En el Llamamiento se pedían 194 millones de dólares para financiar los programas de auxilio humanitario y recuperación. | UN | وطلب هذا النداء توفير مبلغ 194 مليون دولار لتمويل المساعدة الغوثية الإنسانية وبرامج تحقيق الانتعاش. |
Por último, se otorgó un crédito por valor de 1 131 millones de dólares para financiar 37 proyectos en el sector energético. | UN | وأخيرا، منح قرضا بمبلغ ١١٣١ مليون دولار لتمويل ٣٧ مشروعا في قطاع الطاقة. |
En el último trimestre del año, el Fondo había extraído de la reserva operativa la suma de 6,5 millones de dólares para financiar el déficit resultante. | UN | وكان على الصندوق أن يسحب في الربع اﻷخير من ذلك العام من الاحتياطي التشغيلي مبلغ ٦,٥ مليون دولار لتمويل العجز الناتج. |
El Banco Industrial de Venezuela ha asignado unos 65 millones de dólares para la financiación de microempresas en 2005. | UN | وقد رصد مصرف الدولة الصناعي لفنزويلا حوالي 65 مليون دولار لتمويل الشركات الصغرى في عام 2005. |
En el último trimestre del año, el Fondo había extraído de la reserva operativa la suma de 6,5 millones de dólares para financiar el déficit resultante. | UN | وكان على الصندوق أن يسحب في الربع الأخير من ذلك العام من الاحتياطي التشغيلي مبلغ 6.5 مليون دولار لتمويل العجز الناتج. |
En el año 2000 el Gobierno de los Estados Unidos aportó unos 175 millones de dólares para financiar actividades de fomento de las cooperativas. | UN | وفي عام 2000، قدمت حكومة الولايات المتحدة حوالي 175 مليون دولار لتمويل الأنشطة الدولية لتطوير التعاونيات. |
El Secretario General ha pedido recursos adicionales por valor de 1,3 millones de dólares para financiar las actividades mencionadas en el informe. | UN | فالأمين العام يطلب موارد إضافية تبلغ 1.3 مليون دولار لتمويل الأنشطة المبينة في التقرير. |
Los Estados Unidos por ejemplo, han donado más de 400 millones de dólares para financiar diversas actividades. | UN | فقد تبرعت الولايات المتحدة على سبيل المثال بأكثر من 400 مليون دولار لتمويل مختلف مجالات النشاط. |
El Secretario General deseaba obtener una subvención adicional por valor de 13 millones de dólares para financiar los primeros seis meses del cuarto año de funcionamiento del Tribunal. | UN | ويسعى الأمين العام إلى الحصول على إعانة مالية إضافية تصل إلى 13 مليون دولار لتمويل فترة الستة أشهر الأولى من السنة الرابعة لعمل المحكمة. |
Se obtendrán nuevos préstamos por valor de 13 millones de dólares para financiar varios proyectos. | UN | وستجمع قروض جديدة تبلغ 13 مليون دولار لتمويل عدد من المشاريع. |
Además, el Fondo de Kuwait para el Desarrollo Económico Árabe ha proporcionado más de 12 millones de dólares para financiar proyectos de desarrollo en más de 100 países. | UN | وإضافة إلى ذلك، قدم الصندوق الكويتـي للتنمية الاقتصادية العربية ما يربو على 12 مليون دولار لتمويل مشاريع تنمية في ما يزيد على 100 بلد. |
A este respecto, anunció también que el Banco Mundial proporcionaría unos 180 millones de dólares para financiar cinco proyectos en apoyo de la buena gobernanza. | UN | وفي هذا الصدد، أعلن أيضا أن البنك سيقدم زهاء 180 مليون دولار لتمويل خمسة مشاريع لدعم الحكم الرشيد. |
El Gobierno de los Estados Unidos está proporcionando en la actualidad 1,64 millones de dólares para financiar la iniciación de los servicios que proporciona la SGS. | UN | وتقدم حكومة الولايات المتحدة حالياً 1.64 مليون دولار لتمويل بدء تقديم الخدمات التي توفرها الشركة. |
En 2005 el UNICEF constituyó una reserva de 90 millones de dólares para financiar en parte el pasivo estimado. | UN | وفي عام 2005، أنشأت اليونيسيف احتياطيا بمبلغ 90 مليون دولار لتمويل الالتزامات المقدرة، جزئيا. |
Las iniciativas del PNUMA ayudaron a movilizar 175 millones de dólares para financiar tecnologías energéticas menos contaminantes. | UN | وساعدت جهود برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تعبئة 175 مليون دولار لتمويل تكنولوجيات الطاقة الأنظف. |
El Banco Africano de Desarrollo prevé un paquete de financiación total de más de 150 millones de dólares para financiar inversiones de seguimiento. | UN | ومن المتوقع أن يخصص مصرف التنمية الأفريقي حزمة تمويل إجمالية تزيد على 150 مليون دولار لتمويل الاستثمارات التكميلية. |
Se proporcionó una suma estimada de 15 millones de dólares para financiar las actividades de construcción de la Sociedad de Vivienda de las Bermudas. E. Transporte y comunicaciones | UN | وخصص مبلغ مقدر بنحو 15 مليون دولار لتمويل جهود التشييد التي تبذلها هيئة برمودا للإسكان. |
Durante 1995 el USAID asignó 140 millones de dólares para la financiación de microempresas en países menos adelantados. | UN | وخلال ١٩٩٥ خصصت الوكالة ١٤٠ مليون دولار لتمويل المشروعات الصغيرة في البلدان اﻷقل نموا. |
El Banco Mundial aprobó créditos por un total de 27 millones de dólares para la financiación de dos proyectos, cuyo costo total es de 123 millones de dólares. | UN | ووافق البنك الدولي على ائتمانات تبلغ في مجموعها ٢٧ مليون دولار لتمويل مشروعين بتكلفة إجمالية قدرها ١٢٣ مليون دولار. |
El Gobierno de Estados Unidos ha asignado adicionalmente la suma de 59 millones de dólares para sufragar distintas actividades promocionales contra la administración de La Habana. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، خصصت حكومة الولايات المتحدة 59 مليون دولار لتمويل حملات إعلامية متنوعة ضد حكومة هافانا. |
En 1996 la USAID ha asignado 120 millones de dólares a la financiación de microempresas en países en desarrollo. | UN | وخـــلال عام ١٩٩٦، خصصت الوكالة ١٢٠ مليون دولار لتمويل المؤسسات الصغرى في البلدان النامية. |
De los 241,8 millones de dólares correspondientes a recursos no utilizados, 2,2 millones se reservaron para financiar medidas de seguridad. | UN | وجرى تجنيب مبلغ قدره 2.2 مليون دولار من الموارد غير المنفقة البالغة 241.8 مليون دولار لتمويل التدابير الأمنية. |
De acuerdo con estimaciones preliminares, se necesitarán 25 millones de dólares más para financiar la cuota del presupuesto de las Salas Especiales correspondiente a las Naciones Unidas hasta el 31 de diciembre de 2009. | UN | 43 - وتشير التقديرات الأولية إلى أنه سيلزم مبلغ إضافي قدره 25 مليون دولار لتمويل حصة الأمم المتحدة في نفقات الدوائر الاستثنائية حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
En dos reuniones internacionales de donantes se prometieron contribuciones por valor de 59,1 millones de dólares para proyectos de reconstrucción. | UN | وخلال اجتماعين عقدتهما الجهات المانحة الدولية، تم الالتزام بمبلغ ٥٩,١ مليون دولار لتمويل مشاريع التعمير. |