"ملائم لنموه" - Translation from Arabic to Spanish

    • adecuado para su desarrollo
        
    - las medidas adoptadas para reconocer y garantizar el derecho de todo niño a un nivel de vida adecuado para su desarrollo físico, mental, espiritual, moral y social; UN التدابير التي اعتُمدت للاعتراف بحق كل طفل في مستوى معيشي ملائم لنموه البدني والعقلي والروحي والمعنوي والاجتماعي؛
    - Las medidas adoptadas para reconocer y garantizar el derecho de todo niño a un nivel de vida adecuado para su desarrollo físico, mental, espiritual, moral y social; UN التدابير التي اعتُمدت للاعتراف بحق كل طفل في مستوى معيشي ملائم لنموه البدني والعقلي والروحي والمعنوي والاجتماعي؛
    - Las medidas adoptadas para reconocer y garantizar el derecho de todo niño a un nivel de vida adecuado para su desarrollo físico, mental, espiritual, moral y social; UN التدابير التي اعتُمدت للاعتراف بحق كل طفل في مستوى معيشي ملائم لنموه البدني والعقلي والروحي والمعنوي والاجتماعي؛
    - Las medidas adoptadas para reconocer y garantizar el derecho de todo niño a un nivel de vida adecuado para su desarrollo físico, mental, espiritual, moral y social; UN التدابير التي اعتُمدت للاعتراف بحق كل طفل في مستوى معيشي ملائم لنموه البدني والعقلي والروحي والمعنوي والاجتماعي؛
    - Las medidas adoptadas para reconocer y garantizar el derecho de todo niño a un nivel de vida adecuado para su desarrollo físico, mental, espiritual, moral y social; UN التدابير التي اعتُمدت للاعتراف بحق كل طفل في مستوى معيشي ملائم لنموه البدني والعقلي والروحي والمعنوي والاجتماعي؛
    El artículo 27 reconoce el derecho de todo niño a un nivel de vida adecuado para su desarrollo físico, mental, espiritual, moral y social. UN وتعترف المادة 27 بحق كل طفل في مستوى معيشي ملائم لنموه البدني والعقلي والروحي والمعنوي والاجتماعي.
    El artículo 27 reconoce el derecho de todo niño a un nivel de vida adecuado para su desarrollo físico, mental, espiritual, moral y social. UN فالمادة 27 تعترف بحق كل طفل في التمتع بمستوى معيشي ملائم لنموه البدني والعقلي والروحي والمعنوي والاجتماعي.
    Los Estados Partes reconocen el derecho de todo niño a un nivel de vida adecuado para su desarrollo físico, mental, espiritual, moral y social. UN " ١- تعترف الدول اﻷطراف بحق كل طفل في مستوى معيشي ملائم لنموه البدني والعقلي والروحي والمعنوي والاجتماعي.
    Esos 191 Estados Partes se han comprometido, a tenor del artículo 27, a reconocer el derecho de todo niño a un nivel de vida adecuado para su desarrollo físico, mental, espiritual, moral y social. UN وقد التزمت هذه الدول جميعها، بموجب المادة ٧٢، بالاعتراف بحق كل طفل في مستوى معيشة ملائم لنموه البدني والعقلي والروحي والمعنوي والاجتماعي.
    Los Estados Partes reconocen el derecho de todo niño a un nivel de vida adecuado para su desarrollo físico, mental, espiritual, moral y social. UN " 1- تعترف الدول الأطراف بحق كل طفل في مستوى معيشي ملائم لنموه البدني والعقلي والروحي والمعنوي والاجتماعي.
    Los Estados Partes reconocen el derecho de todo niño a un nivel de vida adecuado para su desarrollo físico, mental, espiritual, moral y social. UN " 1- تعترف الدول الأطراف بحق كل طفل في مستوى معيشي ملائم لنموه البدني والعقلي والروحي والمعنوي والاجتماعي.
    Insta a los gobiernos a que reconozcan a todos los niños el derecho a beneficiarse de la seguridad social y a un nivel de vida adecuado para su desarrollo físico, mental, espiritual, moral y social. UN وهي تدعو الحكومات إلى أن تعترف بحق كل طفل في الضمان الاجتماعي وفي مستوى معيشي ملائم لنموه البدني والعقلي والروحي والمعنوي والاجتماعي.
    Párrafos 1, 2 y 3 del artículo 27: violación del derecho del niño a un nivel de vida adecuado para su desarrollo físico, mental, espiritual, moral y social; UN :: المادة 27(1 و2 و3): انتهاك حق الطفل في مستوى معيشي ملائم لنموه البدني والعقلي والروحي والمعنوني والاجتماعي؛
    473. El artículo 27 de la Convención sobre los Derechos del Niño establece que " Los Estados Partes reconocen el derecho de todo niño a un nivel de vida adecuado para su desarrollo físico, mental, espiritual, moral y social " . UN 473- تنص المادة 27 من اتفاقية حقوق الطفل على اعتراف الدول الأطراف بحق كل طفل بالعيش في مستوى ملائم لنموه البدني والعقلي والروحي والمعنوي والاجتماعي.
    Análogamente, la Convención sobre los Derechos del Niño garantiza el derecho de todo niño a un nivel de vida adecuado para su desarrollo físico, mental, espiritual, moral y social. UN وبالمثل تكفل اتفاقية حقوق الطفل حق كل طفل في مستوى معيشي ملائم لنموه البدني والعقلي والروحي والمعنوي والاجتماعي().
    " Los Estados Partes reconocen el derecho de todo niño a un nivel de vida adecuado para su desarrollo físico, mental, espiritual, moral y social. " [Artículos 26 y 27 de la Convención sobre los Derechos del Niño] UN - " تعترف الدول الأطراف بحق كل طفل في مستوى معيشي ملائم لنموه البدني والعقلي والروحي والمعنوي والاجتماعي [المادتان 26 و 27، اتفاقية حقوق الطفل].
    Además, en el párrafo 1 del artículo 27 de la Convención sobre los Derechos del Niño se reconoce el derecho de todo niño a un nivel de vida adecuado para su desarrollo físico, mental, espiritual, moral y social. UN وبالإضافة إلى ذلك تعترف اتفاقية حقوق الطفل في المادة 27(1) بحق كل طفل في مستوى معيشي ملائم لنموه البدني والعقلي والروحي والمعنوي والاجتماعي.
    c) Reconocer el derecho de todo niño a un nivel de vida adecuado para su desarrollo físico (art. 27, párr. 1), proporcionando asistencia material, particularmente con respecto a la nutrición (art. 27, párr. 3); UN (ح) الاعتراف بحق كل طفل في مستوى معيشي ملائم لنموه البدني (الفقرة 1 من المادة 27)، وتقديم المساعدة المادية فيما يتعلق بالتغذية (الفقرة 3 من المادة 27)؛
    65. En el artículo 27 de la Convención sobre los Derechos del Niño se reconoce el derecho de todo niño a un nivel de vida adecuado para su desarrollo físico, mental, espiritual, moral y social, y se insta a los Estados a proporcionar asistencia material y programas de apoyo, particularmente con respecto a la nutrición, el vestuario y la vivienda. UN 65- وتعترف المادة 27 من اتفاقية حقوق الطفل بحق كل طفل في مستوى معيشة ملائم لنموه البدني والعقلي والروحي والأخلاقي والاجتماعي، وتدعو الدول إلى تقديم المساعدة المادية وبرامج الدعم، لا سيما فيما يتعلق بالتغذية والملابس والسكن.
    La Convención sobre los Derechos del Niño también reconoce " el derecho de todo niño a un nivel de vida adecuado para su desarrollo físico, mental, espiritual, moral y social " . UN 49 - وتعترف اتفاقية حقوق الطفل أيضا " بحق كل طفل في مستوى معيشي ملائم لنموه البدني والعقلي والروحي والمعنوي والاجتماعي " ().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more