En cuanto al proceso electoral, el 41% de los 10,5 millones de afganos que se empadronaron para votar eran mujeres. | UN | وفيما يتعلق بالعملية الانتخابية، فإن 41 في المائة من 10.5 مليون أفغاني مسجلين للتصويت هم من النساء. |
Se calcula que, en 1993, dos millones de afganos de todas las zonas del país se acogieron a estos programas. | UN | والتقديرات تشير الى أن هناك ٢ مليون أفغاني بجميع أنحاء البلد قد استفادوا من هذه البرامج في عام ١٩٩٣. |
Se estima que 2,35 millones de afganos siguen residiendo en el exilio, la mayoría de ellos en el Pakistán y la República Islámica del Irán. | UN | ويقدر أن ٣٥،٢ مليون أفغاني لا يزالون يعيشون في المنفى معظمهم في باكستان وجمهورية إيران اﻹسلامية. |
El regreso de 1,7 millones de afganos demuestra su fe en la nueva Autoridad afgana y su resolución de reconstruir su país. | UN | إن عودة 1.7 مليون أفغاني تشهد على إيمانهم بالسلطة الأفغانية المركزية الجديدة وعلى عزمهم على بناء بلدهم. |
En 1997 recibieron capacitación casi 1 millón de afganos, lo que supera de forma notable el objetivo de 600.000 que se había fijado para ese año. | UN | وخلال عام ١٩٩٧، تلقى التدريب مليون أفغاني تقريبا. وقد تجاوز هذا العدد بدرجة كبيرة العدد البالغ ٠٠٠ ٦٠٠ شخص وهو الهدف المرسوم لتلك السنة. |
Desde la caída del régimen talibán, más de 5 millones y medio de afganos han retornado a su tierra natal, lo que constituye la mayor repatriación voluntaria de los últimos decenios. | UN | وقال إنه منذ سقوط نظام طالبان عاد ما يزيد عن 5.5 مليون أفغاني إلى وطنهم - وهو أكبر عدد لمن عادوا إلى وطنهم طوعاً في العقود الأخيرة. |
Se prevé que en 2003 unos 4,1 millones de afganos han de requerir ayuda alimentaria de urgencia. | UN | وفي عام 2003 يتوقع أن يحتاج نحو 4.1 مليون أفغاني المعونة الغذائية الطارئة. |
A pesar de que no se cuenta con estadísticas exactas, se cree que 1,5 millones de afganos, la mayoría de los cuales son civiles, han muerto de resultas de los conflictos internos. | UN | ويعتقد، في غياب إحصاءات دقيقة، أن 1.5 مليون أفغاني معظمهم من المدنيين قد لقوا حتفهم نتيجة للصراعات الداخلية. |
Es triste darse cuenta de que 2,5 millones de afganos enfrentan escasez de alimentos debido a una severa sequía. | UN | ومن المحزن أن نلاحظ أن 2.5 مليون أفغاني يعانون من ندرة الأغذية جراء الجفاف الشديد. |
Es posible que pronto 1,9 millones de afganos necesiten asistencia alimentaria debido a una sequía a gran escala. | UN | وعما قريب، قد يحتاج 1.9 مليون أفغاني إلى المساعدة الغذائية بسبب انتشار الجفاف على نطاق واسع. |
Más de 1,4 millones de afganos han regresado a su país, ya sea en el marco de dicho programa o por iniciativa propia. | UN | وقد عاد أكثر من 1.4 مليون أفغاني إلى بلادهم سواء في ظل هذا البرنامج أو بمبادرة منهم. |
Desde mi último informe, más de 1,7 millones de afganos recibieron información sobre el peligro que plantean las minas, entre ellos 250.000 mujeres y casi 500.000 niñas. | UN | ومنذ تقريري الأخير، تلقى أكثر من 1.7 مليون أفغاني التوعية بالمخاطر، بمن فيهم 000 250 امرأة ونحو 000 500 فتاة. |
Según las estimaciones de la UNAMA, de una población de aproximadamente 25 millones de afganos, unos 10,5 millones reunían los requisitos necesarios para votar. | UN | 24 - وتقدر البعثة بأن قرابة 10.5 ملايين من حوالي 25 مليون أفغاني سيحق لهم التصويت. |
En la segunda fase, durante la cual los equipos de empadronamiento se ampliaron a las capitales provinciales y zonas rurales, se empadronaron otros 8,6 millones de afganos. | UN | وأسفـرت المرحلة الثانية، التي جرى فيها توسيـع نطاق عمل أفرقة التسجيل ليشمل عواصم المقاطعات والمناطق الريفية، عن تسجيل 8.6 مليون أفغاني آخرين. |
Desde 2002, el ACNUR ha ayudado a casi 2.300 millones de afganos a regresar del Pakistán y a 800.000, de la República Islámica del Irán. | UN | ساعدت مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين منذ عام 2002 على إعادة 2.3 مليون أفغاني تقريباً من باكستان و000 800 أفغاني من جمهورية إيران الإسلامية إلى أفغانستان. |
En 2005 volvieron a casa medio millón de afganos; sin embargo, en 2006 ha disminuido el número de retornos y es probable que la repatriación de los 3,5 millones de afganos restantes plantee otros problemas. | UN | ففي عام 2005، عاد نصف مليون أفغاني إلى ديارهم؛ إلا أن ثمة تراجعاً في عدد العائدين في عام 2006، ومن المرجح أن تطرح إعادة المتبقين من المشردين الأفغان البالغ عددهم 3.5 مليون مشرد تحديات من نوع مختلف. |
Según los informes, 5,5 millones de afganos viven en condiciones de pobreza extrema y de inseguridad alimentaria crónica y otros 8,5 millones padecen inseguridad alimentaria estacional. | UN | فقد ذكر أن نحو 5.5 مليون أفغاني يعانون من الفقر المدقع وانعدام الأمن الغذائي المزمن كما يعاني 8.5 مليون شخص آخرون من انعدام الأمن الغذائي الموسمي. |
Según un censo oficial de 2005 de los afganos en el Pakistán y la repatriación voluntaria subsiguiente durante el año, hay 1,5 millones de afganos más que no viven en campamentos, algunos de los cuales puede que sean refugiados. | UN | واستناداً إلى تعداد أجرته الحكومة في عام 2005 للأفغان الموجودين في باكستان وما تلا ذلك من حالات إعادة طوعية خلال السنة، يوجد 1.5 مليون أفغاني آخرين خارج المخيمات قد يكون البعض منهم من اللاجئين. |
Más de 4,8 millones de afganos han regresado desde 2002, pero obstáculos muy importantes impiden que vuelvan y se reintegren los que todavía quedan en la región. | UN | وعاد أكثر من 4.2 مليون أفغاني إلى ديارهم منذ عام 2002، غير أن هناك تحديات كبيرة بشأن عودة من تبقى منهم ودمجهم في المنطقة. |
Las consecuencias de las despiadadas operaciones militares de la superpotencia soviética en el Afganistán entre 1979 y 1989, que provocaron la muerte de 1 millón de afganos, obligaron a otros 5 millones a huir y destruyeron la infraestructura del país, todavía persiguen a la población afgana y afectan la estabilidad de la región. | UN | فالشعب الأفغاني لم يبرأ بعد من عواقب العمليات العسكرية الغاشمة التي قامت بها الجحافل السوفياتية في أفغانستان فيما بين عامي 1979 و 1989 والتي أسفرت عن مصرع مليون أفغاني وأجبرت خمسة ملايين آخرين على الفرار وخربت البنية التحتية، ومازالت آثار تلك العمليات تزعزع الاستقرار في المنطقة. |
Se trata de un pago total de aproximadamente 228.000 dólares (11 millones de afganis) a unas 14 aldeas, cada una habitada por lo menos por 100 familias. | UN | وبلغ أجمالي هذه المبالغ زهاء 000 228 دولار (11 مليون أفغاني) دُفع إلى نحو أربع عشرة قرية يقطن كلا منها ما لا يقل عن 100 أسرة. |
Todavía hay unos 2,7 millones de refugiados afganos en el Pakistán y la República Islámica del Irán, muchos de los cuales viven en esos países desde hace más de 20 años. | UN | ولا يزال هناك 2.7 مليون أفغاني من المسجَّلين في باكستان وجمهورية إيران الإسلامية، علماً أن عدداً كبيراً منهم يعيشون هناك منذ أكثر من عقدين من الزمن. |