Esta se está convirtiendo en la conversación más aburrida que he tenido. | Open Subtitles | إن هذه المحادثة تتحولُ إلى أشد المحادثات مللاً في حياتي. |
¿Y mi trabajo en la caja magica? Estaba aburrida incluso antes de la hora interminable. | Open Subtitles | حتي إني أدمعت مللاً حتي قبل الساعة التي لم تنته |
Fue aburrida y ordinaria hasta lo posible. | Open Subtitles | لقد كان أكثر مللاً وعادياً أكثر من أية أُسبوع آخر |
De algún modo descubrió una forma de hacer los diarios aún más aburridos. | Open Subtitles | بطريقة ما استطاعت ان تجعل الجرائد اكثر مللاً |
Es por aburrimiento. O es suicidio o me alisto en el ejército. | Open Subtitles | أكثر مللاً من أي شيء آخر, الأمر إما أن أنتحر أو أن أنضم للجيش |
No hay nada más aburrido que la cháchara sobre muebles de oficina. | Open Subtitles | لا شيء أكثر مللاً من الكلام التافه عن أثاث المكتب |
Dios, ¿me agradeces por la relación sexual más aburrida de tu vida? | Open Subtitles | يا إلهي، أنت تشكرينني على العلاقة الأكثر مللاً التي قمت بها على الإطلاق؟ |
Lo siento, me he dormido mientras describías la fiesta más aburrida del mundo. | Open Subtitles | آسف، لقد غفوتُ.. بينما أنتِ تصفين أكثر الحفلاتِ مللاً. |
Tengo que decir que esto es probablemente la comida más aburrida... | Open Subtitles | علي أن أقول أن هذه الوجبة الأكثر مللاً على الإطلاق |
Pero quizá una nueva, mejor y aburrida clase de amor. | Open Subtitles | لكن ربما هذا نوع جديد من الحب أفضل وأكثر مللاً |
Eso es con mucho la cosa más aburrida... que he oído en toda mi vida. | Open Subtitles | هذا الى حد كبير الشيء الأكثر مللاً قد سمعته إطلاقاً في حياتي |
Como la noche más excitante de tu vida y la más aburrida de la mía. | Open Subtitles | وكأنها أكثر الليالي إثارة لكِ وأكثرها مللاً بالنسبة لي |
¿Llamamos a los edificios públicos... como a la gente más aburrida que conocemos? | Open Subtitles | هل هذا ما نصل أليه؟ نحن فقط نسمي ألمباني ألعامة تيمنا بالأشخاص الأكثر مللاً ممن نعرفهم؟ |
Me encantaría quedarme a conversar, pero conozco gente menos aburrida con la que hablar. | Open Subtitles | كم كنت أحب أن أبقي ونتحدث لكن هناك أشخاص أقل مللاً للحديث معهم |
Pero era demasiado aburrida como para meterse en algo así. | Open Subtitles | لكنها كانت أكثر مللاً من أن تخوضفىمغامرةفىشئمثلذلك. |
Y con eso, me doy cuenta que soy la persona más aburrida | Open Subtitles | ومع هذا, اكتشفت اني اكثر الأشخاص مللاً |
Su vida es más aburrida que la mía. | Open Subtitles | عجباه، حياتكِ أكثر مللاً من حياتي. |
Bueno, quizá las fiestas ayuden a los técnicos a ser menos aburridos. | Open Subtitles | ربما الشراب سيساعـد التقني ليكــون أقلل مللاً |
Y sé que yo elegí estudiar Derecho pero solo somos los malditos libros y yo y los malditos estudiantes que son más aburridos que los libros. | Open Subtitles | واعلم انني المختار لدراسة القانون ولكن فقط انا والكتب السخيفة وطلاب القانون التافهين الذين هُم اكثر مللاً من الكتب |
He empezado a asociar el sabor del caviar con el dolor de escucharle hablar monótonamente una y otra vez sobre los temas más aburridos. | Open Subtitles | "بدأت أتذوق الكافيار وأنا أتألم من سماع صوته وهو يتحدث عن المواضيع الأكثر مللاً |
Probablemente moriré de aburrimiento antes de que me disparen. | Open Subtitles | غالبًا سأموت مللاً قبل أن يقتلوني! |
y más aburrido. Las metáforas también pueden vivir en los verbos. | TED | وأكثر مللاً يمكن التعبير عن الصورة المجازية بالأفعال، |