En total, los recursos que se solicitan entrañan una disminución del monto de la cuenta de 5,6 millones de dólares en comparación con la consignación revisada. | UN | وإجمالا، تُمثل الاحتياجات المقترحة نقصانا في اﻷسعار النسبية قدره ٥,٦ مليون دولار مقارنة بالاعتماد المنقح. |
En total, los recursos que se solicitan entrañan una disminución del monto de la cuenta de 5,6 millones de dólares en comparación con la consignación revisada. | UN | وإجمالا، تُمثل الاحتياجات المقترحة نقصانا في اﻷسعار النسبية قدره ٥,٦ مليون دولار مقارنة بالاعتماد المنقح. |
Esa suma representa una modesta reducción de 1,7 millones de dólares respecto de la estimación presupuestaria original. | UN | ويمثل هذا انخفاضا متواضعا يبلغ ١,٧ مليون دولار مقارنة بالتقدير اﻷصلي للميزانية. |
El aumento de los gastos en 2,9 millones de dólares respecto del período anterior obedece principalmente a mayores gastos en concepto de personal de contratación internacional. | UN | وتعزى الزيادة في الإنفاق بمبلغ 2.9 مليون دولار مقارنة بالفترة السابقة أساسا إلى ارتفاع تكاليف الموظفين الدوليين. |
El Organismo cerró en 1997 con un déficit de 61 millones de dólares con respecto al presupuesto ordinario en efectivo de 312 millones de dólares para ese año. | UN | وقد أنهت الوكالة عام ١٩٩٧ بعجز مقداره ٦١ مليون دولار مقارنة بالميزانية النقدية العادية للسنة البالغة ٣١٢ مليون دولار. |
Ese año, los gastos de los programas aumentaron un 8,2%, hasta alcanzar 885 millones de dólares, lo cual supone un incremento en valores nominales de 67,1 millones de dólares en relación con el nivel de 1999. | UN | فقد زادت النفقات البرنامجية بنسبة 8.2 في المائة في عام 2000 لتبلغ 885 مليون دولار أي بزيادة اسمية مقدارها 67.1 مليون دولار مقارنة بمستوى عام 1999. |
El Organismo cerró en 1998 con un déficit de 61,9 millones de dólares, frente a un presupuesto ordinario en efectivo de 314 millones de dólares para ese año. | UN | وقد أنهت الوكالة عام ١٩٩٨ بعجز قدره ٦١,٩ مليون دولار مقارنة بالميزانية النقدية العادية البالغة ٣١٤ مليون دولار للسنة. |
Ello significó una disminución de 6,1 millones de dólares, en comparación con los 27,5 millones de dólares movilizados en 1997. | UN | وشكل هذا المبلغ نقصانا قدره ٦,١ مليون دولار مقارنة بالمبلغ المقدم في عام ١٩٩٧ وقدره ٢٧,٥ مليون دولار. |
En 2002, las estimaciones para Apoyo a los Programas muestran una reducción de unos 6,4 millones de dólares en comparación con las del presupuesto revisado de 2001. | UN | وتبين تقديرات دعم البرامج لعام 2002 انخفاضا قدره نحو 6.4 مليون دولار مقارنة بتقديرات الميزانية المنقحة لعام 2001. |
En 2004, las estimaciones para apoyo a los programas indican un aumento de unos 7,8 millones de dólares en comparación con las estimaciones del presupuesto revisado de 2003. | UN | وتبين تقديرات دعم البرامج لعام 2004 ارتفاعاً قدره نحو 21.8 مليون دولار مقارنة بتقديرات الميزانية المنقحة لعام 2003. |
En 2002, los gastos correspondientes al presupuesto del programa anual fueron en total 698,1 millones de dólares, en comparación con los 677,6 millones de 2001, lo que suponía un aumento de 20,5 millones, o sea del 3%. | UN | وفي عام 2002 بلغت النفقات المتعلقة بالميزانية البرنامجية السنوية 698.1 مليون دولار مقارنة بمبلغ 677.6 مليون دولار في عام 2001، بما يمثل زيادة قدرها 20.5 مليون دولار أي 3 في المائة. |
En 2002, los gastos correspondientes al presupuesto para programas suplementarios fueron de 200,1 millones de dólares, en comparación con los 95,8 millones de 2001, lo que suponía un incremento de 104,3 millones, o sea del 109%. | UN | وفي عام 2002 بلغت النفقات المتعلقة بالميزانية البرنامجية التكميلية 200.1 مليون دولار مقارنة بمبلغ 95.8 مليون دولار في عام 2001، بما يمثل زيادة قدرها 104.3 مليون دولار أي 109 في المائة. |
En 2002, los gastos correspondientes al presupuesto del programa anual fueron en total 698,1 millones de dólares, en comparación con los 677,6 millones de 2001, lo que suponía un aumento de 20,5 millones, o sea del 3%. | UN | وفي عام 2002 بلغت النفقات المتعلقة بالميزانية البرنامجية السنوية 698.1 مليون دولار مقارنة بمبلغ 677.6 مليون دولار في عام 2001، بما يمثل زيادة قدرها 20.5 مليون دولار أي 3 في المائة. |
El segundo escenario del presupuesto representa una reducción de 14 millones de dólares respecto del escenario de planificación original de 285 millones de dólares. | UN | وينطوي سيناريو الميزانية الثاني على خفض مقداره 14 مليون دولار مقارنة بسيناريو التخطيط الأصلي البالغ 285 دولار. |
Se estima que los ingresos proyectados ascenderán a 427,6 millones de dólares, lo cual representa un aumento de 13,2 millones de dólares respecto de las estimaciones de ingresos revisadas para el bienio, que ascendían a 414,4 millones de dólares. | UN | وتقدر الإيرادات المسقطة 427.6 مليون دولار، بزيادة قدرها 13.2 مليون دولار مقارنة بالإيرادات المنقحة وتقديرها 414.4 مليون دولار لفترة السنتين. |
Esas pérdidas aumentaron en 55,0 millones de dólares respecto al bienio 2006-2007. | UN | وقد زادت هذه الخسائر بمقدار 55 مليون دولار مقارنة بفترة السنتين 2006-2007. |
El efectivo total al 31 de diciembre de 2011 ascendía a 51,8 millones de dólares, lo que representa una ligera disminución de 2,9 millones de dólares respecto de la suma de 54,7 millones de dólares registrada al 31 de diciembre de 2009. | UN | 7 - وبلغ إجمالي النقدية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 ما مقداره 51.8 مليون دولار، وهو ما يمثل انخفاضا طفيفا قدره 2.9 مليون دولار مقارنة بإجمالي قدره 54.7 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
Las medidas para aumentar la eficiencia aplicadas por la Misión también dieron como resultado economías de 7,9 millones de dólares con respecto a los fondos asignados. | UN | وأسفرت تدابير تحقيق الكفاءة التي نفذتها البعثة أيضا عن وفورات قدرها 7.9 مليون دولار مقارنة بالمبلغ المخصص. |
Así mismo, se prevé que la ejecución de los programas aumente en 22,8 millones de dólares con respecto a las proyecciones iniciales. | UN | ويتوقَّع أيضا أن يزداد حجم تنفيذ البرامج بمبلغ 22.8 مليون دولار مقارنة بالتوقعات الأولية. |
La participación en los costos, no obstante, registró un aumento significativo, del 37%, en 2001 (49,7 millones de dólares) en relación con 2000 (36,2 millones de dólares). | UN | ومع ذلك سجل تقاسم التكاليف زيادة ملحوظة بلغت 37 في المائة في عام 2001 (49.7 مليون دولار) مقارنة بعام 2000 (36.2 مليون دولار). |
El total de gastos durante el año fue de 117,2 millones de dólares frente a los 123,3 millones de dólares de 2001. | UN | وكان مجموع النفقات خلال السنة 117.2 مليون دولار مقارنة بمبلغ 123.3 مليون دولار في عام 2001. |
El crédito es de 18 millones de dólares, lo que supone un aumento de 6 millones respecto del bienio anterior. | UN | ويبلغ مقدار المخصص الفعلي 18 مليون دولار ويمثل زيادة بمبلغ 6 مليون دولار مقارنة بفترة السنتين السابقة. |
La UNOPS cerró el ejercicio 2010 con reservas operacionales de 56,8 millones de dólares, es decir 14 millones de dólares más que el año anterior. | UN | وأغلق المكتب عام 2010 باحتياطيات تشغيلية تبلغ 56.8 مليون دولار، بزيادة قدرها 14 مليون دولار مقارنة بالسنة السابقة. |