El párrafo 60 del capítulo I del presente informe contiene observaciones acerca de la parte descriptiva del fascículo del presupuesto sobre la Oficina. | UN | وتتضمن الفقرة 60 من الفصل الأول أعلاه التعليقات على سرد ميزانية المكتب الوارد في ملزمة الميزانية. |
El párrafo 60 del capítulo I del presente informe contiene observaciones acerca de la parte descriptiva del fascículo del presupuesto sobre la Oficina. | UN | وتتضمن الفقرة 60 من الفصل الأول أعلاه التعليقات على سرد ميزانية المكتب الوارد في ملزمة الميزانية. |
XIII.3 El cuadro 35.2 del fascículo del presupuesto incluye un resumen de los recursos necesarios por principal objeto de gastos. | UN | ثالث عشر-3 ويتضمن الجدول 35-2 الوارد في ملزمة الميزانية موجزا للاحتياجات من الموارد حسب أوجه الإنفاق الرئيسية. |
Dicho fascículo del presupuesto debe prepararse y presentarse de conformidad con las normas y procedimientos establecidos, ya que el presupuesto del CCI es parte del presupuesto ordinario. | UN | وأضاف أنه ينبغي إعداد ملزمة الميزانية وتقديمها وفقا للقواعد واﻹجراءات المقررة، ذلك أن مركز التجارة الدولية يشكل جزءا من الميزانية العادية. |
A este respecto, en el párrafo 29B.6 del fascículo del presupuesto se indica que la Oficina continuará asumiendo un papel de liderazgo en el perfeccionamiento de la presupuestación basada en los resultados y la presentación del presupuesto. | UN | وفي هذا الصدد، تشير الفقرة 29 باء - 6 من ملزمة الميزانية إلى أن المكتب سيواصل الاضطلاع بدور ريادي في الجهود الرامية إلى مواصلة صقل الميزنة القائمة على أساس النتائج وعرض الميزانية. |
El párrafo 60 del capítulo I del presente informe contiene observaciones acerca del marco lógico para la Oficina, y los logros previstos e indicadores de progreso correspondientes incluidos en el fascículo del presupuesto. | UN | وتتضمن الفقرة 60 من الفصل الأول أعلاه التعليقات على الإطار المنطقي للمكتب، والإنجازات المتوقعة ذات الصلة ومؤشرات الإنجاز الواردة في ملزمة الميزانية. |
V.9 La Comisión Consultiva observa en el cuadro 18A.6 del fascículo del presupuesto que 7 de los 13 puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario que se propone suprimir se financiarían con cargo a los recursos extrapresupuestarios. | UN | خامسا-9 وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول 18 ألف-6 من ملزمة الميزانية أن 7 من أصل الوظائف المموّلة من الميزانية العادية المقترح إلغاؤها، وعددها 13 وظيفة، ستمول من موارد خارجة عن الميزانية. |
V.22 La Comisión Consultiva observa en el párrafo 18A.159 del fascículo del presupuesto que la CEPA espera alcanzar una tasa de utilización del Centro de Conferencias de las Naciones Unidas en Addis Abeba por encima del 70%. | UN | خامسا-22 تلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة 18 ألف-159 من ملزمة الميزانية أن اللجنة الاقتصادية لأفريقيا تتوقع رفع معدل استخدام مركز الأمم المتحدة للمؤتمرات في أديس أبابا إلى ما فوق 70 في المائة. |
Las funciones del puesto propuesto figuran en el párrafo 29D.20 del fascículo del presupuesto. | UN | وترد مهام الوظيفة المقترحة في الفقرة 29 دال-20 من ملزمة الميزانية. |
VIII.118 En los párrafos 29E.28 a 29E.31 del fascículo del presupuesto figura información sobre el centro de datos secundario para la Sede, ubicado en Piscataway (Nueva Jersey). | UN | ثامنا-118 ترد معلومات عن مركز البيانات الثانوي للمقر، الواقع في بيسكاتاواي، نيو جيرسي، في الفقرات 29 هاء-28 إلى 29 هاء-31 من ملزمة الميزانية. |
IS3.15 En el cuadro IS3.6 del fascículo del presupuesto se resumen las necesidades por objeto de gastos. | UN | ب إ 3-15 يرد في الجدول ب إ 3-6 من ملزمة الميزانية موجز للاحتياجات حسب أوجه الإنفاق. |
La Comisión entiende que se han intentado reflejar en el fascículo del presupuesto de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General las reuniones de la Comisión Consultiva, el Comité del Programa y de la Coordinación y la Quinta Comisión a las que tal vez tenga que asistir personal de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General. | UN | وتفهم اللجنة أنه قد بُذلت محاولة لكي تدرج في ملزمة الميزانية لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات اجتماعات اللجنة الاستشارية، ولجنة البرنامج والتنسيق، واللجنة الخامسة التي قد تتطلب حضور موظفين من مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات. |
IV.137 El cuadro 17.8 del fascículo del presupuesto contiene un resumen de las publicaciones de los bienios anterior, actual y próximo. | UN | رابعا-137 يتضمن الجدول 17-8 من ملزمة الميزانية موجزا للمنشورات التي صدرت في فترة السنتين السابقة والمنشورات التي ستصدر في فترتي السنتين الحالية والمقبلة. |
V.68 En el punto 3 del cuadro 21.6 y en el cuadro 21.7 del fascículo del presupuesto se ofrece información pormenorizada sobre los 16 puestos que se propone suprimir en el componente de apoyo a los programas. | UN | خامسا-68 أما الست عشرة وظيفة المقترح إلغاؤها في إطار الدعم البرنامجي، فترد تفاصيلها تحت البند 3 من الجدول 21-6 وتحت الجدول 21-7 من ملزمة الميزانية. |
En el cuadro 23.15 del fascículo del presupuesto se ofrece un resumen de las necesidades para 2014-2015, los gastos de 2010-2011 y las estimaciones revisadas de los recursos para 2012-2013. | UN | ويرد في الجدول 23-15 من ملزمة الميزانية موجز للاحتياجات للفترة 2014-2015، والنفقات للفترة 2010-2011، والموارد بالتقديرات المنقحة للفترة 2012-2013. |
V.114 La información sobre la coordinación entre el programa ordinario de cooperación técnica y otras actividades relacionadas con el desarrollo figura en los párrafos 23.6 a 23.10 del fascículo del presupuesto. | UN | خامسا-114 ترد معلومات عن التنسيق بين البرنامج العادي للتعاون التقني والأنشطة الإنمائية الأخرى في الفقرات 23-6 إلى 23-10 من ملزمة الميزانية. |
VIII.4 Como se indica en el párrafo 29A.17 del fascículo del presupuesto (A/68/6 (Sect. 29A)), los recursos del presupuesto ordinario se complementarían con otros recursos prorrateados por valor de 106.310.200 dólares. | UN | ثامنا-4 وعلى النحو المشار إليه في الفقرة 29 ألف-17 من ملزمة الميزانية (A/68/6 (Sect.29A))، ستستكمل موارد الميزانية العادية بأنصبة مقررة أخرى قدرها 200 310 106 دولار. |
VIII.14 La Comisión Consultiva observa en el cuadro 29A.7 del fascículo del presupuesto que, en el bienio 2014-2015, se realizará un estudio sobre la evaluación por los encuestados de la orientación al cliente del Departamento de Gestión. | UN | ثامنا-14 تلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول 29 ألف-7 في ملزمة الميزانية أنه ستجرى خلال فترة السنتين 2014-2015 دراسة استقصائية عن تقييم المجيبين بشأن تركيز إدارة الشؤون الإدارية على العملاء. |
VIII 22 En lo que se refiere a la renovación del edificio de la Asamblea General, el Secretario General afirma en el párrafo 29A.8 del fascículo del presupuesto que determinadas mejoras de seguridad probablemente se prolongarán hasta principios de 2015. | UN | ثامنا-22 فيما يتعلق بتجديد مبنى الجمعية العامة، يذكر الأمين العام في الفقرة 29 ألف-8 من ملزمة الميزانية أنه من المرجح أن تمتد أشغال التحسينات الأمنية المحددة إلى أوائل عام 2015. |
Por consiguiente, los recursos totales de que dispondrá la Oficina serán la suma de lo indicado en el fascículo y la estimación revisada para la Cumbre Mundial. | UN | ولذلك سوف تشمل الموارد الإجمالية المتاحة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية مجموع ما ورد في ملزمة الميزانية والتقديرات المنقحة لمؤتمر القمة العالمي. |
I.34 La Comisión Consultiva encomia al Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias por el continuo mejoramiento de la presentación de su fascículo de presupuesto y la atención que presta a las recomendaciones de la Comisión. | UN | أولا - 34 تثني اللجنة الاستشارية على إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات على تحسينها المتواصل لعرض ملزمة الميزانية ولاهتمامها بتوصيات اللجنة. |
IS2.3 El párrafo IS2.5 del fascículo indica que los ingresos provenientes de la venta de equipo usado, calculados sobre la base de los ingresos obtenidos en 2012, se estiman en 95.800 dólares, lo que supone una disminución de 251.100 dólares con respecto a las estimaciones aprobadas para 2012-2013. | UN | ب إ 2-3 ويُذكر في الفقرة ب إ 2-5 من ملزمة الميزانية أن من المتوقع تحقيق إيرادات تقدّر بمبلغ 800 95 دولار من مبيعات المعدات المستعملة استنادا إلى الإيرادات المتحققة في عام 2012، ويمثل ذلك انخفاضا قدره 100 251 دولار عن التقديرات المعتمدة للفترة 2012-2013. |