"ملائم وبعناية" - Translation from Arabic to Spanish

    • diligencia y el cuidado debidos
        
    • la diligencia
        
    2. El cargador deberá dar cumplimiento, con la diligencia y el cuidado debidos, a cualquier obligación que haya asumido por un pacto concluido conforme a lo previsto en el párrafo 2 del artículo 13. UN 2- يؤدّي الشاحن على نحو ملائم وبعناية أي واجب يقع على عاتقه بمقتضى اتفاق مُبرم عملا بالفقرة 2 من المادة 13.
    2. El cargador deberá dar cumplimiento, con la diligencia y el cuidado debidos, a cualquier obligación que haya asumido por un pacto concluido conforme a lo previsto en el párrafo 2 del artículo 13. UN 2 - يؤدي الشاحن على نحو ملائم وبعناية أي واجب يقع على عاتقه بمقتضى اتفاق مبرم عملا بالفقرة 2 من المادة 13.
    2. El cargador deberá dar cumplimiento, con la diligencia y el cuidado debidos, a cualquier obligación que haya asumido por un pacto concluido conforme a lo previsto en el párrafo 2 del artículo 14. UN 2- يؤدي الشاحن على نحو ملائم وبعناية أي واجب ناشئ بموجب اتفاق أبرم عملا بالفقرة 2 من المادة 14.
    2. El cargador deberá dar cumplimiento, con la diligencia y el cuidado debidos, a cualquier obligación que haya asumido por un pacto concluido conforme a lo previsto en el párrafo 2 del artículo 13. UN 2 - يؤدي الشاحن على نحو ملائم وبعناية أي واجب يقع على عاتقه بمقتضى أي اتفاق يبرم عملا بالفقرة 2 من المادة 13.
    1. Durante el período de su responsabilidad, definido en el artículo 12, y a reserva de lo dispuesto en el artículo 26, el porteador deberá recibir, cargar, manipular, estibar, transportar, conservar, custodiar, descargar y entregar las mercancías con la diligencia y el cuidado debidos. UN 1- يقوم الناقل أثناء مدة التزامه، حسبما حُددت في المادة 12، ورهناً بأحكام المادة 26، بتسلُّم البضاعة وتحميلها ومناولتها وتستيفها ونقلها وحفظها والاعتناء بها وتفريغها وتسليمها على نحو ملائم وبعناية.
    1. Durante el período de su responsabilidad, definido en el artículo 12, y a reserva de lo dispuesto en el artículo 26, el porteador deberá recibir, cargar, manipular, estibar, transportar, conservar, custodiar, descargar y entregar las mercancías con la diligencia y el cuidado debidos. UN 1 - يقوم الناقل أثناء مدة التزامه، حسبما حددت في المادة 12، ورهنا بأحكام المادة 26، بتسلم البضاعة وتحميلها ومناولتها وتستيفها ونقلها وحفظها والاعتناء بها وتفريغها وتسليمها على نحو ملائم وبعناية.
    1. Durante el período de su responsabilidad, definido en el artículo 12, y a reserva de lo dispuesto en el artículo 27, el porteador deberá recibir, cargar, manipular, estibar, transportar, conservar, custodiar, descargar y entregar las mercancías con la diligencia y el cuidado debidos. UN 1- يقوم الناقل أثناء فترة التزامه، حسبما حُددت في المادة 12، ورهنا بأحكام المادة 27، بتسلُّم البضاعة وتحميلها ومناولتها وتستيفها ونقلها وحفظها والاعتناء بها وتفريغها وتسليمها على نحو ملائم وبعناية.
    1. Durante el período de su responsabilidad, definido en el artículo 12, y a reserva de lo dispuesto en el artículo 26, el porteador deberá recibir, cargar, manipular, estibar, transportar, conservar, custodiar, descargar y entregar las mercancías con la diligencia y el cuidado debidos. UN 1 - يقوم الناقل أثناء مدة مسؤوليته، حسبما حددت في المادة 12، ورهنا بأحكام المادة 26، بتسلم البضائع وتحميلها ومناولتها وتستيفها ونقلها وحفظها والاعتناء بها وتفريغها وتسليمها على نحو ملائم وبعناية.
    Si bien se observó que era poco frecuente que un vagón de ferrocarril viajara sobre cubierta, se sugirió que dicha extensión del concepto de " contenedor " tendría la ventaja de hacer extensiva a dichos vagones la obligación del cargador de obrar con la diligencia y el cuidado debidos al estibar, sujetar y anclar el contenido en el interior del contenedor, conforme a lo dispuesto en el artículo 28. UN ومع أنه لوحظ أن عربات السكك الحديدية نادرا ما تنقل على سطح السفينة فقد رئي أن إدراج هذا التعبير في تعريف " الحاوية " قد تكون له مزايا معينة، مثلا، فيما يتعلق بالتزام الشاحن بتستيف محتويات الحاويات وربطها وتثبيتها على نحو ملائم وبعناية وفقا لمشروع المادة 28.
    3. Cuando un contenedor o un vehículo de transporte por carretera o ferroviario sea llenado por el cargador, éste deberá estibar, sujetar y anclar el contenido en el contenedor o vehículo, o sobre él, con la diligencia y el cuidado debidos, y de modo que no causen daño alguno a personas o bienes. UN ٣- عندما يتولى الشاحن تعبئة البضاعة في حاوية أو شحنها في عربة شحن طرقية أو عربة شحن بالسكك الحديدية، يقوم على نحو ملائم وبعناية بتستيف وربط وتثبيت المحتويات في الحاوية أو عربة الشحن الطرقية أو عربة الشحن بالسكك الحديدية أو فوقها بحيث لا تسبّب أذى للأشخاص أو الممتلكات.
    1. Durante el período de su responsabilidad, definido en el artículo 12, y a reserva de lo dispuesto en el artículo 27, el porteador deberá recibir, cargar, manipular, estibar, marcar para distinguirlas de otras mercancías, transportar, conservar, custodiar, descargar y entregar las mercancías con la diligencia y el cuidado debidos. UN " 1- يقوم الناقل أثناء فترة التزامه، حسبما حُددت في المادة 12، ورهنا بأحكام المادة 27، بتسلُّم البضاعة وتحميلها ومناولتها وتستيفها وختمها لتمييزها عن بضاعة الآخرين ونقلها وحفظها والاعتناء بها وتفريغها وتسليمها على نحو ملائم وبعناية. "
    " 1. Durante el período de su responsabilidad definido en el artículo 12, y a reserva de lo dispuesto en el artículo 27, el porteador deberá recibir, cargar, manipular, estibar y sellar las mercancías a fin de distinguirlas de otras, transportarlas, conservarlas, custodiarlas, descargarlas y entregarlas con la diligencia y el cuidado debidos. " UN " 1- يقوم الناقل أثناء فترة التزامه، حسبما حُددت في المادة 12، ورهنا بأحكام المادة 27، بتسلُّم البضاعة وتحميلها ومناولتها وتستيفها وختمها لتمييزها عن بضائع الآخرين ونقلها وحفظها والاعتناء بها وتفريغها وتسليمها على نحو ملائم وبعناية. "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more