"مليون طن متري" - Translation from Arabic to Spanish

    • millones de toneladas métricas
        
    • millones de Tm
        
    • millón de toneladas métricas
        
    • Mtm
        
    • millones de toneladas de
        
    A fines del decenio de 1980, las capturas anuales de colin de Alaska ascendieron a 6,7 millones de toneladas métricas. UN وفي أواخر الثمانينــات، كانــت كميــات الصيد السنوية من بلوق الاسكا تبلغ ٦,٧ مليون طن متري.
    453. Los 1,3 millones de toneladas métricas de maíz amarillo supusieron cerca del 33,7 por ciento de la producción total de maíz. UN ٣٥٤- وكان ناتج الذرة الصفراء البالغ ٣,١ مليون طن متري يشكل ٧,٣٣ في المائة تقريباً من ناتج الحبوب الاجمالي.
    Como resultado, la cantidad de hidrocarburos sujetos a contribución recibida de los restantes miembros del Fondo de 1971 se ha reducido de 1.200 millones de toneladas métricas a 300 millones de toneladas métricas. UN ونجم عن ذلك انخفاض كمية النفط المساهَم به الوارد من بقية اﻷعضاء في اتفاقية الصندوق لعام ١٩٧١ من ٢٠٠ ١ مليون طن متري إلى ٣٠٠ مليون طن متري.
    Como se ha señalado, en 1990 las emisiones de los Estados Unidos totalizaron 1.462 millones de Tm de equivalente de carbono. UN وكما لوحظ أعلاه، فإن مجموع الانبعاثات في الولايات المتحدة في عام ٠٩٩١ قد بلغ ٢٦٤ ١ مليون طن متري من معادل الكربون.
    Actualmente, Malawi tiene un superávit alimentario de 1,4 millones de toneladas métricas por encima de nuestras necesidades alimenticias nacionales. UN وفي الوقت الحالي، يتوفر لدى ملاوي فائض من الغذاء يصل إلى 1.4 مليون طن متري يزيد على حاجتنا الغذائية الوطنية.
    Esto corresponde a más de 2.000 millones de toneladas métricas de carbono equivalente (TMCE). UN ويناظر ذلك أكثر من 2000 مليون طن متري من مكافئ الكربون.
    13 Partes notificaron el uso como materia prima de cerca de 1,2 millones de toneladas métricas de sustancias que agotan el ozono UN أبلغ 13 طرفاً عن قرابة 1.2 مليون طن متري من المواد المستنفدة للأوزون ويجري استخدامها لتطبيقات المواد الوسيطة
    13 Partes notificaron el uso como materia prima de cerca de 1,2 millones de toneladas métricas de sustancias que agotan el ozono UN أبلغ 13 طرفاً عن قرابة 1.2 مليون طن متري من المواد المستنفدة للأوزون ويجري استخدامها لتطبيقات المواد الوسيطة
    Los productos básicos alimentarios que deberán suministrarse durante el período de seis meses abarcado por el Memorando de Entendimiento se han estimado en 2.216.622 toneladas métricas, incluidas 1,34 millones de toneladas métricas de grano de trigo que deberá convertirse en harina antes de su distribución. UN ٢٩ - يقدر مجموع كمية السلع الغذائية وحدها، التي ستستورد على امتداد فترة اﻷشهر الستة التي تغطيها المذكرة ﺑ ٦٢٢ ٢١٦ ٢ طنا متريا، منها ١,٣٤ مليون طن متري من القمح الذي يتعين تحويله إلى دقيق قبل توزيعه.
    A pesar de las inundaciones en grandes zonas del país, la producción total de cereales se situó en 480 millones de toneladas métricas en 1996, lo que supone un aumento de más del 3% con respecto a 1995. UN وعلى الرغم من الفيضانات التي شهدتها مناطق شاسعة من البلد، فقد وصل الناتج اﻹجمالي من الحبوب إلى ٤٨٠ مليون طن متري في عام ١٩٩٦، أي بزيادة تربو على ٣ في المائة عن عام ١٩٩٥.
    En 1997, Viet Nam exportó 3,5 millones de toneladas métricas de arroz, su valor industrial registró un aumento del 13,2%, y las exportaciones crecieron 22.7%. UN وفي عام ١٩٩٧، قامت فييت نام بتصدير ٣,٥ مليون طن متري من اﻷرز ارتفعت قيمتها الصناعية إلى ١٣,٢ في المائة، وازدادت الصادرات بنسبة ٢٢,٧ في المائة.
    Nota: CUTS = cambio del uso de la tierra y silvicultura. MTMEC = millones de toneladas métricas en equivalente en carbono. UN ملحوظة: LUCF = تغير استخدام الأرض والحراجة MMTCE = مليون طن متري من المكافئ الكربوني.
    Las emisiones de dióxido de carbono en la Región árabe han aumentado considerablemente, de 141,6 millones de toneladas métricas de carbono en 1980, a 254,3 millones de toneladas métricas en 1998. UN وقد ارتفعت انبعاثات ثاني أكسيد الكربون في المنطقة العربية ارتفاعا كبيرا من 141.6 مليون طن متري من الكربون في عام 1980 إلى 254.3 مليون طن متري من الكربون في عام 1990.
    Me complace decir que, gracias a esa política agrícola, la producción de Zambia ha pasado de deficitaria a excedentaria, alcanzando un total estimado en 1,12 millones de toneladas métricas de maíz en la estación de cultivo de 2002-2003. UN ويسرني أن أقول إنه، بناء على تلك السياسة الزراعية، انتقلت زامبيا من نقص الإنتاج إلى تحقيق فائض، بإنتاج يقدر بـ 1.12 مليون طن متري من الذرة الصفراء في الموسم الزراعي لعامي 2002-2003.
    Según una empresa consultora analista de mercados, cabe prever un crecimiento de 4,4% anual en la demanda mundial de pirorretardantes que llegará a 2,1 millones de toneladas métricas en 2009, por un valor de 4.300 millones de dólares. UN طبقاً لشركة استشارية لتحليل السوق، يتوقع أن ينمو الطلب العالمي لمثبطات اللهب بنسبة 4.4 في المائة في السنة ليصل إلى 2.1 مليون طن متري في عام 2009 تقدر قيمتها بنحو 4.3 بليون دولار أمريكي.
    De acuerdo con una consultora de análisis de mercado, se espera que la demanda mundial de material retardante de llama experimente un crecimiento del 4,4% anual; de este modo, se prevé que alcanzará, en el año 2009, a los 2,1 millones de toneladas métricas, por un valor de $4300 millones de dólares. UN طبقا لشركة استشارية لتحليل السوق، يتوقع أن ينمو الطلب العالمي لمثبطات اللهب بنسبة 4.4 في المائة في السنة ليصل إلى 2.1 مليون طن متري في عام 2009 تقدر قيمتها بنحو 4.3 بليون دولار أمريكي.
    Con arreglo a estimaciones del Gobierno, no pudieron elaborarse 182 millones de toneladas métricas de la cosecha de 2007 por la insuficiencia de recursos financieros, lo que causó pérdidas por valor de 40 millones de dólares. UN وترى الحكومة أنه قد تعذر تجهيز 182 مليون طن متري من حصاد عام 2007 نظرا لعدم كفاية الموارد المالية، مما تسبب في خسارة قدرها 40 مليون دولار.
    El Plan de Acción prevé para el año 2000 un nivel de emisión de 1.459 millones de Tm, basándose en los factores previstos en el otoño de 1993. UN وتتوخى خطة العمل التوصل الى مستوى للانبعاثات قدره ٩٥٤ ١ مليون طن متري من معادل الكربون بحلول سنة ٠٠٠٢ استناداً الى العوامل المتوقعة في خريف عام ٣٩٩١.
    5. Un promedio de 0,43 dólares por barril hasta una cantidad de 70,9 millones de Tm. UN 5- متوسط 0.43 من الدولار للبرميل الواحد حتى كمية قدرها 70.9 مليون طن متري.
    En 1998, el oleoducto Iraq-Turquía funcionó a un ritmo más cercano a los 35 millones de Tm que se determinaron como la RMA de 1991. UN وفي عام 1998، كان أنبوب النفط بين العراق وتركيا يعمل بمعدل ناهز 35 مليون طن متري وهو ما يشكل الحد الأدنى من الأجر السنوي لعام 1991.
    Por su parte, la producción bajó de 1 millón de toneladas métricas en 1989 a 620.000 toneladas métricas en 1993. UN وانخفض الإنتاج من مليون طن متري في عام 1989 إلى 000 620 طن متري في عام 1993.
    Según las estimaciones del Gobierno de los Estados Unidos, los beneficios acumulados de la reducción de HFC ascienden a una reducción de cerca de 1.900 millones de toneladas métricas de dióxido de carbono equivalente (Mtm CO2 eq) hasta 2020, y aproximadamente 84.100 Mtm CO2 eq hasta 2050. UN تقدره حكومة الولايات المتحدة الفوائد التراكمية للتخفيض التدريجي لمركبات الكربون الهيدروفلورية بما يكافئ زهاء 900 1 مليون طن متري من ثاني أكسيد الكربون حتى عام 2020 وما يكافئ 100 84 مليون طن متري من ثاني أكسيد الكربون حتى عام 2050.
    En total, estos asociados distribuyeron por cuenta del PMA 1,9 millones de toneladas de alimentos, lo cual representa cerca de la mitad del total de alimentos distribuidos. UN ووزع هؤلاء الشركاء معا 1.9 مليون طن متري من الأغذية باسم البرنامج، وهو ما يمثل نحو نصف مجموع الأغذية الموزعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more