La delegación de Hungría estima particularmente pertinente la decisión adoptada por el Comité de Derechos Humanos de formular una observación general sobre el artículo 27 del Pacto. | UN | ومن رأي الوفد الهنغاري أن القرار الذي اتخذته لجنة حقوق اﻹنسان بصوغ ملاحظة عامة بشأن المادة ٢٧ من العهد هو قرار في محله. |
Proyecto de observación general sobre el artículo 12 del Pacto | UN | مشروع ملاحظة عامة بشأن المادة ٢١ من العهد |
Me limitaré a una observación general o dos sobre el informe, en primer lugar para encomiar a la Secretaría por sus esfuerzos por elaborar un informe intelectualmente honrado que recoge objetivamente lo ocurrido. | UN | وأكتفي بتقديم ملاحظة عامة واحدة أو ملاحظتين عن التقرير، أولاً أود أن أثني على الأمانة للجهود التي بذلتها لوضع تقرير أمين من الناحية الفكرية يعكس الوقائع التي حدثت. |
Nota general: Después de la revolución de las rosas de noviembre de 2003 ocurrieron importantes cambios estructurales e institucionales en el Gobierno de Georgia. | UN | ملاحظة عامة: لقد طرأت تغييرات هيكلية ومؤسسية كبرى على حكومة جورجيا عقب اندلاع ثورة الورود في تشرين الثاني/نوفمبر 2003. |
Nota general | UN | ملاحظة عامة الصفحات |
Nota general sobre tecnología | UN | ملاحظة عامة بشأن التكنولوجيا |
Una observación de carácter general respecto de la aplicación del capítulo III por parte del Reino Unido se refiere a la cuestión de los datos estadísticos relacionados con la investigación y el enjuiciamiento de delitos de corrupción, incluidas las condenas y las multas impuestas. | UN | ثمة ملاحظة عامة بشأن تنفيذ المملكة المتحدة للفصل الثالث تخص مسألة البيانات الإحصائية المتعلقة بالتحقيق في جرائم الفساد وملاحقة مرتكبيها، بما في ذلك الأحكام أو الغرامات المفروضة. |
Se hizo una observación general en que se expresaron reservas sobre la cuestión de si el capítulo 7 era el lugar más indicado para insertar el artículo 25. | UN | وأبديت ملاحظة عامة بالتساؤل عما إذا كان الفصل 7 هو الموضع المناسب لمشروع المادة 25. |
Además, el Estado parte sostiene que la declaración de la autora de que muchos jóvenes son asesinados y torturados durante el servicio militar es una observación general y no confirmada. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تعترض الدولة الطرف بأن إفادة صاحبة الشكوى بشأن تعرض العديد من الشبان للقتل والتعذيب أثناء الخدمة العسكرية هي ملاحظة عامة وغير مؤكدة. |
Además, el Estado parte sostiene que la declaración de la autora de que muchos jóvenes son asesinados y torturados durante el servicio militar es una observación general y no confirmada. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تعترض الدولة الطرف بأن إفادة صاحبة الشكوى بشأن تعرض العديد من الشبان للقتل والتعذيب أثناء الخدمة العسكرية هي ملاحظة عامة وغير مؤكدة. |
Esto dio lugar a una observación general del Comité de los Derechos del Niño. | UN | وهذا حدا لجنة حقوق الطفل على إبداء ملاحظة عامة. |
Por ejemplo, el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales ha aprobado recientemente una observación general sobre los derechos de los que envejecen, cuestión clara e íntimamente vinculada con la desigualdad de trato en razón del sexo. | UN | وعلى سبيل المثال، اعتمدت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية مؤخرا ملاحظة عامة بشأن حقوق المسنين، وهي مسألة لها بُعد واضح يتعلق بنوع الجنس. |
22. Los miembros del Comité han hecho una observación general sobre las alegaciones de tortura y malos tratos presuntamente infligidos en Somalia. | UN | ٢٢- ولقد قدم أعضاء اللجنة ملاحظة عامة بشأن ادعاءات التعذيب وإساءة المعاملة في الصومال. |
A título de observación general, se recordó que el párrafo 7 del anexo II de la resolución 51/242 de la Asamblea General contenía un requisito similar acerca de la advertencia inequívoca. | UN | 52 - وأبديت ملاحظة عامة تضمنت الإشارة إلى أن الفقرة 7 من المرفق الثاني لقرار الجمعية العامة 51/242 تتضمن شرطا مماثلا فيما يتعلق بتوجيه تحذير واضح. |
Nota general sobre programas informáticos | UN | ملاحظة عامة بشأن البرمجيات |
d) Nota general del equipo lógico | UN | (د) ملاحظة عامة بشأن البرمجيات: |
d) Nota general del equipo lógico | UN | (د) ملاحظة عامة بشأن البرمجيات: |
d) Nota general del equipo lógico | UN | (د) ملاحظة عامة بشأن البرمجيات |
d) Nota general del equipo lógico | UN | (د) ملاحظة عامة بشأن البرمجيات |
c) Nota general de tecnología | UN | (ج) ملاحظة عامة بشأن التكنولوجيا: |
d) Nota general del " equipo lógico " (software) | UN | (د) ملاحظة عامة بشأن البرمجيات: |
Sr. Najafi (República Islámica del Irán) (habla en inglés): Quisiera hacer una observación de carácter general con respecto a los párrafos 8, 9 y 10, tal como aparecen en el proyecto. | UN | السيد نجفي (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالانكليزية): لديّ ملاحظة عامة فيما يتعلق بالفقرات 8 و 9 و 10، بصيغتها الواردة في مشروع القرار. |