La Comisión solicita además que en las futuras propuestas presupuestarias para las operaciones de mantenimiento de la paz se incluya información específica sobre todos los proyectos de construcción para los que se pidan recursos por un monto superior a 1 millón de dólares para el ejercicio económico en cuestión. | UN | وتطلب اللجنة كذلك أن تتضمن مقترحات الميزانية المقبلة لعمليات حفظ السلام معلومات محددة عن جميع مشاريع التشييد التي يُلتمس إيجاد موارد لها تربو على مليون دولار للفترة المالية المعنية. |
La Comisión solicita además que en las futuras propuestas presupuestarias para las operaciones de mantenimiento de la paz se incluya información específica sobre todos los proyectos de construcción para los que se pidan recursos por un monto superior a 1 millón de dólares para el ejercicio económico en cuestión (párr. 106). | UN | تطلب اللجنة كذلك أن تتضمن مقترحات الميزانية المقبلة لعمليات حفظ السلام معلومات محددة عن جميع مشاريع التشييد التي يُلتمس إيجاد موارد لها تربو على مليون دولار للفترة المالية المعنية (الفقرة 106). |
La Comisión solicita además que en las futuras propuestas presupuestarias para las operaciones de mantenimiento de la paz se incluya información específica sobre todos los proyectos de construcción para los que se pidan recursos por un monto superior a 1 millón de dólares para el ejercicio económico en cuestión (párr. 106). | UN | تطلب اللجنة كذلك أن تتضمن مقترحات الميزانية المقبلة لعمليات حفظ السلام معلومات محددة عن جميع مشاريع التشييد التي يُلتمس إيجاد موارد لها تربو على مليون دولار للفترة المالية المعنية (الفقرة 106). |
La Secretaría calcula que el costo total del programa electoral de la Misión asciende a 20 millones de dólares para el ejercicio económico 2004/2005. | UN | وتقدر الأمانة العامة التكلفة الكلية للبرنامج الانتخابي للبعثة بمبلغ 20 مليون دولار للفترة المالية 2004/2005. |
46. En el período que se examina, los ahorros obtenidos como resultado de la anulación de obligaciones correspondientes a ejercicios anteriores ascendieron a 13,2 millones de dólares, en comparación con 16,2 millones en el ejercicio económico precedente. | UN | 46 - بلغت الوفورات الناجمة عن إلغاء التزامات الفترات السابقة للفترة قيد الاستعراض 13.2 مليون دولار، بالمقارنة مع 16.2 مليون دولار للفترة المالية السابقة. |
Al 31 de diciembre de 2009, el monto total de las cuotas por recibir ascendía a 366,8 millones de dólares, frente a 573,4 millones de dólares en el ejercicio económico anterior, lo que representa una disminución de 206,6 millones de dólares, equivalente al 36%. | UN | 74 - في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، بلغت الأنصبة المقررة غير المسددة 366.8 مليون دولار، مقارنة بمبلغ 573.4 مليون دولار للفترة المالية السابقة، أي بانخفاض قدره 206.6 مليون دولار أو بنسبة 36 في المائة. |
La Comisión solicita además que en las futuras propuestas presupuestarias para las operaciones de mantenimiento de la paz se incluya información específica sobre todos los proyectos de construcción para los que se pidan recursos por un monto superior a 1 millón de dólares para el ejercicio económico en cuestión (párr. 106) | UN | تطلب اللجنة كذلك أن تتضمن مقترحات الميزانية المقبلة لعمليات حفظ السلام معلومات محددة عن جميع مشاريع التشييد التي يُلتمس إيجاد موارد لها تربو على مليون دولار للفترة المالية المعنية (الفقرة 106) |
La Comisión solicita además que en las futuras propuestas presupuestarias para las operaciones de mantenimiento de la paz se incluya información específica sobre todos los proyectos de construcción para los que se pidan recursos por un monto superior a 1 millón de dólares para el ejercicio económico en cuestión (párr. 106) | UN | وتطلب اللجنة كذلك أن تتضمن مقترحات الميزانية المقبلة لعمليات حفظ السلام معلومات محددة عن جميع مشاريع التشييد التي يُلتمس إيجاد موارد لها تربو على مليون دولار للفترة المالية المعنية. (الفقرة 106) |
La Comisión solicita además que en las futuras propuestas presupuestarias para las operaciones de mantenimiento de la paz se incluya información específica sobre todos los proyectos de construcción para los que se pidan recursos por un monto superior a 1 millón de dólares para el ejercicio económico en cuestión (párr. 106) | UN | تطلب اللجنة كذلك أن تتضمن مقترحات الميزانية المقبلة لعمليات حفظ السلام معلومات محددة عن جميع مشاريع التشييد التي يُلتمس إيجاد موارد لها تربو على مليون دولار للفترة المالية المعنية (الفقرة 106) |
La Comisión solicita que en las futuras propuestas presupuestarias para las operaciones de mantenimiento de la paz se incluya información específica sobre todos los proyectos de construcción para los que se pidan recursos por un monto superior a 1 millón de dólares para el ejercicio económico en cuestión (párr. 106) | UN | تطلب اللجنة أن تتضمن مقترحات الميزانية المقبلة لعمليات حفظ السلام معلومات محددة عن جميع مشاريع التشييد التي يُلتمس إيجاد موارد لها والتي تربو على مليون دولار للفترة المالية المعنية (الفقرة 106) |
La Comisión solicita que en las futuras propuestas presupuestarias para las operaciones de mantenimiento de la paz se incluya información específica sobre todos los proyectos de construcción para los que se pidan recursos por un monto superior a 1 millón de dólares para el ejercicio económico en cuestión (párr. 106) | UN | تطلب اللجنة أن تتضمن مقترحات الميزانية المقبلة لعمليات حفظ السلام معلومات محددة عن جميع مشاريع التشييد التي يُلتمس إيجاد موارد لها تربو على مليون دولار للفترة المالية المعنية (الفقرة 106) |
La Comisión solicita además que en las futuras propuestas presupuestarias para las operaciones de mantenimiento de la paz se incluya información específica sobre todos los proyectos de construcción para los que se pidan recursos por un monto superior a 1 millón de dólares para el ejercicio económico en cuestión (párr. 106) | UN | تطلب اللجنة كذلك أن تتضمن مقترحات الميزانية المقبلة لعمليات حفظ السلام معلومات محددة عن جميع مشاريع التشييد التي يُلتمس إيجاد موارد لها تربو على مليون دولار للفترة المالية المعنية (الفقرة 106) |
La Comisión solicita además que en las futuras propuestas presupuestarias para las operaciones de mantenimiento de la paz se incluya información específica sobre todos los proyectos de construcción para los que se pidan recursos por un monto superior a 1 millón de dólares para el ejercicio económico en cuestión (párr. 106) | UN | تطلب اللجنة كذلك أن تتضمن مقترحات الميزانية المقبلة لعمليات حفظ السلام معلومات محددة عن جميع مشاريع التشييد التي يُلتمس إيجاد موارد لها تربو على مليون دولار للفترة المالية المعنية. (الفقرة 106) |
La Comisión solicita además que en las futuras propuestas presupuestarias para las operaciones de mantenimiento de la paz se incluya información específica sobre todos los proyectos de construcción para los que se pidan recursos por un monto superior a 1 millón de dólares para el ejercicio económico en cuestión (párr. 106) | UN | تطلب اللجنة كذلك أن تتضمن مقترحات الميزانية المقبلة لعمليات حفظ السلام معلومات محددة عن جميع مشاريع التشييد التي يُلتمس إيجاد موارد لها تربو على مليون دولار للفترة المالية المعنية (الفقرة 106) |
La Comisión ... solicita que en las futuras propuestas presupuestarias para las operaciones de mantenimiento de la paz se incluya información específica sobre todos los proyectos de construcción para los que se pidan recursos por un monto superior a 1 millón de dólares para el ejercicio económico en cuestión (párr. 106) | UN | تطلب اللجنة كذلك أن تتضمن مقترحات الميزانية المقبلة لعمليات حفظ السلام معلومات محددة عن جميع مشاريع التشييد التي يُلتمس إيجاد موارد لها تربو على مليون دولار للفترة المالية المعنية (الفقرة 106) |
La Comisión solicita además que en las futuras propuestas presupuestarias para las operaciones de mantenimiento de la paz se incluya información específica sobre todos los proyectos de construcción para los que se pidan recursos por un monto superior a 1 millón de dólares para el ejercicio económico en cuestión (párr. 106). | UN | تطلب اللجنة كذلك أن تتضمن مقترحات الميزانية المقبلة لعمليات حفظ السلام معلومات محددة عن جميع مشاريع التشييد التي يلتمس إيجاد موارد لها تربو على مليون دولار للفترة المالية المعنية (الفقرة 106). |
La Comisión solicita que en las futuras propuestas presupuestarias para las operaciones de mantenimiento de la paz se incluya información específica sobre todos los proyectos de construcción para los que se pidan recursos por un monto superior a 1 millón de dólares para el ejercicio económico en cuestión (párr. 106). | UN | تطلب اللجنة أن تشمل مقترحات الميزانية المقبلة لعمليات حفظ السلام معلومات محددة عن جميع مشاريع التشييد التي يُلتمس إيجاد موارد لها تربو على مليون دولار للفترة المالية المعنية (الفقرة 106) |
Durante los 10 primeros meses, los ingresos públicos ascendieron a 120,42 millones de dólares, en comparación con la cuantía estimada de 129,9 millones de dólares para el ejercicio económico 2006/2007. | UN | وجمعت حكومة ليبريا 120.42 مليون دولار في الأشهر العشرة الأولى بالمقارنة مع ما يقدر بـ 129.9 مليون دولار للفترة المالية 2006-2007. |
Como se observa en el estado financiero I, se incluyó como sumas acreditadas a los Estados Miembros un total de 860,27 millones de dólares, en comparación con 492,63 millones de dólares para el ejercicio económico anterior. | UN | 21 - وعلى النحو المبين في البيان الأول، وردت مبالغ إجماليها 860.27 مليون دولار مقيدة لحساب الدول الأعضاء، مقارنة بمبلغ 492.63 مليون دولار للفترة المالية السابقة. |
46. En el período que se examina, los ahorros obtenidos como resultado de la anulación de obligaciones correspondientes a ejercicios anteriores ascendieron a 13,2 millones de dólares, en comparación con 16,2 millones en el ejercicio económico precedente. | UN | 46- بلغت الوفورات الناجمة عن إلغاء التزامات الفترات السابقة للفترة قيد الاستعراض 13.2 مليون دولار، بالمقارنة مع 16.2 مليون دولار للفترة المالية السابقة. |
La MONUC disponía para sus operaciones aéreas de dos aviones de alcance intermedio y alta velocidad HS-125, con capacidad para ocho pasajeros (UNO 852 y UNO 853), cuyo costo ascendió a 1,1 millones de dólares en el ejercicio económico 2003/2004. | UN | 126- اشتملت العمليات الجوية لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية على استخدام طائرتين من النوع المتوسط المدى والعالية السرعة تشتمل على ثمانية مقاعد من طراز HS-125 UNO 852) و (UNO 853 بلغت تكلفتها 1.1 مليون دولار للفترة المالية 2003-2004. |