"مليون دولار لفترة السنتين السابقة" - Translation from Arabic to Spanish

    • millones de dólares en el bienio anterior
        
    • millones en el bienio anterior
        
    • millones del bienio anterior
        
    • millones de dólares para el bienio anterior
        
    Los ingresos netos devengados por las inversiones durante el bienio fueron de 102,1 millones de dólares en comparación con 145,6 millones de dólares en el bienio anterior, y quedan 20,9 millones disponibles para distribuir entre los afiliados. UN وبلغ الدخل الاستثماري الصافي لفترة السنتين 102.1 مليون دولار بالقياس إلى مبلغ 145.6 مليون دولار لفترة السنتين السابقة وهناك مبلغ 20.9 مليون دولار متاح للتوزيع على المشاركين.
    El incremento en las obligaciones por liquidar guardó relación con el de los gastos, que aumentaron en un 18,4%, de 250,4 millones de dólares en el bienio anterior a 296,4 millones de dólares. UN 69 - وكان النمو في الالتزامات غير المصفاة متناسبا مع النفقات التي ارتفعت بنسبة 18.4 في المائة، من 250.4 مليون دولار لفترة السنتين السابقة إلى 296.4 مليون دولار.
    Las obligaciones por liquidar aumentaron a un ritmo mucho más rápido que los gastos, que aumentaron en un 16%, de 699,6 millones de dólares en el bienio anterior a 809,2 millones de dólares. UN 57 - وقد زادت الالتزامات غير المصفّاة بمعدّل أسرع بكثير من معدّل زيادة النفقات، فقد زادت بنسبة 16 في المائة، من 699.6 مليون دولار لفترة السنتين السابقة إلى 809.2 ملايين دولار.
    En el período examinado, el total de los ingresos fue de 168 millones de dólares, frente a 158,6 millones en el bienio anterior, lo que representa un aumento del 6%. UN بالنسبة للفترة قيد الاستعراض، بلغ مجموع الإيرادات 168 مليون دولار مقارناً بمبلغ 158.6 مليون دولار لفترة السنتين السابقة وبزيادة قوامها 6 في المائة.
    Los ingresos procedes de donaciones a los fondos fiduciarios de cooperación técnica se estabilizaron en 23,3 millones en el bienio 2000-2001 frente a los 23,1 millones en el bienio anterior. UN 12 - واستقرت الإيرادات الواردة من مانحي الصناديق الاستئمانية لأغراض التعاون التقني عند 23,3 مليون دولار خلال فترة السنتين 2000-2001 مقابل 23,1 مليون دولار لفترة السنتين السابقة.
    De los 3.511 millones del gasto total, 3.497 millones de dólares se destinaron al pago de indemnizaciones, mientras los gastos administrativos supusieron 14 millones de dólares en comparación con los 65 millones del bienio anterior. UN ومن مجموع النفقات البالغ 3.511 بليون دولار، بلغت مدفوعات التعويضات 3.497 بليون دولار بينما بلغت النفقات الإدارية 14 مليون دولار مقارنة بمبلغ 65 مليون دولار لفترة السنتين السابقة.
    Las contribuciones a los fondos del presupuesto ordinario, que siguieron siendo la principal fuente de ingresos del OOPS, ascendieron a 734,7 millones de dólares para el bienio 2004-2005, en comparación con 613,7 millones de dólares para el bienio anterior. UN 13 - والمساهمات في أموال الميزانية العادية، التي لا تزال تمثل المصدر الرئيسي لإيرادات الأونروا، بلغت 734.7 مليون دولار لفترة السنتين 2004-2005 مقارنة بمبلغ 613.7 مليون دولار لفترة السنتين السابقة.
    El incremento de las obligaciones por liquidar fue más lento que el de los gastos, que aumentaron en un 33%, de 320,4 millones de dólares en el bienio anterior a 426,9 millones de dólares. UN 31 - والزيادة التي حصلت في الالتزامات غير المصفاة كانت بوتيرة أبطأ من وتيرة النفقات التي ازدادت بنسبة 33 في المائة، أي من مبلغ 320.4 مليون دولار لفترة السنتين السابقة إلى 426.9 مليون دولار.
    Como se muestra en el estado financiero I, el gasto de los fondos para gastos de funcionamiento de la Universidad ascendió a un total de 76,1 millones de dólares durante el bienio, frente a 75,0 millones de dólares en el bienio anterior, tal como se detalla a continuación (en miles de dólares de los Estados Unidos): UN 9 - وكما يرد في البيان المالي الأول، وصل مجموع نفقات الصندوق التشغيلي للجامعة مبلغا قدره 76.1 مليون دولار لفترة السنتين، مقارنة بمبلغ 75.0 مليون دولار لفترة السنتين السابقة على النحو المبين تفصيله أدناه:
    Las contribuciones a los fondos del presupuesto ordinario, que siguieron representando la fuente principal de los ingresos del Organismo (el 82%), ascendieron a 575,1 millones de dólares en el bienio 2000-2001, en comparación con los 538,1 millones de dólares en el bienio anterior. UN 13 - بلغت المساهمات في أموال الميزانية العادية، التي لا تزال تمثل المصدر الرئيسي لإيرادات الوكالة (82 في المائة)، 575.1 مليون دولار لفترة السنتين 2000-2001 بالمقارنة بمبلغ قدره 538.1 مليون دولار لفترة السنتين السابقة.
    Los gastos de inversión fueron de 44,2 millones de dólares, frente a 39,5 millones de dólares en el bienio anterior (o sea un incremento del 9,5%). Ello se debió a un aumento del 4,6% de los cargos por servicios de asesoramiento y custodia, y a un aumento del 137% de los gastos de alquiler y conservación de locales. UN وبلغت تكاليف الاستثمار 44.2 مليون دولار مقابل 39.5 مليون دولار لفترة السنتين السابقة (أي بزيادة 9.5 في المائة)، وذلك نتيجة لزيادة رسوم الخدمات الاستشارية والأتعاب الإيداعية بنسبة 4.6 في المائة، فضلا عن زيادة بنسبة 137 في المائة في تكاليف تأجير المباني وصيانتها.
    El total de los gastos ascendió a 141,5 millones de dólares, frente a 126,1 millones en el bienio anterior, es decir, un aumento del 12%, lo que supone un exceso de ingresos respecto de los gastos de 26,5 millones de dólares, frente a un exceso de 32,5 millones en el bienio anterior. UN وبلغ مجموع النفقات 141.5 مليون دولار مقارناً بمبلغ 126.1 مليون دولار لفترة السنتين السابقة وبزيادة بنسبة 12 في المائة ناجمة عن زيادة الإيرادات على النفقات بمبلغ 26.5 مليون دولار مقارناً بزيادة قوامها 32.5 مليون دولار في فترة السنتين السابقة.
    El total del activo consignado en el estado financiero 2 ascendió a 999,0 millones de dólares en el bienio terminado el 31 de diciembre de 2011, frente a 747,6 millones en el bienio anterior. El aumento del total del activo obedeció a un significativo incremento de los depósitos a la vista y a plazo. UN 10 - وقد بلغ مجموع الأرصدة الموضَّح في البيان 2 ما قيمته 999 مليون دولار لفترة السنتين المنتهية 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 مقارنة بمبلغ 747.6 مليون دولار لفترة السنتين السابقة فيما ترجع الزيادة في مجموع الأصول إلى زيادة كبيرة في المبالغ النقدية وفي الودائع لأجل.
    De los 4.740 millones de dólares del total de gastos, 4.735 millones se destinaron al pago de indemnizaciones, mientras que los gastos administrativos ascendieron a 5 millones de dólares (es decir, el 0,1% del total de gastos), frente a los 14 millones del bienio anterior. UN من مجموع النفقات البالغة 4.740 بليون دولار، بلغت قيمة التعويضات المدفوعة 4.735 بليون دولار، في حين بلغت النفقات الإدارية 5 ملايين دولار (أي 0.1 في المائة من مجموع النفقات)، بالمقارنة مع مبلغ 14 مليون دولار لفترة السنتين السابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more