"مكوناً هاماً" - Translation from Arabic to Spanish

    • elemento importante
        
    • un componente importante
        
    • un importante componente
        
    Protección del patrimonio cultural como elemento importante de la promoción y protección de los derechos culturales UN حماية التراث الثقافي بوصفه مكوناً هاماً من مكونات تعزيز الحقوق الثقافية وحمايتها
    Protección del patrimonio cultural como elemento importante de la promoción UN حماية التراث الثقافي بوصفه مكوناً هاماً من مكونات تعزيز الحقوق
    Protección del patrimonio cultural como elemento importante de la promoción y protección de los derechos culturales UN حماية التراث الثقافي بوصفه مكوناً هاماً من مكونات تعزيز الحقوق الثقافية وحمايتها
    53. La protección de los derechos laborales individuales es un componente importante del sistema de relaciones laborales de Australia Occidental. UN ٣٥- تمثل حماية حقوق اﻷفراد في العمل مكوناً هاماً من مكونات نظام علاقات العمل في غربي استراليا.
    Esas actividades constituyen un componente importante del esfuerzo global por mejorar el clima de seguridad regional. UN وتشكل هذه الجهود مكوناً هاماً في مجمل الجهود الرامية إلى تحسين المناخ الأمني الإقليمي.
    El régimen de comercio multilateral que supervisa la OMC contribuye a la certidumbre y a la posibilidad de pronosticar la evolución del comercio internacional, y el comercio es un importante componente del desarrollo. UN 13- وقد أسهم نظام التجارة المتعدد الأطراف الذي تشرف عليه منظمة التجارة العالمية في الثقة في التجارة الدولية وإمكانية التنبؤ بها وأصبحت التجارة مكوناً هاماً من مكونات التنمية.
    Sin embargo, los estudiantes universitarios debían conocer sus derechos y deberes como elemento importante de la sociedad democrática. UN بيد أنه يتعين على طلبة الجامعات معرفة حقوقهم ومسؤولياتهم باعتبارها مكوناً هاماً من مكونات المجتمع الديمقراطي.
    Protección del patrimonio cultural como elemento importante de la promoción y protección de los derechos culturales UN حماية التراث الثقافي بوصفه مكوناً هاماً من مكونات تعزيز الحقوق الثقافية وحمايتها
    Protección del patrimonio cultural como elemento importante de la promoción y protección de los derechos culturales UN حماية التراث الثقافي بوصفه مكوناً هاماً من مكونات تعزيز الحقوق الثقافية وحمايتها
    Protección del patrimonio cultural como elemento importante de la promoción y protección de los derechos culturales UN حماية التراث الثقافي بوصفه مكوناً هاماً من مكونات تعزيز الحقوق الثقافية وحمايتها
    Protección del patrimonio cultural como elemento importante de la promoción y protección de los derechos culturales UN حماية التراث الثقافي بوصفه مكوناً هاماً من مكونات تعزيز الحقوق الثقافية وحمايتها
    Protección del patrimonio cultural como elemento importante de la promoción y protección de los derechos culturales UN حماية التراث الثقافي بوصفه مكوناً هاماً من مكونات تعزيز الحقوق الثقافية وحمايتها
    Protección del patrimonio cultural como elemento importante de la promoción y protección de los derechos culturales UN حماية التراث الثقافي بوصفه مكوناً هاماً من مكونات تعزيز الحقوق الثقافية وحمايتها
    6/11. Protección del patrimonio cultural como elemento importante de la promoción y protección de los derechos culturales UN 6/11- حماية التراث الثقافي بوصفه مكوناً هاماً من مكونات تعزيز الحقوق الثقافية وحمايتها
    6/11. Protección del patrimonio cultural como elemento importante de la UN 6/11- حماية التراث الثقافي بوصفه مكوناً هاماً من مكونات تعزيز الحقوق
    La creación de núcleos centrales que pueden acumular la experiencia adquirida en estas actividades es un componente importante de este grupo. UN ويشكل إنشاء مراكز نشاط بوسعها تجميع الخبرات من خلال هذه الأنشطة مكوناً هاماً في هذه المجموعة.
    La repoblación forestal es un componente importante de esta estrategia. Prevé la repoblación de 320.000 ha de tierras baldías. UN وتمثل إعادة التشجير مكوناً هاماً لهذه الاستراتيجية، إذ تنص الاستراتيجية على إعادة تشجير 000 320 هكتار من الأراضي الجرداء.
    La Comisión Consultiva reitera su opinión de que todos los recursos destinados a la capacitación, que son un componente importante del proyecto de presupuesto, deben presentarse de manera transparente en ese documento. UN 7 - وما زالت اللجنة الاستشارية ترى أنه ينبغي أن تدرج في الميزانية على نحو واضح، جميع الموارد المخصصة للتدريب باعتبارها مكوناً هاماً من مكونات الميزانية المقترحة.
    A medida que las economías en desarrollo se van abriendo a la competencia internacional, sus empresas se ven forzadas a competir con ETN de otros países, tanto en el mercado interno como en los mercados extranjeros, y la IED puede ser un componente importante de sus estrategias. UN ومع تزايد انفتاح الاقتصادات النامية على المنافسة الدولية، باتت شركاتها مضطرة بشكل متزايد للتنافس مع الشركات عبر الوطنية لبلدان أخرى، سواء على الصعيد المحلي أو في الأسواق الأجنبية، وبإمكان الاستثمار الأجنبي المباشر الصادر أن يكون مكوناً هاماً من مكونات استراتيجياتها.
    Si bien la política reconoce el papel de la sociedad civil como un componente importante del mecanismo, no prescribe las funciones de la sociedad civil, aunque procura funcionar a través de un marco coordinado. UN ومع أن هذه السياسات تعترف بدور المجتمع المدني باعتباره مكوناً هاماً من مكونات الآلية، إلا أنها لا توضح وظائف المجتمع المدني، ولكنها تسعى للعمل من خلال إطار منسق.
    Además, creen que las vacunas formuladas en viales multidosis que contienen tiomersal como conservante siguen siendo un importante componente de los programas de inmunización en los países en desarrollo, dado su reducido costo y los pocos requisitos de almacenamiento. UN وعلاوة على ذلك، فهي تعتقد أن اللقاحات المركبة في قوارير متعددة الجرعات محتوية على الثيومرسال كمادة حافظة لا تزال مكوناً هاماً في برامج التحصين في البلدان النامية بسبب قلة تكلفتها ومتطلبات تخزينها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more