"مكسور" - Translation from Arabic to Spanish

    • está roto
        
    • está rota
        
    • quebrado
        
    • Se rompió
        
    • destrozado
        
    • rotas
        
    • fracturado
        
    • fracturada
        
    • funciona
        
    • sirve
        
    • rota y
        
    • dañado
        
    • rayado
        
    • quebrada
        
    • rotos
        
    El botellón está roto. Ve a ver a tu hermano. Open Subtitles شخص ما هنا المبردة مكسور إذهب وراقب أخيك
    El nivel no está roto, Sr. Monk. Open Subtitles المقياس مكسور المقياس ليس مكسورا ياسيد مونك
    Le dije a Tyler cuando se mudó que esta bisagra está rota... pero nunca llamó. Open Subtitles لقد اخبرت تايلر عندما انتقل الى هنا ان المفصل مكسور, لكنه لم يتصل.
    Pero hay algo curioso de la silla... no está rota. Open Subtitles لكن هناك شيء مسل حول الكرسي أنه غير مكسور
    Si nuestro doctor verifica el brazo quebrado puede que tenga al americano. Open Subtitles لو ان طبيب المعسكر اكد ان ذلك الذراع مكسور سوف نعطيك الامريكى
    El catalizador Se rompió. Necesitaremos uno nuevo. Open Subtitles المحفز مكسور سوف نحتاج واحداً آخر
    Tres, y ésta es la sorpresa, nuevas tecnologías como... la nanotecnología y semejantes... algún día curarán lo que está roto en tu interior. Open Subtitles وثالثاً ستكون هذه التقنية الجديده تقنية نانو , ومثل ذلك ويوماً ما سيشفي ما هو مكسور بداخلك
    - creo que está roto. - Bueno ¿Entonces puede llevarlo por mí? Open Subtitles أعتقد ان كاحلك مكسور حسناً , هل ترسلهم من أجلي , أرجوك ؟
    Una puerta se queda trabada, el medidor está roto, deberás cargar cada 100 millas. Open Subtitles عداد البنزين مكسور سيكون عليك ملئه كل 100 ميل .. ..
    Sí, está roto. Open Subtitles نعم، إنه مكسور إذا تركتُكَ تعود إلى المنصّة هكذا
    Pero hay algo curioso de la silla... no está rota. Open Subtitles لكن هناك شيء مسل حول الكرسي أنه غير مكسور
    Esa maldita cosa está rota. Está bien. ¿Quién tiene un reloj? Open Subtitles ذلك الشىء الملعون مكسور ماشى مين معاه ساعة دلوقت
    - El F.B.I. está por arrestar... - ¡No puedo! ¡Está rota! Open Subtitles المباحث الفيدرالية تقترب من اعتقال لا يمكننى إنه مكسور
    A juzgar por tu grito afeminado, tal vez te lo hayas quebrado. Open Subtitles صوت كان مثل صراخ البنات اعتقدت انه مكسور
    El eje Se rompió, dejando al vehículo imposible de conducir y por eso probablemente el asesino lo incendió. Open Subtitles المحور مكسور مما يجعل قيادة السيارة غير متحكمة مما يعنى احتمالية ان القاتل
    Tengo el coche destrozado, sin guardabarros, necesita un radiador. Open Subtitles السيارة الملعونة كلها تحتاج لترميم الرفرف مكسور وتحتاج لردياتير جديد
    Fui al hospital a verlo. Tiene la nariz rota, costillas rotas... una pierna rota y 4 dientes menos. Open Subtitles لقد قمت بزيارته ، لديه انف مكسور ، ضلوع ، قدم و اربعة اسنان اجتثوا
    Así que costilla rota, pie aplastado, y cuello fracturado. Open Subtitles إذن, ضلعٌ مكسور, و قدمٌ مُحطم, و عنق مكسور
    Una costilla fracturada y... en suma un poco todo fuera de lugar. Open Subtitles ضلع مكسور ، و ببساطة كأن كل ما بداخلك قد قلب رأساً على عقب
    Tampoco. No funciona ninguno de los dos. Open Subtitles إنّه مكسور أيضاً كلاهما مكسورين
    Puedo trabajar de noche... pero mi lámpara no sirve. Open Subtitles يمكنني العمل في الظلام، لكن مصباحي مكسور.
    El termostato está dañado. Open Subtitles ما الخطب مع الثلاجة ؟ إن النظم الحرارة مكسور
    Vamos, Dicky, quiero decir, eres como un disco rayado, hombre. Open Subtitles هيا , ديكى انت تبدو مثل مذياع مكسور يا رجل
    Entre otras heridas, su mandíbula está quebrada. Open Subtitles لأن فكه مكسور بالإضافة للإصابات الخطيرة التي به
    También se les ha obligado a caminar descalzas sobre vidrios rotos, a comer pimienta o a mirar al sol durante un período prolongado. UN كذلك أُجبروا على المشي على زجاج مكسور وهم حفاة، وأجبروا على أكل فلفل حار أو النظر إلى الشمس لوقت طويل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more