"ملاك موظفي الوحدة" - Translation from Arabic to Spanish

    • la plantilla de la Dependencia
        
    • dotación actual de la Dependencia
        
    • dotación de la Dependencia
        
    • la dotación de personal de la Dependencia
        
    la plantilla de la Dependencia incluirá ahora al personal administrativo de la Oficina de Beirut que anteriormente estaba incluido en las oficinas administrativas de sector. UN وسيضم الآن ملاك موظفي الوحدة الموظفين الإداريين في مكتب بيروت الذي كان يندرج سابقاً ضمن المكاتب الإدارية القطاعية.
    Se propone aumentar la plantilla de la Dependencia de Mantenimiento Integrado, Apoyo en el Recinto y Gestión de Activos mediante el establecimiento de un puesto del Servicio Móvil de Supervisor del Centro de Control de la Red, que se proveerá mediante la redistribución de un puesto y de su titular desde la Sección de Sistemas de Red. UN 47 - يقترح زيادة ملاك موظفي الوحدة بإنشاء وظيفة من فئة الخدمة الميدانية لمشرف على مركز مراقبة الشبكات عن طريق نقل الوظيفة وشاغلها من قسم النظم الشبكية.
    la plantilla de la Dependencia se fortalecería mediante el establecimiento que se propone de dos puestos de oficial de entrada y cese en el servicio (Servicio Móvil). UN وسيُعزَّز ملاك موظفي الوحدة من خلال الإنشاء المقترح لوظيفتي موظف لإجراءات الدخول والمغادرة (من فئة الخدمة الميدانية).
    La dotación actual de la Dependencia comprende siete puestos (1 P-5, 1 P-4, 1 P-3, 1 funcionario del cuadro de servicios generales (Otras categorías) y tres oficiales nacionales). UN ويتألف ملاك موظفي الوحدة حاليا من سبع وظائف (1 ف-5، و 1 ف-4، و 1 ف-3، و 1 خ ع - رتب أخرى، وثلاثة موظفين وطنيين).
    En respuesta a sus preguntas, se informó también a la Comisión de que el Departamento confiaba en poder seguir ejecutando plenamente los mandatos y las tareas asignados a la Dependencia, en el entendimiento de que la plantilla de la Dependencia se reforzaría en los momentos de mayor actividad, en función de las necesidades. UN ولدى الاستفسار، أبلغت الإدارة اللجنةَ كذلك بأنها واثقة بقدر معقول من أنها ستظل في وضع يمكنها من الاضطلاع على الوجه الأكمل بالولايات والمهام التي تُسند إلى الوحدة، على أن يكون مفهوما أن يُكمَّل ملاك موظفي الوحدة في أوقات الذروة، حسب الاقتضاء.
    la plantilla de la Dependencia para 1996-1997, excluido el Secretario Ejecutivo, consiste en siete oficiales de investigaciones (3 de puestos de la categoría P-5, 1 de la categoría P-4, 2 de la categoría P-3 y 1 de la categoría P-2). UN ويتكون ملاك موظفي الوحدة للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، باستثناء اﻷمين التنفيذي، من سبعة موظفي بحوث )ثلاثة منهم برتبة ف-٥ وواحد برتبة ف-٤ وآخر برتبة ف-٢ واثنان برتبة ف-٢(.
    la plantilla de la Dependencia para 1996-1997, excluido el Secretario Ejecutivo, consiste en siete oficiales de investigaciones (3 de puestos de la categoría P-5, 1 de la categoría P-4, 2 de la categoría P-3 y 1 de la categoría P-2). UN ويتكون ملاك موظفي الوحدة للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، باستثناء اﻷمين التنفيذي، من سبعة موظفين بحوث )ثلاثة منهم برتبة ف-٥ وواحد برتبة ف-٤ وآخر برتبة ف-٢ واثنان برتبة ف-٢(.
    la plantilla de la Dependencia en el cuartel general de la Misión en Kinshasa se fortalecerá con la creación de un nuevo puesto de Supervisor de sitios (personal nacional de Servicios Generales). UN يتم تعزيز ملاك موظفي الوحدة بمقر البعثة في كينشاسا عن طريق إنشاء الوظيفة المقترحة لمشرف مواقع (موظف وطني من فئة الخدمات العامة).
    la plantilla de la Dependencia incluiría nueve oficiales de escolta (8 del Servicio Móvil y 1 funcionario del cuadro de servicios generales (otras categorías)). UN وسوف يشتمل ملاك موظفي الوحدة على 9 من ضباط الحماية الوثيقة (8 من فئة الخدمة الميدانية وواحد من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)).
    la plantilla de la Dependencia incluiría seis oficiales de seguridad aeroportuaria (Servicio Móvil) y nueve guardias de seguridad en aeropuertos (funcionarios nacionales de servicios generales). UN وسوف يشتمل ملاك موظفي الوحدة على 6 من ضباط أمن المطارات (من فئة الخدمة الميدانية) و 9 من حراس أمن المطارات (من الموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة).
    la plantilla de la Dependencia había sido pequeña hasta que el Consejo de Seguridad, en su resolución 1702 (2006), autorizó el despliegue de 16 funcionarios de prisiones adscritos de Estados Miembros en apoyo del Gobierno de Haití para corregir las deficiencias del sistema penitenciario. UN وكان ملاك موظفي الوحدة صغيرا إلى أن أذن مجلس الأمن، في قراره 1702 (2006)، بنشر 16 شخصا من المختصين في مجال السجون والمنتدبين من الدول الأعضاء لدعم قدرة حكومة هايتي على معالجة جوانب القصور في نظام السجون.
    Sobre la base del examen de las funciones y responsabilidades de la Dependencia, y en atención a la racionalización de las funciones y procesos del sector de aviación de la Misión (en particular, de la Sección de Aviación), se considera necesario incorporar ajustes en la plantilla de la Dependencia. UN 91 - استنادا إلى استعراض لمهام الوحدة ومسؤولياتهما، وتمشيا مع تبسيط المهام والعمليات في قطاع الطيران لدى البعثة (لا سيما قسم الطيران)، كان لا بد من إجراء تعديل في ملاك موظفي الوحدة.
    La disminución de 493.900 dólares obedece a la supresión de dos puestos (1 P-4 y 1 de Servicios Generales (otras categorías)) como parte de los ajustes realizados en la plantilla de la Dependencia. UN ويعكس الانخفاض البالغ 900 493 دولار إلغاء وظيفتين (وظيفة في الرتبة ف-4 ووظيفة في فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) في إطار التعديلات التي شملت ملاك موظفي الوحدة.
    94. Como medida práctica, a menos que se alleguen recursos adicionales para respaldar el mandato ampliado y dar mayor relieve a la Dependencia, debería considerarse la posibilidad de establecer un nuevo orden de prioridades entre las funciones actuales y reestructurar el perfil profesional de la plantilla de la Dependencia Especial. UN 94 - وكتدبير عملي، وما لم يتم توفير موارد إضافية لدعم الولاية الموسعة والارتقاء بمكانة الوحدة الخاصة: ينبغي النظر في إعادة ترتيب أولويات المهام الحالية وإعادة تنظيم ملاك موظفي الوحدة الخاصة للتعاون بين بلدان الجنوب.
    94. Como medida práctica, a menos que se alleguen recursos adicionales para respaldar el mandato ampliado y dar mayor relieve a la Dependencia, debería considerarse la posibilidad de establecer un nuevo orden de prioridades entre las funciones actuales y reestructurar el perfil profesional de la plantilla de la Dependencia Especial. UN 94 - وكتدبير عملي، وما لم يتم توفير موارد إضافية لدعم الولاية الموسعة والارتقاء بمكانة الوحدة الخاصة: ينبغي النظر في إعادة ترتيب أولويات المهام الحالية وإعادة تنظيم ملاك موظفي الوحدة الخاصة للتعاون بين بلدان الجنوب.
    En comparación con el período 2005/2006, la plantilla de la Dependencia reflejaría un aumento de dos puestos de contratación internacional (1 auxiliar administrativo P-2 y 1 auxiliar de coordinación de auditorías del Servicio Móvil), compensado por una disminución de dos puestos de Voluntarios de las Naciones Unidas (auxiliares administrativos), todos ellos desplegados en el cuartel general de la Misión. UN ومقارنة مع الفترة 2005/2006، سيعكس ملاك موظفي الوحدة زيادة قدرها وظيفتان دوليتان (وظيفة برتبة ف-2 لموظف إداري، ووظيفة من فئة الخدمة الميدانية لمساعد تنسيق أعمال المراجعة)، ويقابل ذلك نقصان في عدد وظائف متطوعي الأمم المتحدة بوظيفتين (مساعدان إداريان)، وكل هؤلاء يعملون في مقر البعثة.
    la plantilla de la Dependencia incluiría tres oficiales de adquisiciones (1 P-4 y 2 P-3), asistidos por seis auxiliares de adquisiciones (2 del Servicio Móvil, 3 de servicios generales y 1 Voluntario de las Naciones Unidas) y un empleado de adquisiciones (funcionario nacional de servicios generales). UN وسوف يتألف ملاك موظفي الوحدة من 3 موظفي مشتريات (1 ف - 4، و 2 ف - 3) يعاونهم 6 مساعدي مشتريات (2 خدمة ميدانية، و 3 خدمات عامة، وأحد متطوعي الأمم المتحدة) وكاتب مشتريات (موظف وطني من فئة الخدمات العامة).
    La dotación actual de la Dependencia comprende siete puestos (1 P5, 1 P4, 1 P3, 1 funcionario del cuadro de servicios generales (Otras categorías) y tres oficiales nacionales). UN ويتألف ملاك موظفي الوحدة حاليا من سبع وظائف (وظيفة واحدة برتبة ف-5 ووظيفة واحدة برتبة ف-4 ووظيفة واحدة برتبة ف-3 ووظيفة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) وثلاثة موظفين وطنيين).
    La dotación actual de la Dependencia consiste en ocho funcionarios de contratación internacional (Servicio Móvil) y seis funcionarios nacionales de servicios generales dirigidos por un oficial de seguridad de categoría P-3 de la Sección de Seguridad y Vigilancia, que también tiene otras funciones. UN 88 - ويتألف ملاك موظفي الوحدة حاليا من ثمانية موظفين دوليين (الخدمة الميدانية) وستة موظفين من فئة الخدمة العامة الوطنية، يعملون تحت إدارة موظف أمن برتبة ف-3 يوجد في قسم الأمن والسلامة ويضطلع بمسؤوليات أخرى.
    Personal adscrito de los contingentes militar y de policía para reforzar la dotación de la Dependencia en cuanto sea necesario UN أفراد معارون من الجيش والشرطة من أجل تعزيز ملاك موظفي الوحدة حسب الاقتضاء
    35. La Conferencia observa además la necesidad de tratar de asegurar una representación geográfica lo más amplia posible en la dotación de personal de la Dependencia, de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas. UN 35- يلاحظ المؤتمر كذلك ضرورة العمل على ضمان أوسع توازن جغرافي ممكن في ملاك موظفي الوحدة وفقاً لميثاق الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more