Y como sé que no vas a tratar de matarme hasta la luna llena apártate de mi camino. | Open Subtitles | وبما أنني أعلم أنكِ لن تحاولي قتلي ما لم يكن القمر مكتملاً فابتعدي عن طريقي. |
Los hombres lobo se alimentan las tres noches de luna llena. | Open Subtitles | المستذئب يتغذى خلال الدورة القمرية تلك الثلاث ليالِ التى يكون فيها القمر مكتملاً |
Pero cambiar todo un paradigma no ha sido un camino fácil, y ni siquiera completo. | TED | ولكن الآن، تحويل نظام كامل، لم يكن رحلة سهلة، وليس مكتملاً بعد. |
Puede haber circunstancias excepcionales en las que un laudo puede ser dictado por un tribunal de arbitraje incompleto. | UN | وقد تكون ثمة ظروف استثنائية يمكن في ظلها إصدار القرار دون أن يكون تشكيل هيئة التحكيم مكتملاً. |
En ella se indicaba que las respuestas eran suficientes para considerar completado el procedimiento de seguimiento. | UN | مرض إلى حد بعيد تفيد الرسالة أن الردود مرضية بما فيه الكفاية لاعتبار إجراء المتابعة مكتملاً |
La encuesta concluyó el 13 de febrero de 2012, con 70 respuestas completas y 14 respuestas parciales. | UN | واختُتم الاستقصاء في 13 شباط/فبراير 2012، بورود 70 رداً مكتملاً و14 رداً جزئياً. |
Lo ojeaba y era mi autobiografía completa e inacabada porque el autor había muerto escribiéndola. | Open Subtitles | لقد كان يتحدث عنّي, كان السيرة الذاتيّة الخاصّة بي إلّا أنّه لم يكن مكتملاً بعد, وأنا سأموت بينما أقوم بكتابته |
Los documentos en que se registra la capacitación de los empleados se pueden examinar para asegurar que la capacitación es íntegra y apropiada para las tareas asignadas a esos empleados. | UN | ويمكن استعراض الوثائق التي تسجل تدريب الموظفين، لضمان أن يكون التدريب مكتملاً ومناسباً للمهام المسندة إلى الموظفين. |
La luna no está llena. Me despertaste una semana antes. | Open Subtitles | القمر ليس مكتملاً لقد أيقظتنى اسبوعا مبكراً |
Sí, mes tras mes, todos los asesinatos ocurrieron la semana anterior a la luna llena. | Open Subtitles | نعم ، كل شهر كانت الجرائم تقع في الاسبوع الذي يكون القمر فيه مكتملاً |
¿Sabes, que cuando hay luna llena, me convierto en un lobo? | Open Subtitles | اتعلمين عندما يصبح القمر مكتملاً ما الذي يحصل للذئب ؟ |
No moverá ningún alijo con luna llena. | Open Subtitles | لن يقوم بنقل بضاعة مهرّبة حينما يكون القمر مكتملاً |
Cuando la luna está llena, ¿caminas en la piel de un lobo? | Open Subtitles | عندما يصبح القمر مكتملاً هل تتجول بجلد ذئب؟ |
La luna llena, te lo estoy diciendo... Tiene que ser la luna llena. | Open Subtitles | "عند إكتمال القمر، أؤكد لكِ أنه لابد أن يكون القمر مكتملاً." |
Te lo di completo. ¿Quién le quitó las 12 páginas? | Open Subtitles | كان مكتملاً حين أعطيتك إياه من إقتلع الـ 12 صفحة؟ |
Si el Jinete reclama su cráneo, estará completo de nuevo. | Open Subtitles | إذا إستعاد الفارس جمجمته، فسوف يصير مكتملاً من جديد. |
Como sospechaba. El exterior no está completo. | Open Subtitles | كما توقعت الهيكل الخارجي ليس مكتملاً |
.. y yo estoy incompleto sin ti. | Open Subtitles | ".. و أنا لستُ مكتملاً بدونك" |
.. y yo estoy incompleto sin ti. | Open Subtitles | ".. و أنا لستُ مكتملاً بدونك" |
Se consideró completado el procedimiento de seguimiento en relación con los párrafos 15 y 22. | UN | واعتُبر إجراء المتابعة مكتملاً بخصوص الفقرتين 15 و22 |
En ella se indicaba que las respuestas eran suficientes para considerar completado el procedimiento de seguimiento. | UN | مرض إلى حد بعيد تفيد الرسالة أن الردود مرضية بما فيه الكفاية لاعتبار إجراء المتابعة مكتملاً |
La encuesta se cerró el 14 de septiembre, habiéndose recibido tan sólo 11 respuestas completas (de 4 usuarios registrados y de 7 no registrados). | UN | واختتمت الدراسة الاستقصائية في 14 أيلول/سبتمبر، وورد 11 رداً مكتملاً فقط (من أربعة مستخدمين مسجلين وسبعة مستخدمين غير مسجلين). |
Pero aunque Mendeleiev hubiera dejado espacios para el galio y otros elementos, su tabla no estaba completa. | Open Subtitles | لكن بالرغم من ان مندليف قد ترك فراغات للجاليوم وغيره من العناصر لم يكن جدوله مكتملاً |
Los documentos en que se registra la capacitación de los empleados se pueden examinar para asegurar que la capacitación es íntegra y apropiada para las tareas asignadas a esos empleados. | UN | ويمكن استعراض الوثائق التي تسجل تدريب الموظفين، لضمان أن يكون التدريب مكتملاً ومناسباً للمهام المسندة إلى الموظفين. |