"مكوكية" - Translation from Arabic to Spanish

    • itinerante
        
    • ida y vuelta
        
    • un servicio
        
    • de transporte
        
    • trasbordo
        
    • de ida
        
    • de enlace
        
    • para un
        
    • lanzadera
        
    • trasbordadores
        
    Elogiamos al Secretario General de las Naciones Unidas, Kofi Annan, por su osada iniciativa de ir personalmente al Oriente Medio para conducir la diplomacia itinerante directamente con los dirigentes interesados. UN ونحن نشيد بالسيد كوفي عنــان، الأمين العـــام للأمم المتحدة، على مبادرته الجريئة حيث توجه شخصيا إلى الشرق الأوسط ليجري دبلوماسية مكوكية مباشرة مع القادة المعنيين.
    :: Diplomacia itinerante para facilitar las negociaciones directas entre las partes UN :: دبلوماسية مكوكية لتيسير المفاوضات المباشرة بين الطرفين
    El mayor número obedeció al establecimiento de vuelos diarios de ida y vuelta a Beirut para el personal de la FPNUL, debido a la frágil situación de la seguridad UN يعزى ارتفاع الناتج إلى تشغيل رحلات مكوكية يومية من وإلى بيروت لأفراد القوة، وذلك بسبب الحالة الأمنية المتقلبة
    :: Utilización de un servicio de transporte los siete días de la semana UN :: تشغيل خدمة نقل مكوكية في كل يوم من أيام الأسبوع
    Instaló una oficina con asesores políticos y miliares y en los años siguientes se dedicó a la diplomacia itinerante entre las capitales de la región y fuera de ésta. UN وأنشأ مكتبا يضم مستشارين سياسيين وعسكريين، وخاض دبلوماسية مكوكية في السنوات اللاحقة في عواصم المنطقة وخارجها.
    El Sr. John Kerry, Secretario de Estado de los Estados Unidos, prestó apoyo al proceso mediante una intensa diplomacia itinerante entre las partes. UN وقام وزير خارجية الولايات المتحدة، جون كيري، بدعم هذه العملية من خلال الانخراط في دبلوماسية مكوكية بين الجانبين.
    Dijo que los últimos seis meses se habían dedicado a celebrar conversaciones bilaterales intensivas y a actividades de diplomacia itinerante con las partes. UN وقال إن الأشهر الستة الأخيرة قد شهدت محادثات ثنائية مكثفة وتحركات دبلوماسية مكوكية مع الطرفين.
    Participación del Representante Especial del Secretario General en reuniones bimestrales con altos representantes, incluidas actividades de diplomacia itinerante con Jefes de Estado de países vecinos UN مشاركة الممثل الخاص للأمين العام في اجتماعات تعقد كل شهرين مع كبار الممثلين، بما في ذلك القيام بدبلوماسية مكوكية مع رؤساء دول البلدان المجاورة
    El Mediador Principal ha comenzado a realizar una intensa actividad de diplomacia itinerante entre las partes para examinar elementos de un acuerdo marco que constituiría la base de negociaciones detalladas. UN وقد بدأ كبير الوسطاء الاضطلاع بجهود دبلوماسية مكوكية مكثفة بين الأطراف لمناقشة عناصر الاتفاق الإطاري الذي سيكون بمثابة الأساس الذي ستنبني عليه المفاوضات التفصيلية.
    El servicio de transporte de ida y vuelta se ofreció 5 días a la semana durante el período de que se informa. UN تم توفير خدمة نقل مكوكية 5 أيام في الأسبوع خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Esto facilitaría el establecimiento de servicios adicionales de transporte de ida y vuelta entre Tiro y An-Naqura con miras a aumentar más la eficiencia de la utilización de vehículos. UN وهذا من شأنه تسهيل إنشاء خدمات مكوكية إضافية بين صور والناقورة، بهدف زيادة تعزيز كفاءة استخدام المركبات.
    Servicio de transporte de ida y vuelta los 7 días de la semana para un promedio de 3.872 funcionarios de las Naciones Unidas por día UN جرى تشغيل خدمة مكوكية يومية على مدار أيام الأسبوع لنقل ما متوسطه 872 3 فردا من أفراد الأمم المتحدة يوميا
    * La empresa de autobuses Havaş dispone de un servicio público permanente de autobuses entre el aeropuerto y la plaza de Taksim. UN · وتتيح شركة هافاش للحافلات خدمة رحلات مكوكية بالحافلات من المطار إلى ميدان تقسيم ومن ميدان تقسيم إلى المطار.
    Utilización de un servicio de transporte los 7 días de la semana UN تشغيل خدمة نقل مكوكية في كل يوم من أيام الأسبوع
    Se ha establecido un proyecto de subcontratación en el ámbito de los transportes locales mediante la introducción de servicios de enlace de autobuses a cargo de empresas privadas. UN وبدأ تطبيق مشروع للاستعانة بمصادر خارجية في مجال النقل المحلي من خلال تشغيل خدمات حافلات مكوكية على أساس تجاري.
    :: Funcionamiento de un servicio diario de transporte para un promedio diario de 496 efectivos de las Naciones Unidas entre el lugar de alojamiento y el lugar de trabajo UN :: تشغيل خدمات مكوكية يومية لما متوسطه 496 من موظفي الأمم المتحدة يوميا من أماكن إقامتهم إلى أماكن عملهم وبالعكس
    El representante especial de nuestro Primer Ministro se encuentra actualmente en la región volcado en una intensa labor de diplomacia de lanzadera. UN فالممثل الخاص لرئيس وزرائنا يزور المنطقة الآن ويشارك في جولات دبلوماسية مكوكية مكثفة.
    El diseño funcional, similar al del Eurotúnel, permitiría simultáneamente la interconexión de las redes ferroviarias de ambos países y el transporte de vehículos de carretera a bordo de trenes trasbordadores entre dos terminales, una en España y otra en Marruecos. UN ويسمح التصميم الوظيفي المماثل لممر بحر المانش بربط شبكات السكك الحديدية للبلدين فضلا عن نقل المركبات البرية على قطارات مكوكية بين محطتين طرفيتين إحداهما في إسبانيا والأخرى في المغرب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more