La recesión y la reestructuración económica ocasionaron una caída vertical de las emisiones de CO2, cuyo nivel fue de 59 millones de toneladas en 1994. | UN | وقد أدى الكساد وإعادة الهيكلة الاقتصادية إلى انخفاض حاد في انبعاثات ثاني أوكسيد الكربون التي بلغت ٩٥ مليون طن في ٤٩٩١. |
La producción mundial de tabaco va en aumento, habiendo subido en un 10%, de 7,1 millones de toneladas en 1990 a 7,8 millones en 1992. | UN | فإنتاج التبغ عالميا في ارتفاع حيث زاد بنسبة ١٠ في المائة من ٧,١ مليون طن في عام ١٩٩٠ الى ٧,٨ مليون طن في عام ١٩٩٢. |
No obstante, la producción arrocera en África aumentó de 14,2 millones de toneladas en 1994 a 14,9 millones de toneladas en 1995. | UN | بيد أن انتاج اﻷرز في افريقيا زاد في عام ١٩٩٥ من ١٤,٢ مليون طن في عام ١٩٩٤ إلى ١٤,٩ مليون طن. |
La producción mundial de productos químicos ha aumentado de 1 millón de toneladas en 1930 a 400 millones en la actualidad. | UN | فقد ارتفع الإنتاج العالمي للمواد الكيميائية من مليون طن في عام 1930 إلى نحو 400 مليون طن الآن. |
El oleoducto así restaurado tendrá una capacidad de hasta 20 millones de toneladas por año. | UN | وستبلغ طاقة خط الأنابيب المجدد ما يصل إلى 20 مليون طن في العام. |
Las importaciones de los Estados Unidos crecieron rápidamente en 1998, tras lo cual se redujeron a 32,7 Tm en 2004. | UN | كما سجلت واردات الولايات المتحدة ازدياداً متسارعاً في عام 1998، ثم انخفضت بعد ذلك إلى 32.7 مليون طن في عام 2004. |
Asimismo, la producción de raíces y tubérculos, que constituyen cerca del 20% del suministro total de alimentos en la región, aumentó de 154,7 millones de toneladas en 1994 a 157,3 millones de toneladas en 1995 o sea en 2,6 millones de toneladas, es decir el 1,7%. | UN | كما زاد انتاج الجذور والدرنات، الذي يُشكل زهاء ٢٠ في المائة من إجمالي إمدادات اﻷغذية في المنطقة، بمقدار ٢,٦ مليون طن، أو ١,٧ في المائة: من ١٥٤,٧ مليون طن في عام ١٩٩٤ إلى ١٥٧,٣ مليون طن في عام ١٩٩٥. |
Se estima que la producción de trigo en 1995 será de 2,5 millones de toneladas, en comparación con 3,4 millones de toneladas en 1993. | UN | ويقدر إنتاج القمح في عام ١٩٩٥ بقرابة ٢,٥ مليون طن مقابل ٣,٤ مليون طن في عام ١٩٩٣. |
Ello significó una reducción del consumo de esquisto bituminoso para la generación de electricidad de 22,4 millones de toneladas en 1990 a 15 millones de toneladas en 1993. | UN | وأدى ذلك الى انخفاض استهلاك الطفل الزيتي لتوليد الكهرباء من ٤,٢٢ مليون طن في عام ٠٩٩١ الى ٥١ مليون طن في عام ٣٩٩١. |
Este aumento del volumen de las exportaciones se vio fomentado por un aumento de la producción del petróleo, que se estimó fue de 66,8 millones de toneladas en 1997. | UN | وقد جاءت هذه الزيادة في حجم الصادرات نتيجة زيادة في انتاج النفط، قدرت بنحو ٦٦,٨ مليون طن في عام ١٩٩٧. |
La producción de petróleo crudo en África aumentó de 368,42 millones de toneladas en 1996 a 378,40 millones de toneladas en 1997. | UN | وزاد إنتاج النفط الخام في أفريقيا من ٣٦٨,٤٢ مليون طن في عام ١٩٩٦ إلى ٣٧٨,٤٠ مليون طن في عام ١٩٩٧. |
La producción de los países productores no pertenecientes a la OPEP aumentó a 126,30 millones de toneladas en 1997, en comparación con 123,40 millones de toneladas en 1996. | UN | وزاد إنتاج البلدان غير اﻷعضاء في اﻷوبك في عام ١٩٩٧ إلى ١٢٦,٣٠ مليون طن بعد أن كان ١٢٣,٤٠ مليون طن في عام ١٩٩٦. |
Kazajstán tiene previsto dar un fuerte impulso a la producción de petróleo, que pasará de 60 millones de toneladas en 2004 a entre 140 y 170 millones de toneladas en 2015. | UN | وتزمع كازاخستان زيادة إنتاج النفط من 60 مليون طن في عام 2004 إلى كمية تتراوح بين 140 و 170 مليون طن حتى عام 2015. |
Según estimaciones de la Asociación Internacional de la Industria de los Fertilizantes, el consumo mundial de fertilizantes fue de 176 millones de toneladas en 2013. | UN | ووفقا لتقديرات الرابطة الدولية لصناعة الأسمدة، بلغ الاستهلاك العالمي من الأسمدة 176 مليون طن في عام 2013. |
La producción de cereales, indicador clave de la situación de la agricultura en Africa, bajó a 78 millones de toneladas en 1992, casi un 12%. | UN | وانخفض انتاج الحبوب، وهو مؤشر أساسي من مؤشرات الحالة الزراعية في افريقيا، بنسبة تقرب من ١٢ في المائة حيث بلغ ٧٨ مليون طن في عام ١٩٩٢. |
El sector más afectado fue el de la producción de alimentos. La producción total de cereales en los países en desarrollo de Africa cayó abruptamente a 75 millones de toneladas en 1992, un 14,1%. | UN | وكان قطاع اﻷغذية هو أكثر القطاعات تضررا، إذ انخفضت جملة ناتج الحبوب في افريقيا النامية فجأة بنسبة ١٤,١ في المائة إلى ٧٥,٠ مليون طن في ١٩٩٢. |
27. La producción de trigo pasó de 13,1 millones de toneladas en 1992 a 13,7 toneladas en 1993, con un aumento del 4,7%. | UN | ٢٧ - وازداد إنتـــاج القمح فــــي عام ١٩٩٣ بنسبة ٤,٧ في المائة ليصل الى ١٣,٧ مليون طن مقابل ١٣,١ مليون طن في عام ١٩٩٢. |
También existen planes para la construcción de un oleoducto de 3.000 kilómetros desde Aktobe, en Kazajstán, hasta el yacimiento de Karami en China, que tendría una capacidad de 20 millones de toneladas por año, y de otro desde Kazajstán hasta el Golfo Pérsico, a través de Turkmenistán y la República Islámica del Irán. | UN | وهناك أيضا خطط لبناء خط أنابيب بطول 000 3 كيلومتر يمتد من اكتوبي في كازاخستان إلى حقل نفط كرامي في الصين، بطاقة قد تبلغ 20 مليون طن في العام، وخطط أيضا لبناء خط أنابيب من كازاخستان إلى الخليج الفارسي عبر تركمانستان وجمهورية إيران الإسلامية. |
Las exportaciones mundiales de productos acabados y semiacabados de acero aumentó de 245,4 Tm en 1996 a 337,9 Tm en 2003. | UN | وقد ازدادت صادرات العالم من منتجات الصلب التامة الصنع وشبه التامة الصنع من 245.4 مليون طن في عام 1996 إلى 337.9 مليون طن في عام 2003. |
Sin embargo, se espera que las medidas contenidas en el programa reduzcan las emisiones de N2O de su nivel de O,11 Mt en 1990 a un nivel de 0,03 Mt en el año 2000, esto es, una disminución del 75%. | UN | إلا أنه يتوقع أن تؤدي تدابير البرنامج الى خفض انبعاثات أكسيد النيتروز من نحو ١١,٠ مليون طن في عام ٠٩٩١ الى ٣٠,٠ مليون طن في عام ٠٠٠٢، أي بنسبة انخفاض قدرها ٥٧ في المائة. |
Cuando se aprobó el Protocolo, el consumo mundial de sustancias que agotan el ozono era de alrededor de 1,7 millones de toneladas al año. | UN | وعند إقرار البروتوكول، تم تقدير الاستهلاك العالمي من المواد المستنفدة للأوزون بما يزيد عن 1.7 مليون طن في السنة. |
En 1996 la producción aumentó de los 353 millones de toneladas de 1995 a 369 millones de toneladas, lo cual refleja la expansión debida a los nuevos yacimientos del Congo, Argelia, Angola y Nigeria. | UN | وزاد الانتاج من ٣٥٣ مليون طن في عام ١٩٩٥ إلى ٣٦٩ مليون طن في عام ١٩٩٦ عاكسا التوسع الحاصل في حقول النفط الجديدة في الكونغو والجزائر وأنغولا ونيجيريا. |