"ملكيتها بالطرق غير المشروعة" - Translation from Arabic to Spanish

    • de propiedad ilícitas
        
    • propiedad ilícita
        
    • propiedad ilícitas de
        
    Como país signatario de la Convención para la Protección de los Bienes Culturales en Caso de Conflicto Armado, de 1954, y la Convención sobre las medidas que deben adoptarse para prohibir e impedir la importación, la exportación y la transferencia de propiedad ilícitas de bienes culturales, de 1970, el Gobierno Real de Camboya ha adoptado las siguientes medidas. UN باعتبارنا من البلدان الموقعة على الاتفاقية الخاصة بحماية الممتلكات الثقافية في حالة المنازعات المسلحة لعام ١٩٥٤ والاتفاقية المتعلقة بوسائل تحريم ومنع استيراد الممتلكات الثقافية وتصديرها ونقل ملكيتها بالطرق غير المشروعة لعام ١٩٧٠، فقد اتخذت حكومة كمبوديا الملكية التدابير التالية:
    475. Se están tomando las medidas necesarias para ratificar la Convención de la UNESCO de 1970 sobre las Medidas que deben Adoptarse para Prohibir e Impedir la Importación, la Exportación y la Transferencia de propiedad ilícitas de Bienes Culturales. UN 475- ويتواصل العمل أيضاً بهدف المصادقة على اتفاقية اليونسكو لعام 1970 المتعلقة بوسائل تحريم ومنع استيراد الممتلكات الثقافية وتصديرها ونقل ملكيتها بالطرق غير المشروعة.
    Recordando también la Convención sobre las medidas que deben adoptarse para prohibir e impedir la importación, la exportación y la transferencia de propiedad ilícitas de bienes culturales 1/, aprobada el 14 de noviembre de 1970 por la Conferencia General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, UN وإذ تشير أيضا إلى الاتفاقية المتعلقة بوسائل تحريم ومنع استيراد الممتلكات الثقافية وتصديرها ونقل ملكيتها بالطرق غير المشروعة)١(، وهي الاتفاقية التي اعتمدها في ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٧٠ المؤتمر العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة،
    Recordando también la Convención sobre las medidas que deben adoptarse para prohibir e impedir la importación, la exportación y la transferencia de propiedad ilícitas de bienes culturales Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, Actas de la Conferencia General, 16a. reunión, vol. 1, Resoluciones, pág. 141. UN وإذ تشير أيضا إلى الاتفاقية المتعلقة بوسائل تحريم ومنع استيراد الممتلكات الثقافية وتصديرها ونقل ملكيتها بالطرق غير المشروعة)١(، وهي الاتفاقية التي اعتمدها في ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٧٠ المؤتمر العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة،
    Recordando también también la Convención sobre las medidas que deben adoptarse para prohibir e impedir la importación, la exportación y la transferencia de propiedad ilícitas de bienes culturalesOrganización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, Actas de la Conferencia General, 16a. reunión, vol. 1, Resoluciones, pág. 141. UN وإذ تشير أيضا إلى الاتفاقية المتعلقة بوسائل تحريم ومنع استيراد الممتلكات الثقافية وتصديرها ونقل ملكيتها بالطرق غير المشروعة)١(، وهي الاتفاقية التي اعتمدها في ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٧٠ المؤتمر العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة،
    El discurso de apertura fue pronunciado por el Subdirector General para la Cultura, Sr. Hernán Crespo Toral, quien se refirió al 21° aniversario del Comité y anunció la próxima conmemoración, en el año 2000, del 30° aniversario de la Convención sobre las medidas que deben adoptarse para prohibir e impedir la importación, la exportación y la transferencia de propiedad ilícitas de bienes culturales (firmada en París el 14 de noviembre de 1970). UN ٢ - أدلى نائب المدير العام لشؤون الثقافة، هرنان كريسبو تورال، ببيان الافتتاح وأشار إلى الذكرى السنوية الواحدة والعشرين لتأسيس اللجنة وأعلن عن الاحتفال المقبل في عام ٢٠٠٠ بالذكرى السنوية الثلاثين للاتفاقية المتعلقة بالتدابير التي يتعين اتخاذها من أجل تحريم ومنع استيراد الممتلكات الثقافية وتصديرها ونقل ملكيتها بالطرق غير المشروعة )الموقعة في باريس في ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٧٠(.
    De ahí que resulte conveniente que los Estados ratifiquen la Convención sobre las medidas que deben adoptarse para prohibir e impedir la importación, la exportación y la transferencia de propiedad ilícitas de bienes culturales (firmada en París el 14 de noviembre de 1970) y la Convención del UNIDROIT sobre los bienes culturales robados o exportados ilícitamente (aprobada en Roma el 24 de junio de 1995). UN ولذلك ينبغي للدول أن تصدق على الاتفاقية المتعلقة بوسائل تحريم ومنع استيراد الممتلكات الثقافية وتصديرها ونقل ملكيتها بالطرق غير المشروعة )الموقعة في باريس، في ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٧٠( وعلى اتفاقية المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص المتعلقة بالممتلكات الثقافيــة المسروقــة أو المصدرة بطريقة غيـر مشروعــة )التي اعتمدت في رومــا فــي ٢٤ حزيران/يونيه ١٩٩٥(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more