Está previsto efectuar cuatro series de pagos, cada una de las cuales supone el pago de más de 70.000 sueldos, que ascienden a más de 12 millones de marcos alemanes. | UN | وينتظر أن يتم دفع المرتبات أربع مرات، وكل مرة سيتم دفع ما يزيد عن ٠٠٠ ٧٠ مرتب يبلغ قيمتها أكثر من ١٢ مليون مارك ألماني. |
Los pagos hasta la fecha ascienden a 131,2 millones de marcos alemanes. | UN | وبلغت المدفوعات حتى الآن ما مجموعه 131.2 مليون مارك ألماني. |
Se desembolsó un total de 30 millones de marcos alemanes, de los cuales se beneficiaron más de 80.000 familias. | UN | وقد صرف مبلغ يناهز مجموعه 30 مليون مارك ألماني لصالح ما يزيد على 000 80 أسرة. |
Entre 1994 y 2001, se han asignado 13,4 millones de marcos alemanes a la integración de excombatientes en Mozambique. | UN | وخصص مبلغ 13.4 مليون مارك ألماني لإدماج المحاربين القدامى في موزامبيق بين عامي 1994 و 2001. |
De 1995 al año 2004, el Gobierno federal prestará asistencia financiera por valor de 700 millones de DM por año. | UN | وستقوم الحكومة الاتحادية بمنح مساعدة مالية قدرها ٠٠٧ مليون مارك ألماني في السنة في الفترة الممتدة من ٥٩٩١ إلى ٤٠٠٢. |
Así pues, Bolivia recibió 126 millones de marcos alemanes para la rehabilitación y dotación de locomotoras, así como para la construcción y mantenimiento de carreteras. | UN | وهكذا تلقت بوليفيا ١٢٦ مليون مارك ألماني ﻹصلاح وتشغيل عدد من القاطرات ومن أجل تشييد الطرق وصيانتها. |
La Conferencia de Coordinación del Desarrollo del Africa Meridional (COCDAM) recibió 30 millones de marcos alemanes para proyectos ferroviarios. | UN | وتلقى مؤتمر تنسيق التنمية في الجنوب الافريقي ٣٠ مليون مارك ألماني لمشاريع السكك الحديدية. |
También se proporcionó ayuda alimentaria por un valor total de 18 millones de marcos alemanes. | UN | كما قُدمت معونة غذائية، قيمتها الكلية ١٨ مليون مارك ألماني. |
La cifra estimada de las ganancias de la venta de estupefacientes del Partido de los Trabajadores Kurdos supera los 56 millones de marcos alemanes. | UN | وتقدر المبالغ التي يكسبها حزب العمال الكردستاني من تجارة المخدرات بما يزيد عن ٥٦ مليون مارك ألماني. |
Alemania ha puesto a disposición de Nicaragua un total de 800 millones de marcos alemanes en concepto de asistencia oficial para el desarrollo. | UN | ومنذ ١٩٩٠ قدمت ألمانيا لنيكاراغوا مساعدة إنمائية رسمية مقدارها ٨٠٠ مليون مارك ألماني. |
Contribuimos con 312 millones de marcos alemanes al programa piloto para proteger la selva tropical en el Brasil. | UN | ونحن نسهم بمبلغ ٣١٢ مليون مارك ألماني في البرنامج الرائد لحماية غابات البرازيل المدارية. |
En 1998 se prevé una nueva ayuda a Somalia por valor de 1,8 millones de marcos alemanes. | UN | ومن المزمع تقديم مزيد من المعونات إلى الصومال في عام ١٩٩٨ بمبلغ قدره ١,٨ مليون مارك ألماني. |
Desde 1990 hemos asignado 400 millones de marcos alemanes a esos programas. | UN | ومنذ عام ١٩٩٠، خصصنا زهاء ٤٠٠ مليون مارك ألماني لهذه البرامج. |
El proyecto experimental recibió un total de 3,6 millones de marcos alemanes en fondos de promoción y quedó concluido en 1997. | UN | وتلقى هذا المشروع النموذجي أرصدة تشجيعية بلغ مجموعها ٦,٣ مليون مارك ألماني واختتم في عام ٧٩٩١. |
Los costos se incrementaron, pasando de aproximadamente 160 millones de marcos alemanes en 1991 a 670 millones de marcos alemanes en 1996. | UN | وقد ارتفعت التكاليف من حوالي ٠٦١ مليون مارك ألماني في عام ١٩٩١ إلى ٠٧٦ مليون مارك ألماني في عام ٦٩٩١. |
Sólo en 1997 hubo un leve descenso de los gastos, aproximadamente a 660 millones de marcos alemanes. | UN | ولم يحدث انخفاض طفيف في المنصرف إلا في عام ٧٩٩١ فبلغ ٠٦٦ مليون مارك ألماني تقريبا. |
Para 1998 se ha recibido el monto total de 3,5 millones de marcos alemanes. | UN | واستلم المبلغ الكامل الذي قدره ٥,٣ مليون مارك ألماني لعام ٨٩٩١. |
La contribución anual suplementaria del Gobierno de Alemania al presupuesto básico, que asciende a 1,5 millones de marcos alemanes, también se ha recibido. | UN | وتم أيضا تلقي المساهمة التكميلية السنوية في الميزانية اﻷساسية المقدمة من حكومة ألمانيا بمبلغ ٥,١ مليون مارك ألماني. |
Las contribuciones recibidas hasta la fecha ascienden a unos 18 millones de marcos alemanes. | UN | وبلغت المساهمات المحصلة لحد اﻵن نحو ١٨ مليون مارك ألماني. |
En 1995, los gastos en concepto de prestaciones por desempleo ascendieron a alrededor de 48.200 millones de DM; en 1985 la cifra fue de unos 14.700 millones de DM. | UN | وفي عام ٥٩٩١، بلغت مصروفات إعانات البطالة ٠٠٢ ٨٤ مليون مارك ألماني تقريباً في حين كان إجمالي المبلغ المنفق في هذا الغرض يبلغ نحو ٠٠٧ ٤١ مارك ألماني في عام ٥٨٩١. |
Alemania aportará otro millón de marcos alemanes. | UN | ستُسهم المانيا بمبلغ إضافي قدره ١,٠ مليون مارك ألماني. |
Por ejemplo, a fines de 1995 Alemania aportó 5 millones de marcos para la ampliación del túnel ferroviario existente entre la ex República Yugoslava de Macedonia y Bulgaria, y ha destinado a ese fin otros 30 millones de marcos para 1996. | UN | وعلى سبيل المثال، أسهمت ألمانيا بمبلغ ٥ ملايين مارك ألماني بنهاية عام ١٩٩٥ لتمديد نفق السكة الحديدية بين جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وبلغاريا، ورصدت للمشروع ذاته مبلغا إضافيا قدره ٣٠ مليون مارك ألماني لعام ١٩٩٦. |