Hemos destinado 600 millones de dólares australianos a programas de prevención y tratamiento. | UN | فقد التزمنا بتخصيص 600 مليون دولار أسترالي لبرامج معنية بالوقاية والعلاج. |
Durante la primera ronda del programa, 28 organizaciones recibirán 20 millones de dólares australianos para este tipo de actividades. | UN | وستتلقى 28 منظمة قرابة 20 مليون دولار أسترالي من أجل هذه الأنشطة في الدورة الأولى للبرنامج. |
El Fondo Territorial crecerá hasta alcanzar un capital básico garantizado de 1.300 millones de dólares australianos a fin de que se puedan llevar a cabo esas adquisiciones. | UN | وستزيد موارد صندوق اﻷراضي إلى مستوى مضمون من رأس المال قدره ١,٣ مليون دولار أسترالي ﻹتاحة عمليات الشراء هذه. |
El valor total del mercado de arte aborigen en Australia oscila en torno a los 200 millones de dólares australianos al año. | UN | وتبلغ القيمة الإجمالية لسوق الفنون الأصلية في أستراليا نحو 200 مليون دولار أسترالي سنويا. |
Del comercio total de arte aborigen, se calcula que unos 50 millones de dólares australianos van directamente a los bolsillos de los artistas aborígenes. | UN | ويذهب طبقا للتقديرات نحو 50 مليون دولار أسترالي من مجموع المبيعات من الفنون الأصلية مباشرة إلى المنتجين من السكان الأصليين. |
En Australia nos complace haber podido aumentar hasta 1.995 millones de dólares australianos nuestra contribución voluntaria al Fondo de Cooperación Técnica para 2003, una cantidad que supera con mucho el 90% que se esperaba alcanzar para ese año | UN | ومن دواعي سرور استراليا أنها تمكنت من زيادة تبرعها لصندوق التعاون التقني إلى 1.995 مليون دولار أسترالي للعام 2003، وهو يزيد كثيراً على معدل الـــ 90 في المائة المتوخى في عام 2003. |
Australia está aportando a asistencia económica adicional por valor de 25 millones de dólares australianos para las Islas Salomón. | UN | وتقدم أستراليا مجموعة مساعدات اقتصادية إضافية بقيمة 25 مليون دولار أسترالي لجزر سليمان. |
Australia ha comprometido más de 100 millones de dólares australianos para las necesidades humanitarias y de reconstrucción del pueblo iraquí. | UN | وقد خصصت أستراليا أكثر من مائة مليون دولار أسترالي لاحتياجات الشعب العراقي لإعادة الإعمار ولاحتياجاته الإنسانية. |
Hasta la fecha, la opinión pública australiana ha aportado unos 190 millones de dólares australianos para las iniciativas de socorro y reconstrucción. | UN | وحتى اليوم، ساهم الجمهور الأسترالي بمبلغ 190 مليون دولار أسترالي لجهد الإغاثة وإعادة البناء. |
En 2002, la financiación total disponible ascendió a 310,4 millones de dólares australianos. | UN | وفي عام 2002؛ بلغ مجموع التمويل المتوفر ما مقداره 310.4 مليون دولار أسترالي. |
Desde 2003, Australia ha asignado más de 450 millones de dólares australianos a la lucha contra el flagelo en Asia sudoriental. | UN | وذكر أن أستراليا خصصت منذ عام 2003 أكثر من 450 مليون دولار أسترالي لمكافحة الإرهاب في جنوب شرق آسيا. |
Durante ese período, el Gobierno de Australia informó a la Junta de que no cumpliría su promesa de contribuir con 15 millones de dólares australianos. | UN | وأبلغت حكومة أستراليا المجلس، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، أنها لن تفي بتعهدها بدفع مبلغ 15 مليون دولار أسترالي. |
Factores económicos: Una unidad que trate 180 kg por hora cuesta aproximadamente 1,6 millones de dólares australianos. | UN | 265- الجوانب الاقتصادية: تتكلف وحدة لإنتاج 180 كغم في الساعة زهاء 1.6 مليون دولار أسترالي. |
El programa de asistencia de Australia incluye importantes compromisos multianuales que ascienden a 245 millones de dólares australianos para la creación de la capacidad necesaria para el comercio y la facilitación comercial. | UN | ويشكل برنامج المعونة الأسترالية التزامات هامة ولأعوام متعددة تبلغ 245 مليون دولار أسترالي لبناء القدرات المتصلة بالتجارة ولتيسير التجارة. |
El Gobierno ha destinado 75,7 millones de dólares australianos a promover la sensibilización respecto a la violencia en el hogar y la agresión sexual mediante el Plan para la seguridad de la mujer. | UN | لقد رصدت الحكومة مبلغا قدره 75.7 مليون دولار أسترالي لزيادة الوعي بالعنف المنزلي والاعتداء الجنسي عن طريق برنامج سلامة المرأة. |
El Gobierno de Australia ha destinado 16,5 millones de dólares australianos a lo largo de un cuatrienio a las tres iniciativas siguientes en el marco del Programa para el desarrollo de la mujer indígena: | UN | وخصصت الحكومة الأسترالية على امتداد أربع سنوات ما مجموعه 16.5 مليون دولار أسترالي لثلاث مبادرات تنفذ في إطار برنامج تطوير نساء السكان الأصليين: |
El Gobierno se ha comprometido a aportar unos 400 millones de dólares australianos durante un período de cinco años para ayudar a los estudiantes con pocos medios a sufragar el costo de sus estudios superiores. | UN | وتكرس الحكومة 400 مليون دولار أسترالي تقريباً على مدى خمسة أعوام عن طريق هذا البرنامج لمساعدة الطلاب المحرومين على استيفاء تكاليف التعليم العالي. |
En particular, Australia contribuyó con 136,2 millones de dólares australianos a la Asociación Internacional de Fomento en 2006-2007, para financiar la parte de Australia de los primeros diez años de la iniciativa multilateral de alivio de la deuda del Grupo de los Ocho. | UN | وتحديدا، بلغت مساهمة أستراليا 136.2 مليون دولار أسترالي في المؤسسة الإنمائية الدولية في عامي 2006 و 2007 من أجل تمويل حصة أستراليا في الأعوام العشرة الأولى من مبادرة مجموعة الدول الثماني المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الدين. |
En 2006, Australia inició un plan de acción nacional con el fin de fomentar la unión social, la armonía y la seguridad, para lo cual el Gobierno australiano ha asignado 35 millones de dólares australianos por un período de cuatro años. | UN | لقد عكفت أستراليا عام 2006 على خطة عمل وطنية لإرساء اتساق اجتماعي، ووئام وأمن، خصصت لها الحكومة الأسترالية مبلغ 35 مليون دولار أسترالي على مدى أربع سنوات. |
Regalías o costos operacionales Costo de capital1 (unidad Plascon de 150 kW): 1 millón de USD, según la configuración. | UN | كلفة رأس مال (2) (150 كيلواط لوحدة بلاسكون)؛ مليون دولار أسترالي ويتوقف ذلك على التركيبة |
Australia proporciona también un millón de dólares australianos al llamamiento del Programa Mundial de Alimentos (PMA) para la asistencia alimentaria de emergencia. | UN | وتقدم أستراليا أيضا مليون دولار أسترالي لنداء برنامج الأغذية العالمي للمساعدة الغذائية في حالة الطوارئ. |