JM: El primer día lo usaron más de un millón de veces y esta es realmente la mejor de todas las consultas. | TED | ج. م: الآن تم استخدام هذا أكثر من مليون مرة في اليوم الأول، وهذه بالفعل أفضل كل تلك الاستعلامات. |
Sí, mamá, ya lo sabemos. Lo has contado un millón de veces. | Open Subtitles | نعم إننا نعلم ذلك لقد أخبرتنا بتلك القصة مليون مرة. |
Te he visto desnuda un millón de veces. Comí caramelo sobre tu cuerpo. | Open Subtitles | لقد رأيتك عارية مليون مرة وأكلت حلوى من عليك وانتى عارية |
Desde su tamaño de incubación en el huevo, hasta su etapa de larva hasta que alcanzan la edad adulta, incrementan 600 millones de veces su peso. | TED | من حجمها الفقس القليل من البيض، في مرحلتها اليرقات قليلا حتى بلوغهم سن الرشد، وضعوا على 600 مليون مرة زيادة في الوزن. |
Por ese motivo el móvil que tienen en el bolsillo es un millón de veces más barato y mil veces más rápido que una supercomputadora de los años 70. | TED | ولهذا فإن الهاتف النقال الموجود في جيبك هو حرفياً أرخص مليون مرة وأسرع ألف مرة من الكمبيوتر العملاق في السبعينات. |
Ya conté el cuento de que "me bajó en el avión" un millón de veces. | Open Subtitles | من المؤكد أنني أخبرتك عن تلك الدورة الشهرية على الطائرة مليون مرة تقريباً. |
No me interesa hacer el mismo programa falso que vimos un millón de veces. | Open Subtitles | جيد. لست إلى جعل نفس كلام فارغ معرض شرطي رأينا مليون مرة. |
Raro, yo le hice emails un millón de veces a cada uno. | Open Subtitles | حقا؟ لأنني أرسلت ببريدهم الإلكترون حول مليون مرة لكلّ واحد |
Lo sé, es sólo que lo hemos hecho como un millón de veces y ya sabes, no soy estúpido. | Open Subtitles | أنا أعرف إنه فقط لقد فعلنا هذا حوالي مليون مرة و انت تعلم أني لست غبياً |
He oído tu tonto ensayo en el baño un millón de veces. | Open Subtitles | سمعتك تتدرب على هذا الهراء مليون مرة وأنت في الحمام |
Sabía que papá era inocente, y traté de decírtelo un millón de veces, | Open Subtitles | كنت أعرف أن أبي بريئ و حاولت أن أخبرك مليون مرة |
Hoy en día, podemos tomar un trabajo rutinario, codificarlo en un conjunto de instrucciones legibles por una máquina, y luego replicarla un millón de veces. | TED | واليوم، يمكن أن نتخذ مهمة روتينية، تدوين ذلك في مجموعة من الإرشادات يمكن قراءتها آليا، ومن نسخها مليون مرة. |
Cuando se presentaron por primera vez los computadores, se dijo que eran un millón de veces más rápidos que las neuronas. | TED | عندما عرضت أجهزة الكمبيوتر لأول مرة ، قيل انها ستكون أسرع مليون مرة من الخلايا العصبية. |
Pequeños fragmentos de plástico llegan a concentrar poderosos contaminantes orgánicos llegando incluso a ser un millón de veces su nivel normal en el agua marina. | TED | قطع صغيرة من مركز الملوثات العضوية الثابتة البلاستيكية تصل إلى مليون مرة من مستواها في مياه البحر المحيطة بها |
Si se te hace difícil renunciar a este cachorro será un millón de veces más difícil renunciar a un niño. | Open Subtitles | لذا على أية حال بشدة ما سيكون التخلي عن هذا الجرو هو سيكون مليون مرة أصعب التخلي عن طفل |
ha visto como imperios suben y bajan, reyes, reinas y presidentes ir y venir y puede haber visto el sol más de 1.5 millones de veces. | Open Subtitles | فقد شهدت إمبراطوريات تنهض وتسقط ملوك ، ملكات ورؤساء جاؤوا وذهبوا ومن الممكن أنها شاهدت شروق الشمس أكثر من 1.5 مليون مرة |
La presencia de la Biblioteca en la Internet es cada vez más importante; el sitio de la Biblioteca fue visitado más de 1,4 millones de veces en 1998. | UN | وتزايد وجود المكتبة على الانترنت؛ ففي عام ١٩٩٨، استُخدم موقع المكتبة مـا يزيد علـى ١,٤ مليون مرة. |
Conozco ese truco; lo hice millones de veces. | TED | وأنا أعرف هذه خدعة ، لقد فعلت ذلك مليون مرة. |
Probablemente lo hicieron mil veces, y nosotros sabemos qué hacer. | Open Subtitles | وبعدين شكلهم عملوها مليون مرة قبل كده واحنا عارفين هنعمل ايه |
Estimación para 2004-2005: 2,5 millones de consultas | UN | التقديرات للفترة 2004-2005: 2.5 مليون مرة |
Las secciones del sitio de la CEPA relacionadas con esta cuestión recibieron 2,3 millones de visitas de 405.062 usuarios. | UN | كما شاهد 062 405 زائرا الأجزاء ذات الصلة من الموقع الإلكتروني للجنة الاقتصادية لأفريقيا 2.3 مليون مرة. |
Podríamos aumentar la energía un millon de veces. | Open Subtitles | سنكون قادرين على مضاعفة الطاقة مليون مرة |