"مليوناً من" - Translation from Arabic to Spanish

    • millones de
        
    • millón de
        
    • millones con cargo
        
    Desde que fue promulgada, se han impuesto a la prensa escrita multas por un total de 30 millones de dinares. UN وقد فرضت منذ اعتماده غرامات يبلغ مجموعها ثلاثون مليوناً من الدينارات، بصفة رئيسية على وسائط الإعلام المطبوعة.
    Todavía hay 11 millones de niños menores de 5 años que mueren todos los años. UN فلا يزال أحد عشر مليوناً من الأطفال دون سن الخامسة يموتون كل عام.
    En 2009, 113 de sus sociedades nacionales han mejorado la seguridad y capacidad de resistencia de 13 millones de personas. UN ففي عام 2009، عملت 113 جمعية وطنية على تحسين السلامة والصمود بالنسبة لنحو 13 مليوناً من السكان.
    Entre 1967 y 1970, los igbos de Nigeria intentaron, también sin éxito, separarse, y la guerra de Biafra se saldó con 1 millón de víctimas. UN وفي الفترة من عام 1967 إلى عام 1970، فشلت محاولات انفصال قبائل الإغبو في نيجيريا، وخلفت حرب بيافرا مليوناً من الضحايا.
    Nota: Una unidad equivale a 1 millón de dólares de los Estados Unidos de América, a precios corrientes. UN ملاحظة: الوحدة الواحدة تعادل مليوناً من دولارات الولايات المتحدة، بالأسعار الجارية.
    Aproximadamente entre 130 y 140 millones de niñas y mujeres de todo el mundo habían sido sometidas a una mutilación genital. UN وقد تعرض عدد يتراوح من 130 إلى 140 مليوناً من البنات والنساء على نطاق العالم لتشويه الأعضاء التناسلية.
    Entre 1993 y 1997, Suiza asignó 25 millones de francos para operaciones de desminado en el extranjero. UN ورصدت سويسرا بين عامي ٣٩٩١ و٧٩٩١ ما يبلغ ٥٢ مليوناً من الفرنكات لعمليات إزالة اﻷلغام في الخارج.
    De un total de 190 millones de niños y adolescentes que habitan América Latina, la mitad vive en situación de pobreza crítica. UN ومن بين ما مجموعه 190 مليوناً من الأطفال والمراهقين الذين يعيشون في أمريكا اللاتينية، يعيش نصفهم في حالة فقر مدقع.
    En números absolutos hay en el Brasil 53 millones de pobres, de los que 33,7 son de ascendencia africana. UN بالأرقام المطلقة، يوجد 35 مليون برازيلي فقير، منهم 33.7 مليوناً من أصل أفريقي.
    Hay también 22 millones de brasileños que viven en una situación de pobreza extrema, de los que 15,1 millones son de ascendencia africana. UN ويوجد أيضاً 22 مليون برازيلي يعيشون في حالة فقر مدقع، منهم 15.1 مليوناً من أصل أفريقي.
    Según las cifras de la OMS citadas por la Relatora Especial, hay entre 85 y 115 millones de mujeres y de niñas mutiladas en sus órganos sexuales en África y en Asia. UN وطبقاً لأرقام منظمة الصحة العالمية التي تذكرها المقررة الخاصة، فإن ما بين 85 و115 مليوناً من النساء والبنات الصغيرات يعانين من تشويه الأعضاء التناسلية في أفريقيا وآسيا.
    Unos 171 millones de trabajadores infantiles trabajan en situaciones o condiciones peligrosas, de los cuales 111 millones son menores de 15 años de edad. UN وهنالك 171 مليوناً من العمال الأطفال الذين يستخدمون في ظروف أو أوضاع خطرة، منهم 111 مليون طفل تقل أعمارهم عن 15 سنة.
    Desde que se lanzaron los objetivos de desarrollo del Milenio, 40 millones de brasileños han superado el umbral de la pobreza. UN ومنذ إطلاق الأهداف الإنمائية للألفية، ارتفع أربعون مليوناً من البرازيليين فوق خط الفقر.
    En cuanto al sector del transporte, el Gobierno estimó que los daños ascendieron a 174 millones de dólares. UN أما فيما يتعلق بقطاع النقل، فتقدر الحكومة أن الأضرار التي ألحقت به بلغت 174 مليوناً من دولارات الولايات المتحدة.
    Ha habido un crecimiento del volumen de las primas, que ha pasado de 271,9 millones de dólares de los Estados Unidos en 2003 a 367,6 millones en 2005. UN ونما حجم التأمينات، فبعد أن كانت 271.9 مليوناً من دولارات الولايات المتحدة في عام 2003 أصبحت 367.6 مليوناً في عام 2005.
    Desde el establecimiento de las Naciones Unidas, aproximadamente 750 millones de personas en 80 antiguas colonias han logrado su independencia. UN وقال إنه منذ إنشاء الأمم المتحدة، حصل نحو 750 مليوناً من السكان في 80 مستعمرة سابقة على استقلالهم.
    Más de 81 millones de jóvenes están sin empleo y no pueden ganarse decentemente la vida. UN ولا يجد أكثر من 81 مليوناً من الشباب وظائف وهم غير قادرين على الحصول على أجر يكفل الحياة الكريمة.
    Nota: Una unidad equivale a 1 millón de dólares de los Estados Unidos de América, a precios corrientes. UN ملاحظة: الوحدة الواحدة تعادل مليوناً من دولارات الولايات المتحدة، بالأسعار الجارية.
    Sin embargo, se han vendido más de 7 millones de ejemplares en total, lo cual equivale a 1 millón de ventas anuales, con exportaciones a unos 45 países. UN ومع هذا، تم بيع ما مجموعه أكثر من سبعة ملايين منتج، وهو ما يعادل مليوناً من المبيعات سنوياً، مع التصدير إلى قرابة 45 بلداً.
    si quieres,hasta puedo darte un millón de libras .. .. y lo resolvemos así Open Subtitles إذا أردت، يمكنني حتى منحك مليوناً من الجنيهات
    Cabe señalar que en junio de 1997 la financiación exterior prometida ascendía a 4.700 millones de dólares, de los cuales 1.050 millones con cargo a los mercados de capital. UN ويلاحظ أنه في حزيران/يونيه ٧٩٩١ بلغ التمويل اﻷجنبي الذي تم التعهد به ٧,٤ مليار دولار منه ٠٥٠ ١ مليوناً من أسواق رؤوس اﻷموال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more