"مليون بيزيتا" - Translation from Arabic to Spanish

    • millones de pesetas
        
    • millón de pesetas
        
    España aportó 80 millones de pesetas para el desarrollo alternativo en 1999, cantidad que incluye una condonación de deuda con tal fin en el Perú. UN وفي عام 1999 قدمت اسبانيا 80 مليون بيزيتا للتنمية البديلة، تشمل الغاء الديون من أجل التنمية البديلة في بيرو.
    En la sentencia de primera instancia, el tribunal condenó al comprador a pagar al vendedor una indemnización de aproximadamente 17 millones de pesetas. UN وأمرت المحكمة الدنيا المشتري، في حكمها، بأن يدفع للبائع تعويضاً قدره 17 مليون بيزيتا.
    En 1996, un tribunal acogió la demanda de la comunidad y ordenó a los demandados el pago de una indemnización por 2.000 millones de pesetas. UN وفي عام 1996، قبلت محكمة دعواهم وأمرت المدعى عليهم بأن يدفعوا لهم تعويضاً قدره 000 2 مليون بيزيتا.
    La compañía de seguros pagó la parte que le correspondía y que ascendía a 86 millones de pesetas. UN ودفعت لهم شركة التأمين حصتها البالغة 86 مليون بيزيتا.
    En 1996, un tribunal acogió la demanda de la comunidad y ordenó a los demandados el pago de una indemnización por 2.000 millones de pesetas. UN وفي عام 1996، قبلت محكمة دعواهم وأمرت المدعى عليهم بأن يدفعوا لهم تعويضاً قدره 000 2 مليون بيزيتا.
    La compañía de seguros pagó la parte que le correspondía y que ascendía a 86 millones de pesetas. UN ودفعت لهم شركة التأمين حصتها البالغة 86 مليون بيزيتا.
    Por aquella operación le habían prometido 100 millones de pesetas. Open Subtitles كانوا قد وعدوه بمئة مليون بيزيتا مقابل العملية
    [NARRA] "Esas tres líneas valían 100 millones de pesetas. Open Subtitles تلك الثلاثة أسطر كانت تساوي مئة مليون بيزيتا
    91. Tras los daños provocados por el ciclón Nadia, Mozambique recibió de España artículos de socorro por valor de 16 millones de pesetas. UN ٩١ - في أعقاب الضرر الذي أحدثه الاعصار ناديا، قُدمت أصناف غوثية قيمتها ١٦ مليون بيزيتا.
    Hizo notar el aumento apreciable de la contribución de España en 1999 y dijo que en el año 2000 ascendería a 840 millones de pesetas. UN وأشار إلى الزيادة الكبيرة المقدمة من إسبانيا في تبرعها عام 1999، وذكر أنه في عام 2000 سيصل المبلغ المتبرع به إلى 840 مليون بيزيتا.
    Hizo notar el aumento apreciable de la contribución de España en 1999 y dijo que en el año 2000 ascendería a 840 millones de pesetas. UN وأشار إلى الزيادة الكبيرة المقدمة من إسبانيا في تبرعها عام 1999، وذكر أنه في عام 2000 سيصل المبلغ المتبرع به إلى 840 مليون بيزيتا.
    Le ofrezco 100 millones de pesetas si me la consigue. Open Subtitles سأعطيك مئة مليون بيزيتا إن أخبرتني بذلك
    5. España apoya el proceso de paz en Mozambique, habiendo aportado 20 observadores militares al contingente de ONUMOZ y comprometido 350 millones de pesetas para ayuda al proceso de retorno y reinserción de la población refugiada y desplazada y para asistencia al proceso electoral. UN ٥ - وتؤيد اسبانيا عملية السلام في موزامبيق، إذ أسهمت ﺑ ٢٠ مراقبا عسكريا في عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق، وتعهدت بمبلغ ٣٥٠ مليون بيزيتا للمساعدة في عملية عودة اللاجئين والمشردين وإعادة ادماجهم في المجتمع، وفي العملية الانتخابية.
    e) Contribución al programa de observadores de derechos humanos en Rwanda (19,5 millones de pesetas). UN )ﻫ( تقديم مساهمة لبرنامج مراقبي حقوق اﻹنسان في رواندا بمبلغ قدره ١٩,٥ مليون بيزيتا.
    - Transporte de carga humanitaria y personal en tareas de asistencia humanitaria a través de las organizaciones no gubernamentales españolas, por un valor de 30 millones de pesetas. UN - نقل شحنات من المعونة اﻹنسانية وموظفين عاملين في مجال المساعدة اﻹنسانية عن طريق منظمات غير حكومية إسبانية بمبلغ قدره ٣٠ مليون بيزيتا.
    d) La cantidad suplementaria prometida de 15 millones de pesetas para 1999 se recibió el 6 de enero de 2000. UN (د) تبرع معلن إضافي قيمته 15 مليون بيزيتا إسبانية لعام 1999 استُلم في 6 كانون الثاني/يناير عام 2000.
    d La cantidad suplementaria prometida de 15 millones de pesetas para 1999 se recibió el 6 de enero de 2000. UN (د) مبلغ إضافي قيمته 15 مليون بيزيتا إسبانية أعلن عنه لعام 1999 وورد في 6 كانون الثاني/يناير 2000.
    El 4 de abril de 1997, la Audiencia Provincial de Cádiz condenó al autor por un delito contra la salud pública a diez años y un día de prisión, suspensión de cargo público y al pago de una multa de 120 millones de pesetas. UN 2-1 في 4 نيسان/أبريل 1997، حكمت محكمة مقاطعة كاديث على صاحب البلاغ بالسجن لمدة 10 سنوات ويوم واحد لارتكابه جريمة ضد الصحة العامة، وبحرمانه من وظيفته الحكومية، وبدفع غرامة قدرها 120 مليون بيزيتا.
    1. Condenar al autor por un delito de apropiación indebida, relacionado con la operación " Cementeras " , a cuatro años y dos meses de prisión y al pago solidario de una indemnización de 1.556 millones de pesetas (9.353.322 euros) a BANESTO. UN (1) إن صاحب البلاغ مذنب بجريمة الاختلاس في عملية " Cementeras " وحكمت عليه بالسجن أربع سنوات وشهرين وبدفع تعويض، مجتمعاً مع غيره ومنفرداً قدره 556 1 مليون بيزيتا (322 353 9 يورو) لمصرف Banesto؛
    En consecuencia, el Tribunal condenó al autor por este cargo a seis años y un día y al pago de una indemnización de 300 millones de pesetas (1.803.339 euros). UN وبالتالي حكمت على صاحب البلاغ بالسجن ست سنوات ويوم واحد وبدفع غرامة قدرها 300 مليون بيزيتا (339 803 1 يورو).
    La sentencia también condenó a los guardias civiles al pago de una indemnización de medio millón de pesetas al autor. UN وقضى الحكم بأن يدفع ضباط الحرس المدني غرامة قدرها نصف مليون بيزيتا لصاحب الشكوى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more