"مليون فرد" - Translation from Arabic to Spanish

    • millones de personas
        
    • millón de personas
        
    • millones de habitantes
        
    • un millón de
        
    • millones de miembros
        
    En 1998 el SIDA causó la muerte de unos 2,5 millones de personas, de las cuales 500.000 eran niños. UN كما توفي نحو ٢,٥ مليون فرد نتيجة لﻹيدز في عام ١٩٩٨ من بينهم نصف مليون طفل.
    Nuestra meta consiste en someter a examen médico a 150 millones de personas a más tardar en 2012 con arreglo a este proyecto piloto. UN وإن المؤشر القياسي الذي نستهدف تحقيقه هو إجراء فحوص لـ 150 مليون فرد بحلول عام 2012 بموجب هذا المشروع التجريبي.
    Se estima que para el año 1550, unos 10 millones de personas habían sido bautizadas como católicas en las Américas. Open Subtitles ويقدّر أنه بحلول عام 1550، كان ما يصل إلى 10 مليون فرد قد عُمّدوا ككاثوليك في الأمريكتين
    En efecto, casi 900 millones de personas se ven afectadas por la desertificación; más de 100 países, desarrollados o en desarrollo, comunican a los organismos internacionales pertinentes sus problemas relativos a la desertificación. UN يتضرر حوالي ٩٠٠ مليون فرد بالتصحر في أكثر من ١٠٠ بلد من البلدان النامية والمتقدمة النمو على حد سواء.
    Sólo en Somalia, la situación de emergencia afectó a 1 millón de personas y hubo más de 2.000 muertos. UN وفي الصومال وحده، أثرت حالة الطوارئ هذه على حياة ما يصل إلى مليون فرد وتجاوزت أعداد الوفيات ٠٠٠ ٢ حالة.
    :: Haber mejorado considerablemente, en 2020, la vida de al menos 100 millones de habitantes de barrios marginales UN :: تحقيق تحسُّن كبير في معيشة 100 مليون فرد على الأقل من سكان الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020.
    En la actualidad, el total de los gastos militares de la región es de 8.000 millones de dólares aproximadamente, a pesar de que en ella viven 216 millones de personas sumidas en la pobreza. UN ويبلغ اﻵن حجم اﻹنفاق العسكري بالمنطقة حوالي ٨ بلايين من الدولارات، على الرغم من أن بها ٢١٦ مليون فرد يعيشون في فقر.
    Hasta ahora se han distribuido en las tres gobernaciones, para el sistema de abastecimiento de agua, 328 toneladas de cloro en forma de gas o de polvo y 1.120 toneladas de sulfato de aluminio que han beneficiado a más de 1,2 millones de personas. UN وحتى اﻵن تم توزيع ما مجموعه ٣٢٨ طنا متريا من الكلور في شكل غاز أو مسحوق و ١٢٠ ١ طنا متريا من حجر الشبة على شبكات المياه في المحافظات الثلاث يستفيد منها ما يزيد عن ١,٢ مليون فرد.
    Cerca de 58 millones de personas están infectadas por el virus, de las cuales, ya han muerto 22 millones. UN ويقارب عدد الذين أصيبوا بهذا الوباء 58 مليون نسمة، توفي منهم حتى الآن حوالي 22 مليون فرد.
    Las últimas estadísticas del Gobierno indican que hay más de 2 millones de personas infectadas por el virus de inmunodeficiencia humana, el doble que en 1999. UN وتشير الإحصاءات الحكومية الحديثة إلى أن 2 مليون فرد مصابون بفيروس الإيدز، وهو ضعف العدد الذي كان عليه في 1999.
    Según algunas previsiones, si el VIH continúa propagándose al ritmo actual, puede resultar en la muerte de casi 70 millones de personas. UN ووفقا لبعض التقديرات، إذا واصل الفيروس الانتشار بمعدلاته الحالية، فإنه قد يسفر عن وفاة حوالي 70 مليون فرد.
    A finales de 2002, se estimaba que 42 millones de personas estaban afectadas por el VIH/SIDA. UN ففي نهاية عام 2002 كان عدد الأفراد المتأثرين بالإيدز يقدَّر بـ 42 مليون فرد.
    La Comunidad agrupa a 200 millones de personas de ocho países que tienen una participación importante en la arena internacional y en las organizaciones regionales. UN وأنها جمعت 200 مليون فرد من ثمانية بلدان شكلت الجهات الفاعلة الرئيسية في الساحة الدولية والمنظمات الإقليمية.
    Al final del año 2001 se habían aplicado sistemas de pensiones de vejez en 2.045 distritos de todo el país, con 59.950.000 participantes y 1.080.000 millones de personas que comenzaban a percibir pensiones. UN وبانتهاء عام 2001، كانت 045 2 ناحية في البلد قد نفذت أنظمة للمعاشات التقاعدية للمسنين اشترك فيها 59.95 مليون فرد، وبدأ 1.08 مليون فرد في تلقي المعاشات التقاعدية.
    Según la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, que cita un informe hecho público por la Comisión Electoral Independiente, se inscribieron 2,9 millones de personas. UN وتم تسجيل 2.9 مليون فرد تقريبا، حسبما صرحت به مفوضية حقوق الإنسان بالاستناد إلى تقرير نشرته اللجنة الانتخابية المستقلة.
    En esta región viven más de 60 millones de personas que quieren vivir y trabajar en condiciones de paz y seguridad. UN ويعيش في المنطقة أكثر من 60 مليون فرد ينشدون العيش والعمل في ظل السلام والأمن.
    Sírvanse recordar que esta crisis financiera ha llegado a sumarse a la crisis alimentaria, que sumió a más de 100 millones de personas en la pobreza. UN أرجو أن تتذكروا أن هذه الأزمة المالية جاءت إضافة إلى أزمة الغذاء، التي أدخلت أكثر من 100 مليون فرد في فقر.
    No obstante, más de 60 millones de personas volvieron a sumirse en la pobreza en 2009 tras la crisis financiera y económica de 2008. UN ولكن وقع 60 مليون فرد في براثن الفقر في عام 2009 في أعقاب الأزمة في عام 2008.
    Solo en Sudáfrica, el número de beneficiarios pasó de 2,9 millones de personas en 1994 a 13,4 millones en 2009. UN وقد قفز عدد المستفيدين في جنوب أفريقيا وحدها إلى 13.4 مليون فرد عام 2009 بعد أن كان 2.9 مليون فرد عام 1994.
    El Gobierno ha introducido un programa de subsidios para personas de edad del que se beneficia anualmente un millón de personas. UN والحكومة قد اضطلعت ببرنامج لتقديم الإعانات المالية لكبار السن هؤلاء، ويستفيد من هذا البرنامج 1 مليون فرد كل عام.
    :: En sexto lugar, el Gobierno ha ayudado a los ciudadanos a protegerse de la malaria distribuyendo 1.190.000 mosquiteros tratados con insecticidas para camas a 3,3 millones de habitantes de zonas en las que suelen darse casos de malaria. UN سادسا، ساعدت الحكومة الأفراد على حماية أنفسهم من الملاريا عن طريق توزيع 1.19 مليون ناموسية مشربة بمبيدات على 3.3 مليون فرد في المناطق المعرضة للملاريا.
    Al final de 1997, el Consejo Mundial de Cooperativas de Ahorro y Crédito estaba compuesto por 34.839 asociaciones de crédito de 83 países con casi 96 millones de miembros. UN وفي نهاية عام ١٩٩٧، كان المجلس العالمي للاتحادات الائتمانية يضم ٨٣٩ ٣٤ اتحاداً ائتمانياً في ٨٣ بلداً يبلغ عدد أعضائها زهاء ٩٦ مليون فرد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more