"ملكال" - Translation from Arabic to Spanish

    • Malakal
        
    En Abyei y Malakal no se organizaron cursos prácticos porque la UNMIS carecía del personal necesario para ello UN ولم تنظم أية حلقة عمل في أبيي أو ملكال لعدم توفر الموظفين اللازمين لدى البعثة.
    También prosiguieron los preparativos para el despliegue del Mecanismo a los cuarteles generales de sector en Buram y Malakal. UN واستمرت أيضا الأعمال التحضيرية لإيفاد الآلية المشتركة إلى المقر القطاعي في برام والمقر القطاعي في ملكال.
    Asimismo, el UNICEF puso en marcha un proyecto importante encaminado a rehabilitar y modernizar el sistema de abastecimiento de agua del municipio de Malakal. UN وشرعت اليونيسيف أيضا في إنجاز مشروع كبير ﻹصلاح وتحسين إمدادات المياه لمدينة ملكال.
    This was the case of Gabriel Tanginya, who had been made a major-general in the army, and of James Othaw, who became Commissioner of Tonga, a town near Malakal. UN وكانت تلك حالة كل من غبريل تنجينيا، الذي منح لقب لواء في الجيش، وجيمس أوثاو، الذي أصبح مفوض تونغا، وهي بلدة تقع بالقرب من ملكال.
    La Unidad Fluvial de Bangladesh llegó a la zona de la misión y ha sido enviada a Malakal. UN ووصلت وحدة ريفرين البنغلاديشية إلى منطقة البعثة ويجري حالياً نقلها إلى ملكال.
    Oficina auxiliar - Malakal y Wau UN المكتبان الفرعيان في ملكال وواو
    El aeropuerto de Malakal será un centro aeroportuario con mucho movimiento para la UNMIS, con un tráfico de más de 20 llegadas o salidas de aeronaves al día. UN سيكون مطار ملكال محورا مزدحما بالرحلات الجوية للبعثة، إذا سيشهد من إقلاع الطائرات وهبوطها ما يزيد عدده على 20.
    Suboficinas de Malakal y Wau y base logística de El Obeid UN المكتبان الفرعيان في ملكال وواو وقاعدة اللوجستيات في الأُبيِّض
    Existe un riesgo notable de que lo que ocurrió en Malakal pueda repetirse en otras zonas del Sudán Meridional. UN ويظل معدل المخاطرة مرتفعا فيما يتعلق بإمكانية تكرار ما حدث في ملكال في مناطق أخرى من جنوب السودان.
    Hay periodistas de Miraya basados permanentemente en Malakal, Wau y Rumbek. UN ويعمل صحفيو مرايا حاليا في مواقع دائمة في ملكال وواو ورمبيك.
    Están en marcha los preparativos para instalar otras repetidoras en Aweil, Bentiu, Yei y Bor y para ampliar el alcance de las estaciones de Malakal y Wau. UN والاستعدادات جارية لإقامة محطات تقوية إضافية في أويل وبانتيو وياي وبور، ولزيادة تغطية المحطات في منطقتي ملكال وواو.
    Se han celebrado 2 reuniones sobre tenencia de tierras con la Comisión de Tierras del Sudán meridional en Malakal UN عقد اجتماعان مع مفوضية أراضي جنوب السودان بشأن مسائل حيازة الأراضي، في ملكال
    Se ha celebrado 1 seminario sobre la paz, la reconciliación y los derechos humanos, en el que han participado 60 personas de organizaciones de la sociedad civil, en Malakal UN عُقدت حلقة عمل واحدة بشأن السلام والمصالحة وحقوق الإنسان، لأجل 60 مشاركا من منظمات المجتمع المدني، في ملكال
    Dos auxiliares de finanzas trasladados de Jartum a Juba (1) y Malakal (1) en apoyo al concepto de regionalización de la Misión UN نقل وظيفتي مساعد مالي، واحدة من الخرطوم إلى جوبا والأخرى إلى ملكال دعما لمفهوم الهيكلة الإقليمية للبعثة
    Traslado de dos puestos de auxiliar de finanzas de Jartum a Juba (1) y Malakal (1) en apoyo a la regionalización UN نقل وظيفتي مساعد مالي من الخرطوم: واحدة إلى جوبا والأخرى إلى ملكال دعما لمفهوم الهيكلة الإقليمية
    Así se hizo en Malakal, Ed-Damazin, Kadugli y Wau. UN وقد تم ذلك في ملكال والدمازين وكادقلي وواو.
    3 cursos de capacitación de instructores para 20 funcionarios de prisiones en Wau, 15 en Malakal y 16 en Rumbek UN 3 دورات لتدريب المدرِّبين لفائدة 20 من موظفي السجون في واو، و 15 موظفا في ملكال و 16 موظفا في رومبيك
    Se completó el vallado de los aeródromos de Malakal y Wau UN وأنجزت أشغال إقامة سياج لمهابط الطائرات في ملكال وواو
    En la actualidad, la UNMIS presta servicios de apoyo a Malakal desde Kadugli. UN وفي الوقت الحاضر، تدعم البعثة ملكال انطلاقاً من كادقلي.
    Solamente se prestaron servicios de mantenimiento al atracadero de Malakal debido a la implementación de los proyectos prioritarios de la Misión. UN جرت صيانة مرفق الرسو في ملكال فقط بسبب تنفيذ مشاريع ذات أولوية للبعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more