"مليون حالة" - Translation from Arabic to Spanish

    • millones de casos
        
    • millón de
        
    • millones el
        
    • millones de abortos
        
    • millones de ocasiones
        
    • millones de nuevos casos
        
    • un millón
        
    • millones se
        
    • millones en
        
    Cada año se registran más de 300 millones de casos severos de la enfermedad, cifra que es aún más sorprendente dado que existen soluciones simples y eficaces. UN ويسبب المرض ما لا يقل عن 300 مليون حالة من المرض الحاد سنوياً، وهو عدد لافت بالنظر إلى توفر حلول بسيطة وفعالة لمكافحته.
    Cada año hay entre 300 millones y 500 millones de casos de paludismo y las muertes ascienden a entre 1,5 millones y 2,7 millones. UN إذ يتراوح عدد حالات اﻹصابة بالملاريا بين ٣٠٠ و ٥٠٠ مليون حالة وعدد الوفيات الناجمة عنها بين ١,٥ و ٢,٧ مليون حالة سنويا.
    De los 400 millones de casos de malaria existentes en el mundo, 300 millones se dan en África, en donde 2 millones de personas mueren cada año a causa de esta enfermedad. UN ومن أصل 400 مليون حالة ملاريا في العالم توجد 300 مليون حالة في أفريقيا، حيث يقضي المرض على مليوني شخص في السنة.
    La mortalidad debida al paludismo se calcula en más de 1 millón de muertes anuales. UN ويقدر معدل الوفيات بسبب الملاريا بما يربو على مليون حالة وفاة كل سنة.
    Hay casi 12 millones de casos de paludismo registrados, que provocan aproximadamente 310.000 muertes al año, de las cuales 200.000 son de recién nacidos. UN وسجلت حوالي 12 مليون حالة من حالات الملاريا، تسببت في وفاة ما يقارب 000 310 شخص من بينهم 000 200 طفل.
    Se calcula que cada año se presentan más de 300 millones de casos de esta enfermedad en todo el mundo, lo que provoca más de 1 millón de muertes. UN فحالات الإصابة بالمرض تقدر بما يزيد على 300 مليون حالة كل عام في جميع أرجاء العالم، ينجم عنها أكثر من مليون وفاة.
    De los 300 a 500 millones de casos clínicos que se dan anualmente, entre 1,5 y 2,7 millones son casos mortales. UN ومن بين 300 إلى 500 مليون حالة سريرية يموت ما بين 1.5 إلى 2.7 مليون شخص سنويا.
    Se estima que ocurren 18 millones de casos de malaria y 100.000 muertes al año. UN ويُقدر أنه تحدث سنويا 18 مليون حالة إصابة بالملاريا و 000 100 حالة وفاة.
    De acuerdo con las estimaciones, cada año hay unos 350 a 500 millones de casos de paludismo, lo que acarrea más de 1 millón de muertes. UN وكل سنة تظهر ما بين 350 إلى 500 مليون حالة إصابة بالملاريا تؤدي إلى موت أكثر من مليون إنسان.
    Además, las autoridades públicas sanitarias documentan anualmente en la República Unida de Tanzanía entre 14 y 18 millones de casos clínicos de malaria. UN وعلاوة على ذلك، يُبلَّغ كل سنة عن 14 إلى 18 مليون حالة إصابة بالملاريا إكلينيكية إلى سلطات الصحة العامة في تنزانيا.
    En África, se registran anualmente 200 millones de casos clínicos de malaria falciparum, de los cuales medio millón son fatales. TED هناك 200 مليون حالة طبية من الملاريا المنجلية كل عام في أفريقيا ينتج عنها وفاة نصف مليون شخص
    300 a 500 millones de casos han sido reportados. TED 300 إلى 500 مليون حالة يتم الإبلاغ عنها.
    Por añadidura, se estima que todos los años se producen alrededor de 250 millones de casos nuevos de enfermedades transmitidas por contacto sexual. UN وباﻹضافة إلى هذا، يقدر أن حوالي ٢٥٠ مليون حالة جديدة من حالات اﻹصابة باﻷمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي تحدث كل سنة.
    32. Se estima que se producirán en todo el mundo 256 millones de casos de muerte entre 1990 y 1995. UN ٢٣ - ومن المقدر أن تحدث ٢٥٦ مليون حالة وفاة على صعيد العالم بأسره بين عامي ١٩٩٠ و ١٩٩٥.
    Se calcula que la enfermedad se cobra más de 1 millón de vidas por año. UN ويقدر أن سبب أكثر من مليون حالة وفاة سنويا هو هذا المرض.
    Esa cifra no tiene en cuenta todos los nacimientos que se producen al año dado que, debido a dificultades de diversos tipos, alrededor de un millón de nacimientos no se inscriben en el registro. UN ولا يأخذ هذا الرقم في الحسبان جميع المواليد في العام إذ إن هناك مليون حالة ولادة لا يجري تسجيلها بسبب صعوبات مختلفة.
    El paludismo causa más de 300 millones de enfermedades agudas y al menos 1 millón de muertes al año. UN وتتسبب الملاريا في حـــدوث مــا يزيد عن 300 مليون حالة مرض مزمن وفي حدوث ما لا يقل عن مليون حالة وفاة سنويا.
    El Fondo calcula que el déficit de 72 millones de dólares para 1999 haría aumentar en 1,4 millones el número de embarazos no deseados, en 570.000 el de abortos provocados y en más de 670.000 el de nacimientos no deseados. UN وقدر الصندوق أن العجز الذي حصل في عام 1999 بمبلغ 72 مليون دولار يمكن أن يؤدي إلى 1.4 مليون حالة حمل إضافية غير مرغوب فيها، و 000 570 حالة إجهاض قسري وما يربو على 000 670 من الولادات غير المرغوب فيها.
    Se calcula que cada año se producen unos 20 millones de abortos de ese tipo en países en desarrollo, y que unas 80.000 mujeres mueren a causa de ellos. UN ويقدر أن حوالي ٢٠ مليون حالة إجهاض غير مأمون تحدث كل سنة، وأن ما يقرب من ٨٠ ألف امرأة تموت سنويا نتيجة لهذا.
    Desde abril de 2003 se han atravesado sin incidentes en más de 15 millones de ocasiones las líneas de cesación del fuego, lo que pone de manifiesto el fracaso de la política turca de separación. UN وقد سجل منذ نيسان/ أبريل 2003، ما يزيد عن 15 مليون حالة عبور لخطوط وقف إطلاق النار دون حوادث، وهو ما يدل على إفلاس السياسة التركية الانفصالية.
    Con todo, anualmente se producen más de 8,5 millones de nuevos casos de tuberculosis y más de 2 millones de personas por año mueren de esa enfermedad. UN ومع هذا، ظهر أكثر من 8.5 مليون حالة جديدة من الإصابة بالسل ويموت أكثر من مليوني شخص من السل كل عام.
    Según los cálculos de la OMS, cada año mueren 3,5 millones de personas a causa de enfermedades relacionadas con el tabaco, y se prevé que este número llegará a 10 millones en 2020. UN ووفقا لتقديرات منظمة الصحة العالمية، تحدث حاليا ٣,٥ مليون حالة وفاة في السنة نتيجة ﻷمراض ذات صلة بالتدخين، ويتوقع أن تزيد لتبلغ زهاء ١٠ ملايين بحلول عام ٢٠٢٠.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more