En 1994 estas empresas aseguraron en Europa a 26 millones de familias. | UN | ففي عام ١٩٩٤ أمنت ٦٢ مليون أسرة في أوروبا عندها. |
Esa producción ha proporcionado un promedio de 3,3 kilogramos de carne a 1,3 millones de familias a un precio subsidiado de 1.350 dinares por kilogramo. | UN | ووفر هذا الناتج متوسطا قدره ٣,٣ كيلوغراما من اللحوم ﻟ ١,٣ مليون أسرة بسعر مدعوم قدره ٣٥٠ ١ دينارا عراقيا للكيلوغرام. |
Se espera que haya 12,4 millones de familias acogidas al programa para finales de 2009. | UN | ومن المتوقع أن تمتد التغطية لتصل إلى 12.4 مليون أسرة بنهاية عام 2009. |
Hoy es la mayor red de protección social de todo el mundo, y ya ha beneficiado a 34 millones de hogares. | UN | وهو اليوم أكبر شبكة حماية اجتماعية في العالم بأسره، إذ استفادت منه لحد الآن 34 مليون أسرة معيشية. |
Hoy, más de medio millón de familias están en los programas en las áreas más pobres y extremadamente pobres del país. | UN | وحاليا يغطي البرنامج ما يزيد على نصف مليون أسرة من المناطق الفقيرة والمستبعدة في بلدنا. |
De los 100 millones de familias muy pobres que la Cumbre se propone beneficiar, 4 millones se encuentran en los países industrializados. | UN | ومن بين أفقر ١٠٠ مليون أسرة التي يسعى مؤتمر القمة الى الوصول إليها، سيعثر على أربعة ملايين أسرة في البلدان الصناعية. |
Por tanto, quedan 88 millones de familias muy pobres del mundo en desarrollo. | UN | وبذا يتبقى ٨٨ مليون أسرة من أشد اﻷسر فقرا بحاجة إلى العون في البلدان النامية بحلول عام ٢٠٠٥. |
Hasta la fecha se ha rendido homenaje a más de 80 millones de familias. | UN | ويوجد اليوم أكثر من ٨٠ مليون أسرة من هذا النوع حظيت بهذا الشرف. |
Hasta la fecha el programa Samurdhi ha beneficiado a 955.533 familias, de un total de 1,2 millones de familias que se desea alcanzar. | UN | وحتى اﻵن، استفاد من برنامج ساموردهي ٣٣٥ ٥٥٩ أسرة من أصل الرقم المستهدف وقدره ٢,١ مليون أسرة. |
Debido a lo limitado de los recursos, este programa comprende solamente 1,2 millones de familias. | UN | ونظرا لمحدودية الموارد، فإن هذا البرنامج لا يشمل سوى ١,٢ مليون أسرة. |
En 1991 había, en las 10 provincias del Canadá, 1,16 millones de familias con necesidad de vivienda básica. | UN | المقاطعات الكندية العشر ٦١,١ مليون أسرة معيشية في حاجة أساسية لﻹسكان. |
De hecho, la demanda mundial de servicios de microcrédito alcanza a 500 millones de familias pobres. | UN | وفي الواقع، فإن الطلب العالمي على خدمات التمويل بقروض صغيرة يقدر بأنه يتكون من زهاء ٥٠٠ مليون أسرة معيشية فقيرة. |
En la actualidad unas 4,5 millones de familias reciben apoyo del Estado. | UN | ويحصل حاليا نحو 4.5 مليون أسرة على الدعم الحكومي. |
En Gran Bretaña hay unos 11,5 millones de niños menores de 16 años repartidos entre unos 6,5 millones de familias. | UN | يوجد في بريطانيا العظمى حوالي ١١,٥ مليون طفل دون سن السادسة عشرة، وهم يعيشون في ٦,٥ مليون أسرة معيشية. |
Actualmente tiene como afiliadas 85 organizaciones nacionales de agricultores de 60 países que representan a más de 500 millones de familias campesinas que viven en una amplia variedad de situaciones agrícolas. | UN | ويضم في عضويته حاليا 85 منظمة وطنية للزراع من 60 بلدا تمثل ما يربو على 500 مليون أسرة زراعية في مجموعة كبيرة متنوعة من الأوضاع الزراعية. |
El objetivo del PROGRESA es atender a 750.000 familias más en el año 2001, con lo cual se abarcará un total de 3,2 millones de familias. | UN | فهدف البرنامج هو رعاية 000 750 أسرة في عام 2001، وهكذا يشمل ما مجموعه 3.2 مليون أسرة. |
De los 3,6 millones de familias que vive en Mozambique, 3,2 se dedican a la agricultura. | UN | وتكسب 3.2 مليون أسرة، من أصل 3.6 مليون أسرة تعيش في موزامبيق، عيشها من الزراعة. |
Para los países en los que la prevalencia de insuficiencia ponderal es superior al 10%, ello entrañará un déficit inmediato de recursos de aproximadamente 1.000 millones de dólares anuales, por una inversión en 85 millones de hogares. | UN | وبالنسبة للبلدان التي يتفشى فيها نقص الوزن بأكثر من 10 في المائة، سيستلزم هذا وجود ثغرة موارد مباشرة تبلغ حوالي 1 بليون دولار في السنة تستثمر في 85 مليون أسرة معيشية. |
Es una de las principales iniciativas de protección social y abarca a unos 40 millones de hogares que viven por debajo del umbral de la pobreza. | UN | ويُعد القانون واحداً من كبرى مبادرات الحماية الاجتماعية، إذ يشمل نحو 40 مليون أسرة معيشية تعيش تحت خط الفقر. |
Esta cantidad será suficiente para abastecer a más de 26 millones de hogares y está previsto que la inversión total en el gasoducto submarino sea de 7.400 millones de euros. | UN | وهذا يكفي لإمداد أكثر من 26 مليون أسرة ويتوقع أن يصل إجمالي الاستثمارات في خط الأنابيب البحري إلى 7.4 مليار يورو. |
Desde la introducción de dicha prima en 2004, se han beneficiado con ese pago más de un millón de familias australianas. | UN | وقد استفاد أكثر من مليون أسرة أسترالية من هذه المنحة منذ العمل بها في عام 2004. |
Programa experimental de televisión en Tailandia que llega a 1 millón de hogares, con el que se trata de educar a los telespectadores sobre una gran variedad de cuestiones relacionadas con la violencia contra la mujer. | UN | برنامج تجريبي تليفزيوني في تايلند يصل إلى مليون أسرة معيشية ويعلم المشاهدين مسائل كثيرة متنوعة تتصل بالعنف ضد المرأة. |
Sin embargo, aproximadamente 1,7 millones de personas, o el 16% de todos los hogares, tienen necesidad imperiosa de alojamiento. | UN | غير أن نحو 1.7 مليون أسرة معيشية، أو نسبة 16 في المائة من مجموع الأسر، في حاجةٍ أساسية للسكن. |