Desde que fue promulgada, se han impuesto a la prensa escrita multas por un total de 30 millones de dinares. | UN | وقد فرضت منذ اعتماده غرامات يبلغ مجموعها ثلاثون مليوناً من الدينارات، بصفة رئيسية على وسائط الإعلام المطبوعة. |
Todavía hay 11 millones de niños menores de 5 años que mueren todos los años. | UN | فلا يزال أحد عشر مليوناً من الأطفال دون سن الخامسة يموتون كل عام. |
En 2009, 113 de sus sociedades nacionales han mejorado la seguridad y capacidad de resistencia de 13 millones de personas. | UN | ففي عام 2009، عملت 113 جمعية وطنية على تحسين السلامة والصمود بالنسبة لنحو 13 مليوناً من السكان. |
Entre 1967 y 1970, los igbos de Nigeria intentaron, también sin éxito, separarse, y la guerra de Biafra se saldó con 1 millón de víctimas. | UN | وفي الفترة من عام 1967 إلى عام 1970، فشلت محاولات انفصال قبائل الإغبو في نيجيريا، وخلفت حرب بيافرا مليوناً من الضحايا. |
Nota: Una unidad equivale a 1 millón de dólares de los Estados Unidos de América, a precios corrientes. | UN | ملاحظة: الوحدة الواحدة تعادل مليوناً من دولارات الولايات المتحدة، بالأسعار الجارية. |
Aproximadamente entre 130 y 140 millones de niñas y mujeres de todo el mundo habían sido sometidas a una mutilación genital. | UN | وقد تعرض عدد يتراوح من 130 إلى 140 مليوناً من البنات والنساء على نطاق العالم لتشويه الأعضاء التناسلية. |
Entre 1993 y 1997, Suiza asignó 25 millones de francos para operaciones de desminado en el extranjero. | UN | ورصدت سويسرا بين عامي ٣٩٩١ و٧٩٩١ ما يبلغ ٥٢ مليوناً من الفرنكات لعمليات إزالة اﻷلغام في الخارج. |
De un total de 190 millones de niños y adolescentes que habitan América Latina, la mitad vive en situación de pobreza crítica. | UN | ومن بين ما مجموعه 190 مليوناً من الأطفال والمراهقين الذين يعيشون في أمريكا اللاتينية، يعيش نصفهم في حالة فقر مدقع. |
En números absolutos hay en el Brasil 53 millones de pobres, de los que 33,7 son de ascendencia africana. | UN | بالأرقام المطلقة، يوجد 35 مليون برازيلي فقير، منهم 33.7 مليوناً من أصل أفريقي. |
Hay también 22 millones de brasileños que viven en una situación de pobreza extrema, de los que 15,1 millones son de ascendencia africana. | UN | ويوجد أيضاً 22 مليون برازيلي يعيشون في حالة فقر مدقع، منهم 15.1 مليوناً من أصل أفريقي. |
Según las cifras de la OMS citadas por la Relatora Especial, hay entre 85 y 115 millones de mujeres y de niñas mutiladas en sus órganos sexuales en África y en Asia. | UN | وطبقاً لأرقام منظمة الصحة العالمية التي تذكرها المقررة الخاصة، فإن ما بين 85 و115 مليوناً من النساء والبنات الصغيرات يعانين من تشويه الأعضاء التناسلية في أفريقيا وآسيا. |
Unos 171 millones de trabajadores infantiles trabajan en situaciones o condiciones peligrosas, de los cuales 111 millones son menores de 15 años de edad. | UN | وهنالك 171 مليوناً من العمال الأطفال الذين يستخدمون في ظروف أو أوضاع خطرة، منهم 111 مليون طفل تقل أعمارهم عن 15 سنة. |
Desde que se lanzaron los objetivos de desarrollo del Milenio, 40 millones de brasileños han superado el umbral de la pobreza. | UN | ومنذ إطلاق الأهداف الإنمائية للألفية، ارتفع أربعون مليوناً من البرازيليين فوق خط الفقر. |
En cuanto al sector del transporte, el Gobierno estimó que los daños ascendieron a 174 millones de dólares. | UN | أما فيما يتعلق بقطاع النقل، فتقدر الحكومة أن الأضرار التي ألحقت به بلغت 174 مليوناً من دولارات الولايات المتحدة. |
Ha habido un crecimiento del volumen de las primas, que ha pasado de 271,9 millones de dólares de los Estados Unidos en 2003 a 367,6 millones en 2005. | UN | ونما حجم التأمينات، فبعد أن كانت 271.9 مليوناً من دولارات الولايات المتحدة في عام 2003 أصبحت 367.6 مليوناً في عام 2005. |
Desde el establecimiento de las Naciones Unidas, aproximadamente 750 millones de personas en 80 antiguas colonias han logrado su independencia. | UN | وقال إنه منذ إنشاء الأمم المتحدة، حصل نحو 750 مليوناً من السكان في 80 مستعمرة سابقة على استقلالهم. |
Más de 81 millones de jóvenes están sin empleo y no pueden ganarse decentemente la vida. | UN | ولا يجد أكثر من 81 مليوناً من الشباب وظائف وهم غير قادرين على الحصول على أجر يكفل الحياة الكريمة. |
Nota: Una unidad equivale a 1 millón de dólares de los Estados Unidos de América, a precios corrientes. | UN | ملاحظة: الوحدة الواحدة تعادل مليوناً من دولارات الولايات المتحدة، بالأسعار الجارية. |
Sin embargo, se han vendido más de 7 millones de ejemplares en total, lo cual equivale a 1 millón de ventas anuales, con exportaciones a unos 45 países. | UN | ومع هذا، تم بيع ما مجموعه أكثر من سبعة ملايين منتج، وهو ما يعادل مليوناً من المبيعات سنوياً، مع التصدير إلى قرابة 45 بلداً. |
si quieres,hasta puedo darte un millón de libras .. .. y lo resolvemos así | Open Subtitles | إذا أردت، يمكنني حتى منحك مليوناً من الجنيهات |
Cabe señalar que en junio de 1997 la financiación exterior prometida ascendía a 4.700 millones de dólares, de los cuales 1.050 millones con cargo a los mercados de capital. | UN | ويلاحظ أنه في حزيران/يونيه ٧٩٩١ بلغ التمويل اﻷجنبي الذي تم التعهد به ٧,٤ مليار دولار منه ٠٥٠ ١ مليوناً من أسواق رؤوس اﻷموال. |