"مليون دولار أمريكي" - Translation from Arabic to Spanish

    • millones de dólares
        
    • millones de USD
        
    • millón de dólares
        
    Cabe sinceramente esperar que el llamamiento mejorado de 133 millones de dólares para 1997 tenga una respuesta más positiva. UN ويراودنا وطيد اﻷمل بأن يلقى النداء المعزز بمبلغ ١٣٧ مليون دولار أمريكي لعام ١٩٩٧ حظا أكبر.
    Hace algunos meses, el Gobierno de Noruega anunció su compromiso de 100 millones de dólares. UN فقبل بضعة أشهر، أعلنت حكومة النرويج عن التزامها بتقديم ١٠٠ مليون دولار أمريكي.
    Se calcula que el comercio de productos forestales puede tener ganancias del orden de 460 millones de dólares a 593 millones de dólares. UN ويقدر أن المكاسب المحتملة في التجارة بالنسبة للمنتجات الحرجية الرئيسية يمكن أن تتراوح بين ٤٦٠ و ٥٩٣ مليون دولار أمريكي.
    SEAF administra fondos por valor de unos 130 millones de dólares y tiene una cartera de más de 160 inversiones. UN وتدير هذه المؤسسة أموالاً تبلغ نحو 130 مليون دولار أمريكي ولديها حافظة تشمل أكثر من 160 استثماراً.
    En este caso también el nivel previsto para el final de 2007, aproximadamente 235 millones de dólares EE.UU., no tiene precedentes. UN وهنا أيضاً بلغ المستوى المتوقع لنهاية عام 2007 رقماً قياسياً، وهو ما يقرب من 235 مليون دولار أمريكي.
    El costo anual aumentará entre 0 y 40 millones de dólares de los EE.UU. UN سوف تزداد التكلفة السنوية بمبلغ يتراوح بين صفر و40 مليون دولار أمريكي
    Las remesas bordean los 1.400 y 1.500 millones de dólares de los Estados Unidos anuales. UN وتتراوح تحويلاتهم المالية بين 400 1 و500 1 مليون دولار أمريكي في السنة.
    casi 1,5 millones de dólares de ingresos derivados de la tramitación de pasaportes. UN فُقد ما يقارب 1.5 مليون دولار أمريكي من إيرادات جواز السفر.
    Los daños ocasionados a este sector se estiman en 540,1 millones de dólares norteamericanos. UN وقد بلغت قيمة الأضرار التي تكبدها هذا القطاع 540.1 مليون دولار أمريكي.
    Se dice, por ejemplo, que Nicaragua recibe 500 millones de dólares en ayuda externa. UN على سبيل المثال، يقال إن نيكاراغوا تتلقى ٥٠٠ مليون دولار أمريكي على شكل معونة أجنبية.
    Actualmente los ingresos procedentes de las exportaciones de tabaco de los países en desarrollo son superiores a 1.200 millones de dólares anuales. UN وتتجاوز إيرادات التبغ المصدر من البلدان النامية اليوم ٢٠٠ ١ مليون دولار أمريكي سنويا.
    En este último país, el total de ingresos procedentes de los impuestos a los productos de tabaco ascendían a 6.200 millones de dólares en 1977, es decir, al 14% de todos los ingresos por concepto de impuestos al consumo. UN وفي هذا البلد اﻷخير، بلغ مجموع الدخل من الضرائب المفروضة على منتجات التبغ ٢٠٠ ٦ مليون دولار أمريكي في عام ١٩٧٧، أي ما يمثل ١٤ في المائة من مجموع إيرادات الضرائب على الانتاج.
    El Banco Mundial estima que las organizaciones no gubernamentales registradas en la India suman operaciones por valor de 520 millones de dólares anuales, o sea un 25% de toda la ayuda exterior. UN ويقدر البنك الدولي بأن المنظمات غير الحكومية المسجلة في الهند تدير مبلغا قدره ٥٢٠ مليون دولار أمريكي في السنة، أو ٢٥ في المائة من المساعدات الخارجية كلها.
    El monto de las exportaciones fue de 1.230 millones de dólares de los EE.UU. UN وبلغت القيمة اﻹجمالية للصادرات ٠٣٢ ١ مليون دولار أمريكي.
    135. Las reservas monetarias internacionales brutas bajaron a finales del mes noviembre a 380,1 millones de dólares de los EE.UU. UN ٥٣١- وفي نهاية تشرين الثاني/نوفمبر ٢٩٩١، انخفض الاحتياطي اﻹجمالي من النقد اﻷجنبي إلى ١,٠٨٣ مليون دولار أمريكي.
    Se calcula que para la ejecución del plan básico se necesitarán alrededor de 85 millones de dólares de los Estados Unidos. UN يلزم لتنفيذ الخطة الرئيسية حسب التقديرات نحو ٨٥ مليون دولار أمريكي.
    Para el ejercicio de repatriación, el ACNUR necesita en total 44 millones de dólares. UN ويحتاج مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين الى مبلغ مجموعه ٤٤ مليون دولار أمريكي لعملية إعادة اللاجئين الى وطنهم.
    En la Reunión se hicieron promesas de contribuciones por un valor superior a los 20 millones de dólares. UN وعقدت في هذا المؤتمر تبرعات للصندوق تزيد على عشرين مليون دولار أمريكي.
    El tercer cambio preveía reducir de 114 millones de dólares de los EE.UU. a 75 millones el límite del criterio de la competitividad. UN أما المقترح الثالث فيتعلق بتخفيض الحد الدولاري لقياس القدرة التنافسية من ٤١١ مليون دولار أمريكي إلى ٥٧ مليون دولار أمريكي.
    Hay que añadir 42 proyectos de asistencia técnica que han afectado a 25 países africanos, con un importe total aproximado de 25 millones de dólares. UN هذا باﻹضافة الى ٤٢ معونة فنية تم تقديمها الى ٢٥ دولة أفريقية تجاوزت قيمتها ٢٥ مليون دولار أمريكي.
    Este gasto supondría un incremento de alrededor de 52 millones de USD más para la asignación del presupuesto. UN وهذا يمثل زيادة قدرها 52 مليون دولار أمريكي تقريبا عن مخصصات الميزانية الحالية.
    En Australia, hemos aumentado el monto asignado para la remoción de minas y la investigación tecnológica conexa a 1 millón de dólares estadounidenses por año. UN وقد زدنا فـــــي استراليا إنفاقنـــا على إزالة اﻷلغام وعلى بحوث التكنولوجيا إلى مليون دولار أمريكي سنويـــــا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more