"مكتب نيويورك" - Translation from Arabic to Spanish

    • de la Oficina de Nueva York
        
    • la Oficina en Nueva York
        
    • la Oficina de Nueva York de
        
    • la oficina de New York
        
    • la filial de Nueva York
        
    Encargado de diversas tareas administrativas relacionadas con las actividades de la Oficina de Nueva York. UN مسؤول عن مختلف المهام اﻹدارية فيما يتعلق بعمليات مكتب نيويورك.
    INSTAN a que la cuestión de la situación jurídica de la Oficina de Nueva York se resuelva de común acuerdo con las autoridades del país anfitrión; UN يطالبون بتسوية مسألة مركز مكتب نيويورك فورا بالاتفاق مع سلطات البلد المضيف؛
    Una delegación manifestó preocupación por el gran aumento de personal de la Oficina de Nueva York. UN وأعرب أحد الوفود عن القلق إزاء الزيادة الكبيرة في موظفي مكتب نيويورك.
    A solicitud de la Comisión Consultiva se informó a ésta que la Oficina en Nueva York organiza anualmente unas 200 reuniones, con personal muy limitado. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية، لدى استفسارها، بأن مكتب نيويورك يغطي سنويا حوالي ٢٠٠ اجتماع، مع عدد محدود جدا من الموظفين.
    El Presidente y el Director de la Oficina en Nueva York de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos dan respuesta a una pregunta que ha formulado el representante de Cuba. UN قام الرئيس ومدير مكتب نيويورك التابــع لمفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان بالرد على سؤال طرحه ممثل كوبا.
    A solicitud de la Comisión Consultiva se informó a ésta que la Oficina en Nueva York organiza anualmente unas 200 reuniones, con personal muy limitado. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية، لدى استفسارها، بأن مكتب نيويورك يغطي سنويا حوالي ٢٠٠ اجتماع، مع عدد محدود جدا من الموظفين.
    La Comisión inicia el examen del tema y escucha una exposición inicial de la Directora de la Oficina de Nueva York de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. UN استهلـت اللجنــة نظرها في البند واستمعت الى بيان استهلالي أدلى به مدير مكتب نيويورك لمفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان.
    El jefe de la Oficina de Nueva York tendrá nuevas funciones sustantivas y representativas de conformidad con las iniciativas mencionadas. UN وسيوكل لرئيس مكتب نيويورك مسؤوليات فنية وتمثيلية إضافية تتفق مع المسؤوليات المذكورة أعلاه.
    La labor de coordinación de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos también entraña el fortalecimiento de la Oficina de Nueva York. " UN ويعني الدور التنسيقي لمفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان أيضا تعزيز مكتب نيويورك.
    El Jefe de la Oficina de Nueva York tendrá nuevas funciones sustantivas y representativas de conformidad con las iniciativas mencionadas. UN وسيضطلع رئيس مكتب نيويورك بمسؤوليات فنية وتمثيلية إضافية وفقا للجهود المشار إليها أعلاه.
    El Director de la Oficina de Nueva York del Departamento de Asuntos Humanitarios de las Naciones Unidas y Adjunto del Secretario General Adjunto también hizo una declaración ante la Junta Ejecutiva. UN وألقى كلمة أمام المجلس أيضا مدير مكتب نيويورك التابع ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية باﻷمم المتحدة ونائب وكيل اﻷمين العام.
    El Director de la Oficina de Nueva York del Departamento de Asuntos Humanitarios de las Naciones Unidas y Adjunto del Secretario General Adjunto también hizo una declaración ante la Junta Ejecutiva. UN وألقى كلمة أمام المجلس أيضا مدير مكتب نيويورك التابع ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية باﻷمم المتحدة ونائب وكيل اﻷمين العام.
    7.2 Las principales funciones de la Oficina de Nueva York son las siguientes: UN ٧-٢ ترد فيما يلي المهام الرئيسية التي يضطلع بها مكتب نيويورك:
    Ese puesto se ha reasignado a tareas de gestión y administración y se utilizará para reforzar la Oficina en Nueva York. UN حيث أُعيد توزيع هذه الوظيفة على الإدارة والشؤون الإدارية والغرض منها تعزيز مكتب نيويورك.
    Integrarán el panel, entre otros, el Sr. Ross Hynes, Ministro Consejero de la Misión Permanente del Canadá ante las Naciones Unidas, y el Sr. Bacre Waly Ndiaye, Director de la Oficina en Nueva York del Alto Comisionado para los Derechos Humanos. UN وسيكون من بين المشاركين في المناقشة السيد روس هاينز، المستشار الوزير في الوفد الدائم لكندا لدى اﻷمم المتحدة، والسيد باكر والي نيدياي، مدير مكتب نيويورك للمفوضة السامية لحقوق اﻹنسان.
    5. El cursillo fue declarado abierto por la Directora Adjunta de la Oficina en Nueva York del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. UN 5- افتتحت حلقة العمل نائبة مدير مكتب نيويورك لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Sin embargo, esa actividad no se repitió en forma periódica, y no había pruebas documentales que reflejaran la respuesta y la comprensión de la sede acerca de las consecuencias de las funciones enumeradas y la orientación de las actividades de la Oficina en Nueva York. UN بيد أن هذه الممارسة لم تتكرر بصفة منتظمة، ولا توجد أدلة موثقة تعكس تعليقات المقر وفهمه بشأن الآثار المترتبة على ما ذكر في سياق تلك الأولويات عن مهام مكتب نيويورك والمجالات التي يركز عليها.
    El Alto Comisionado, en la circular interna IOM/21-FOM/20/2003 y en el informe anual del ACNUR correspondiente a 2004, expresó el compromiso de fortalecer la Oficina en Nueva York. UN وقد تعهد المفوض السامي، في تعميمه الداخلي IOM/21-FOM/20/2003 وفي تقرير المفوضية السنوي لعام 2004، بتعزيز مكتب نيويورك.
    La Junta recomienda que la sede del ACNUR examine anualmente las actividades, los productos y los planes de la Oficina en Nueva York. UN 273- ويوصي المجلس بأن يقوم مقر المفوضية سنويا باستعراض أنشطة مكتب نيويورك ونواتجه وخططه.
    El Director de la Oficina de Nueva York de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos, hace algunas observaciones de clausura. UN وأدلى بملاحظات ختامية مدير مكتب نيويورك لمفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    Me refiero a cuando trabajamos en la oficina de New York. Open Subtitles أعني متى نحن كنّا نعمل في مكتب نيويورك. أنت وأنا.
    Quántico solicitó tu transferencia para que dirijas la filial de Nueva York. Open Subtitles الادارة في كوانتيكو طلبت ان تنتقل الى ادارة مكتب نيويورك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more