"مكيف" - Translation from Arabic to Spanish

    • acondicionado
        
    • adaptado
        
    • aparatos
        
    • acondicionador
        
    • acondicionadores
        
    • adaptada
        
    • AC
        
    • acondicionados
        
    • McIff
        
    • intensa labor con
        
    Tu aire acondicionado se descompuso otra vez y quieres una grande de pepperoni Open Subtitles مكيف الهواء الخاص بك تعطل مرة أخرى وتريد نقانق الببروني الكبيرة.
    Solo digamos el club de oficiales no tiene aire acondicionado más, Eres un verdadero cable de alta tensión, ¿tú lo sabes? Open Subtitles لنقل فحسب أن نادي الظباط لم يعد لديه مكيف هواء بعد الآن أنت سلك كهربائي حي حقا،أتعلمين هذا؟
    Al negarse, los hombres lo dejaron desnudo junto a un ventilador en una habitación con aire acondicionado. UN ويقال إنه، عندما رفض الاعتراف، تركه الرجال وهو عار بالقرب من مروحة في غرفة بها مكيف للهواء.
    También se alienta al personal a que imprima por las dos caras y utilice el aire acondicionado con sentido común. UN ويجري أيضا تشجيع الموظفين على طباعة الأوراق على وجهين والحرص في استعمال مكيف الهواء.
    El sistema de tratamiento de aire; quité el aire acondicionado porque pensaba que había demasiado consumo. TED نظام التهوية بها، تخلصت من مكيف الهواء، لأني أعتقدت أن هناك إستهلاك كثير.
    El criógeno que refrigeraba sus sensores no funciona desde hace tiempo, bromeamos diciendo que su aire acondicionado no sirve. TED لم يعمل سائل التبريد الذي يستخدم لتبريد أجهزة الاستشعار لفترة طويلة، لذلك نحن نمزح فيما بيننا أن مكيف الهواء معطل.
    En general, reducir las fuentes de ruido es lo que tiene más sentido. Así que cuando estén por comprar un auto nuevo, un aire acondicionado, una licuadora, o lo que sea, tengan como prioridad el sonido bajo. TED بشكلٍ عام، إن الحد من الضوضاء من مصدرها هو العمل الأكثر منطقية، لذا متى أردتم شراء سيارة جديدة، أو مكيف للهواء أو خلاط أو أي شيء تريدونه، اجعلوا من الصوت المنخفض أولوية.
    Una de las cosas que quería resaltar de esta foto es que cuando vi esta clase de edificios, me asombré al ver que no estaban usando un sistema central de aire acondicionado. Cada ventana tenía su aparato. TED واحد الاشياء في هذه الصورة التي اود الاشارة اليها هو انني عندما رأيت هذه الانواع من الابنية اصبت بالذهول لرؤية انهم لا يستخدمون نظام تكييف مركزي كل نافذة كان فيها مكيف
    Colecciona esculturas, pero no instala aire acondicionado. Open Subtitles يصرف ببذخ لجمع التماثيل الأفريقية و لم يقم بتركيب مكيف للهواء
    Tendrían que decirle a su jefe que ponga aire acondicionado aquí. Open Subtitles يافتيات، يجب أن تجعلوا رئيسكم بشتري لكم مكيف هواء.
    Solo el local de la escuela es soportable, porque hay aire acondicionado. Open Subtitles فقط غرفة المختبر التي في المصنع يمكن احتمالها لأنها تحتوي على مكيف هواء
    Es como pedirme que use tu aire acondicionado. Open Subtitles هذا كأنني أطلبُ منكِ إستخدام مكيف تبريدكِ
    Tengo que hacer algo... acerca de la succión del aire acondicionado. Open Subtitles يجب أن أتصرف حيال مضخة مكيف الهواء الماصة
    Es que el aire acondicionado está roto. Estoy pasando calor. Open Subtitles ولكن مكيف الهواء تالف هنا ولذلك احصل على الدفء بالكاد.
    Y, en breve, las cosas se tornaran "caliente-caliente-caliente", Y creemos que usted es el hombre que puede " encender el aire acondicionado" Open Subtitles و بالمختصر الأمور أصبحت ساخنه جدا جدا و نعتقد أنك الرجل المنشود لتشغل مكيف التبريد
    Debe haber otro modo de conseguir un aire acondicionado. Open Subtitles لابد أن هنالك طريقة آخرى للحصول على مكيف هواء
    Con este calor, todo el mundo bebe agua, tiene un ventilador, o aire acondicionado. Open Subtitles في هذا الحـرّ، الجميع يشربون الماء، لديهم مروحة أو مكيف للهواء.
    El programa de estudios ordinario se mantiene, pero adaptado de manera que la formación y el trabajo puedan combinarse. UN وحوفظ على برنامج الدراسة النظامية ولكنه نُظم على نحو مكيف بحيث يمكن التنسيق بين التدريب والعمل.
    aparatos de aire acondicionado de ventana UN مكيف هواء يوضع على النافذة
    Casi todos los apartamentos en y alrededor de la casa de mi abuela ahora tiene un acondicionador de aire. TED كل شقة تقريبًا بمحيط منزل جدتي بها الآن مكيف هواء.
    Se informó además a la Comisión de que los artículos donados consistían en 267 acondicionadores de aire, 1.633 aparatos de radio, 548 computadoras de escritorio y sus pantallas correspondientes, 415 impresoras, 75 generadores, 152 unidades para abluciones y 130 vehículos livianos. UN كما أحيطت اللجنة علما بأن البنود المتبرع بها تشمل ما يلي: 267 مكيف هواء، و 633 1 جهاز لاسلكي، و 548 حاسوب مكتبي وشاشة عرض، و 415 طابعة، و 75 مولدا كهربائيا، و 152 وحدة اغتسال و 130 مركبة خفيفة.
    Esta ayuda incluye acceso a un cuerpo de abogados especialmente capacitados y asistencia para preparar una defensa adaptada a cada caso. UN ويشمل ذلك الوصول الى هيئة محامين مدربين خصيصا والمساعدة في إعداد دفاع مكيف وفق الاحتياجات بصورة فردية.
    Oh, un asesino AC para que los cuerpos no estén demasiado muertos e instalé personalmente un reproductor Mp3 de 12 CD´s. Open Subtitles مع مكيف بارد حتى لا تتحلل الجثث وركبت فيها شخصيا 12 قرص قاريء أم بي ثري
    Puedo practicar mi discurso de venta de filtros de aire acondicionados. Open Subtitles على مهارات البيع أمام مكيف الهواء
    Adicionalmente, deseamos expresar nuestro reconocimiento a los coordinadores de ambos proyectos de resoluciones, la Sra. Elana Geddis de Nueva Zelandia y el Sr. Colin McIff de Estados Unidos. UN وبالإضافة إلى ذلك، نود أن نعرب عن تقديرنا لمنسقي مشروعي القرار السيدة إيلانا غيديس ممثلة نيوزيلندا والسيد كولن مكيف ممثل الولايات المتحدة.
    Se ha llevado a cabo una intensa labor con respecto a las normas de contabilidad y presentación de informes, así como a las leyes y políticas de competencia. UN وتم الاضطلاع بعمل مكيف فيها يتعلق بمعايير المحاسبة واﻹبلاغ؛ وقوانين وسياسات المنافسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more