"مليون دولار في فترة السنتين" - Translation from Arabic to Spanish

    • millones de dólares en el bienio
        
    • millones en el bienio
        
    • millones de dólares para el bienio
        
    • millones de dólares del bienio
        
    • millones de dólares durante el bienio
        
    • millones de dólares por bienio
        
    • millones de dólares registrado en el bienio
        
    • millones de dólares registrados en el bienio
        
    • millones del
        
    Los ingresos netos devengados por inversiones durante el bienio fueron de 146 millones de dólares en comparación con 86,7 millones de dólares en el bienio anterior. UN وبلغ صافي إيرادات الاستثمار في فترة السنتين ١٤٦ مليون دولار مقابل ٨٦,٧ مليون دولار في فترة السنتين السابقة.
    El excedente neto de ingresos en relación con los gastos se redujo de 2,1 millones de dólares en el bienio anterior a 1,26 millones de dólares. UN وقد نقص صافي زيادة الإيرادات عن النفقات ليصبح 1.26 مليون دولار، بعد أن كان 2.1 مليون دولار في فترة السنتين السابقة.
    La UNOPS contabilizó obligaciones por liquidar de 197,8 millones de dólares en el bienio 2006-2007. UN وسجل المكتب التزامات غير مصفاة بمبلغ 197.8 مليون دولار في فترة السنتين 2006-2007.
    Los ingresos en concepto de intereses e ingresos varios disminuyeron levemente en 0,3 millones en el bienio 2006-2007. UN وانخفضت الفوائد والإيرادات المتنوعة انخفاضا طفيفا قدره 0.3 مليون دولار في فترة السنتين 2006-2007.
    La Caja ha informado de que obtuvo beneficios netos por la venta de inversiones por una valor de 412 millones de dólares para el bienio. UN وقد أفصح الصندوق عن تحقيق ربح صاف من بيع الاستثمارات بلغ 412 مليون دولار في فترة السنتين.
    El total de los gastos ascendió a 35,03 millones de dólares, frente a 27,49 millones de dólares en el bienio anterior, lo que representa un aumento del 27%. UN وبلغ مجموع النفقات 35.03 مليون دولار مقابل 27.49 مليون دولار في فترة السنتين السابقة بزيادة نسبتها 27 في المائة.
    Ello dio lugar a un déficit de 69,67 millones de dólares, frente al exceso de 286,24 millones de dólares en el bienio anterior. UN وقد أفضى ذلك إلى حدوث عجز قدره 67.69 مليون دولار، مقارنة بتحقيق فائض قدره 286.24 مليون دولار في فترة السنتين السابقة.
    El Organismo informó de un déficit de 112,7 millones de dólares en el bienio, en comparación con un déficit de 123,3 millones de dólares en el bienio anterior. UN كما أفادت الوكالة بتكبدها عجزا قدره 112.7 مليون دولار في فترة السنتين الجارية، وذلك مقارنة بعجز بلغ في فترة السنتين السابقة 123.3 مليون دولار.
    El excedente de los ingresos respecto de los gastos también disminuyó de 3,5 millones de dólares en el bienio anterior a 1,8 millones de dólares debido a aumentos del personal, los gastos de personal y los gastos de funcionamiento. UN كما أن زيادة اﻹيرادات على النفقات انخفضت أيضا من ٣,٥ مليون دولار في فترة السنتين السابقة الى ١,٨ مليون دولار بسبب حدوث زيادة في الموظفين وتكاليف الموظفين ومصاريف التشغيل.
    La Oficina de las Naciones Unidas en Viena adjudicó 286 contratos de consultoría por un valor de 0,55 millones de dólares en el bienio 1994-1995. UN ومنح مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا ٢٨٦ عقدا لخبراء استشاريين قيمتها ٠,٥٥ مليون دولار في فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    Se estima que en 1996 y 1997 se devengarán unos 700.000 dólares por año, o una cifra similar a la devengada en 1995, es decir, aproximadamente 1,4 millones de dólares en el bienio. UN ويقدر أن نحو ٠٠٠ ٧٠٠ دولار في السنة، أو أن مبلغا مماثلا للمبلغ الذي جُني في عام ١٩٩٥، سيجنى في عامي ١٩٩٦ و ١٩٩٧ أو أنه سيجنى ما يقرب من ١,٤ مليون دولار في فترة السنتين.
    Se prevén economías en los gastos de funcionamiento y los Servicios mixtos y comunes por un monto de 1,8 millones de dólares en el bienio. UN ويتوقع حصول وفورات في تكاليف التشغيل والخدمات العمومية والمشتركة قدره ٨ر١ مليون دولار في فترة السنتين .
    Los pagos por concepto de sueldos ascendieron a 8,8 millones de dólares en el bienio 2000-2001. UN وقد بلغت مدفوعات تلك الرواتب 8,8 مليون دولار في فترة السنتين 2000-2001.
    El déficit originó una reducción de la reserva operacional, de 17,4 millones de dólares en el bienio 1998-1999 a 5 millones de dólares en el bienio 2000-2001. UN وأسفر العجز عن انخفاض في الاحتياطي التشغيلي من 17.4 مليون دولار في فترة السنتين 1998-1999 إلى 5 مليون دولار في فترة السنتين 2000-2001.
    Éste fue ajustado a las necesidades de sus usuarios por un costo real de 20,2 millones de dólares en el bienio 1998-1999. UN وقد جرى تعديل النظام بتكلفة فعلية قدرها 20.2 مليون دولار في فترة السنتين 1998-1999.
    Su dotación de personal autorizada comprende unos 1.180 puestos, con un presupuesto de 295 millones de dólares en el bienio 2000-2001. UN ويضم ملاكه الوظيفي المأذون به حوالي 180 1 وظيفة بلغت قيمة ميزانيتها 295 مليون دولار في فترة السنتين 2000-2001.
    15. Las contribuciones voluntarias al Fondo de Operaciones aumentaron de 29,3 millones de dólares en el bienio 1998-1999 a 30,4 millones en 2000-2001. UN 15- زادت التبرعات من 29.3 مليون دولار في فترة السنتين 1998-1999 إلى 30.4 مليون دولار في فترة السنتين 2000-2001.
    Ello había traído aparejado una reducción de los ingresos procedentes del PNUD en concepto de gastos de apoyo a los programas, de 4,3 millones en el bienio 1990-1991 a 3 millones en 1992-1993. UN ولقد نتج عن ذلك انخفاض في الايرادات اﻵتية من تكاليف الدعم المقدم من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من ٤,٣ مليون دولار في فترة السنتين ١٩٩١-١٩٩٠ إلى ٣ ملايين دولار في فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣.
    Las contribuciones voluntarias a los recursos ordinarios disminuyeron de los 590 millones de dólares a que ascendieron en el bienio 1996-1997 a 514 millones en el bienio 1998-1999. UN وقد انخفضت التبرعـــات للمــــوارد العاديـــة مـــن 590 مليون دولار في فترة السنتين 1996-1997 إلى 514 مليــون دولار فـــي فترة السنتين 1998-1999.
    Las ventas de publicaciones generaron un exceso de ingresos sobre los gastos de 1,77 millones de dólares para el bienio 1996–1997. UN ٤٦ - وفاق الدخل المحقق من مبيعات المنشورات النفقات بمقدار ١,٧٧ مليون دولار في فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    En el bienio 2000-2001 la UNOPS percibió 12,2 millones de dólares, en comparación con 9,9 millones de dólares del bienio 1998-1999. UN وفي فترة السنتين 2000-2001 حصَّل المكتب 12.2 مليون دولار، مقارنة بـ 9,9 مليون دولار في فترة السنتين 1998-1999.
    Sin embargo, consignó créditos por valor de 2.608 millones de dólares únicamente, tras decidir que se deberían lograr reducciones adicionales de 104 millones de dólares durante el bienio. UN غير أن الجمعية العامة لم تخصص إلا ٦٠٨ ٢ مليون دولار، إذ قررت أنه يتعين تحقيق تخفيضات إضافية تبلغ ١٠٤ مليون دولار في فترة السنتين.
    El PNUD recaudaba por ese concepto aproximadamente 40 millones de dólares por bienio. UN ويجمع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في الوقت الراهن ما يقرب من ٠٤ مليون دولار في فترة السنتين.
    De la diferencia entre los ingresos y los gastos resulta un déficit de 61,343 millones de dólares, en comparación con el déficit de 15,291 millones de dólares registrado en el bienio precedente. UN فنتج عن ذلك عجز في الإيرادات عن النفقات قدره 61.343 مليون دولار، بينما كان العجز 15.291 مليون دولار في فترة السنتين السابقة.
    Los gastos totales disminuyeron en 4,23 millones de dólares (el 16,89 %) en comparación con los gastos totales de 25,04 millones de dólares registrados en el bienio 1998-1999. UN 14- وانخفض مجموع النفقات بمقدار 4.23 ملايين دولار (16.89 في المائة) بالقياس إلى مجموع النفقات الذي بلغ 25.04 مليون دولار في فترة السنتين 1998-1999.
    De los 3.511 millones del gasto total, 3.497 millones de dólares se destinaron al pago de indemnizaciones, mientras que los gastos administrativos supusieron 14 millones de dólares en comparación con los 65 millones del bienio anterior. UN ومن مجموع النفقات البالغ 3.511 بليون دولار، بلغ مجموع التعويضات الممنوحة 3.497 بليون دولار، بينما بلغت النفقات الإدارية 14 مليون دولار، مقابل 65 مليون دولار في فترة السنتين السابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more