"ملعونة" - Translation from Arabic to Spanish

    • maldita
        
    • maldito
        
    • malditos
        
    • condenada
        
    • maldición
        
    • jodida
        
    • malditas
        
    • maldecida
        
    • condenadas
        
    Y es por eso que intenté detenerlos, porque esa cosa está maldita. Open Subtitles و لهذا حاولت إيقافكم، لأن هذه الأرقام ملعونة يا رجل
    No es nada más que una maldita perfidia hacia sus compatriotas y una traición a la nación. UN ولا يمكن أن يكون هذا سوى غدر معلون ثلاث مرات تجاه المواطنين وخيانة ملعونة تجاه الأمة.
    Por haber hecho eso serás por siempre maldita entre todos los animales y fieras. Open Subtitles لأنك فعلت ذلك ملعونة انت من جميع البهائم و من جميع وحوش البرية
    Y no es el lugar al que los héroes van. No por maldito largo trecho. Open Subtitles وهو لَيسَ المكانَ حيث يذهبْ الأبطال ، لَيسَ مِن قِبل محاولة طويلة ملعونة
    Las siete nefastas entradas al infierno... están ocultas en 7 lugares malditos. Open Subtitles الأبواب السبعة الرهيبة مخبأة في سبعة أماكن ملعونة
    Creo que esta travesía estuvo condenada desde el momento en que no hicimos un sacrificio. Open Subtitles الآن أؤمن بأن هذه الرحلة ملعونة من اللحظة التي لم نقدم بها قرباناً
    ¡Es una maldita mentira! Bueno muchachos, nos están estafando. Open Subtitles انها كذبة ملعونة حسنا يا شباب لقد كان لدينا
    Por que no te comes la maldita fuente... la vomitas, y vuelves, si? Open Subtitles لماذا لا آكل فقط صينية كاملة ملعونة أذهبي ارميه وإرجعي لثواني، حسنا؟
    ¡Qué pasa, el tipo usa una maldita falda! Open Subtitles ماهذا, هل هذه حفلة راقصة؟ إنه يرتدي تنورة ملعونة
    Sabías que estaba maldita cuando la robaste. Conocías la leyenda. Open Subtitles أنت تعرف أنها ملعونة عندما سرقتها، أنت تعرف الأسطورة
    Está maldita con la visión. Debemos tomar medidas. Open Subtitles إنها ملعونة بالرؤى يجب أن نقوم بالحسابات
    Está maldita. Tiene la Visión. Todos estamos de acuerdo. Open Subtitles إنها ملعونة , لديه الرؤى كلنا نوافق على ذلك
    - Pensémoslo... - Esta maldita ciudad. Open Subtitles دعنا نفكر في هذا هذه مدينة ملعونة يا رجل
    Así que, verás, soy como tú, una criatura con gran poder maldito por la eternidad. Open Subtitles لذا فكما تريان، إنّي مثلكما مخلوقة ذات قوّة عظيمة ملعونة أبدَ الدهور والأزمنة.
    No más dolor y llanto en el mundo, no más familias destruidas, no más sociedades contaminadas, no más dinero maldito. UN فكفانا آلاما ودموعا في العالم؛ وكفانا أسرا محطمة؛ ومجتمعات ملوثة؛ وأموالا ملعونة.
    Dios no quiere que crucemos este océano. Este viaje está maldito. Open Subtitles لا يريد الرب لنا أن نعبر هذا المحيط ، هذه الرحلة ملعونة
    Las siete nefastas entradas al infierno... están ocultas en 7 lugares malditos. Open Subtitles الأبواب السبعة المخيفة للجحيم مخفية في 7 أماكن ملعونة
    Actuamos bajo la presunción de que África está condenada y sentenciada. TED تصرفنا بطرق تُظهر أفريقيا على أنها ملعونة ومحكوم عليها بالفشل.
    Dice la leyenda que ha tenido una maldición desde entonces. Open Subtitles الاسطورة تقول أنها منذ ذلك الوقت وهي ملعونة
    Te puedo decir que esta nave está jodida. Open Subtitles و لكنى أستطيعأنأخبرك.. هذه السفينة ، ملعونة
    malditas criaturas nocturnas. Nunca aprenden. Open Subtitles مخلوقات ليلية ملعونة انهم لا ينامون ابدا
    Estás maldecida por un mal cosechador, lo estás. Open Subtitles انتي ملعونه بإختياراتك الخاطئة انت ملعونة
    ! Si sois humanos, como decís, vuestras almas están condenadas! Open Subtitles لو كنتم بشر كما تدعون فإن أرواحكم ملعونة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more