قام المستشار اﻹقليمي لشؤون نظم التدريب المهني بزيارة بالاو في أيار/مايو ١٩٩٠ لمناقشة إطار صياغة المشاريع الذي قدمه في وقت سابق مدير مكتب منظمة العمل الدولية في سوفا فيما يتعلق بإمكانية تطوير نظام وطني للتدريب المهني.
    El curso de capacitación, de dos días y medio de duración, se celebró en la oficina de la OIT en Brasilia en julio de 2005 para promover un mejor conocimiento de los procedimientos nacionales e internacionales y consolidar y mejorar la capacidad de los pueblos indígenas para defender sus propios derechos e intereses. UN 37 - عقدت دورة تدريبية لمدة يومين في مكتب منظمة العمل الدولية في برازيليا في تموز/يوليو 2005 للتشجيع على تحسين فهم الإجراءات الوطنية والدولية ولدعم قدرات الشعوب الأصلية وتعزيزها من أجل الدفاع عن حقوقها ومصالحها.
    Organización Internacional del Trabajo, Kenya UN مكتب منظمة العمل الدولية في كينيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more