"مليون من دولارات جزر" - Translation from Arabic to Spanish

    • millones de dólares de las Islas
        
    Las pérdidas del sector agropecuario, incluida la ganadería y la pesca, se evaluaron en 5,6 millones de dólares de las Islas Caimán. UN وبلغت الخسائر في القطاع الزراعي، بما في ذلك الماشية ومصائد الأسماك مبلغا قدره 5.6 مليون من دولارات جزر كايمان.
    Gasto público en salud y servicios médicos 29,2 millones de dólares de las Islas Caimán UN الانفاق العمومي على الخدمات الصحية والطبية 29.2 مليون من دولارات جزر كايمان
    Los ingresos no percibidos en relación con la actividad de los buques de crucero se estimaron en 25 millones de dólares de las Islas Caimán. UN وقدرت خسارة عائدات رحلات البواخر السياحية بمبلغ 25 مليون من دولارات جزر كايمان.
    Se preveía que las indemnizaciones pagadas por las pólizas de seguro en todo el sector de la infraestructura ascenderían en total a 274 millones de dólares de las Islas Caimán. UN ويتوقع أن تبلغ عائدات التأمين في مجمل قطاع البنى التحتية 274 مليون من دولارات جزر كايمان.
    El valor total de los daños ocasionados se ha calculado en 68,9 millones de dólares de las Islas Caimán, de los cuales el 41% corresponde a daños infligidos a los bienes y el 59% a pérdidas comerciales. UN وقدر الأثر الإجمالي للإعصار على قطاع الكهرباء في جزر كايمان بمبلغ 68.9 مليون من دولارات جزر كايمان، 41 في المائة منه أضرار لحقت بالأصول و 59 في المائة خسائر في الأعمال التجارية.
    En 2004, las pérdidas relacionadas con el primer rubro fueron de 72 millones de dólares de las Islas Caimán y, según los pronósticos, en 2005 ascenderían a 82,8 millones de dólares más. UN وبلغت الخسارة في قطاع الزوار المقيمين لعام 2004 مبلغا قدره 72 مليون من دولارات جزر كايمان، ويتوقع أن تصل الخسارة في عام 2005 إلى مبلغ 82.8 مليون من دولارات جزر كايمان.
    El total de pérdidas registradas en el sector del transporte asciende a 194,9 millones de dólares de las Islas Caimán, de los cuales el 75% corresponde a la destrucción de bienes y el 25% al aumento de los gastos de explotación. UN وبلغت قيمة الخسائر التي تكبدها قطاع النقل 194.9 مليون من دولارات جزر كايمان، منها 75 في المائة بسبب تدمير الأصول و 25 في المائة بسبب الزيادة في تكاليف التشغيل.
    Los daños que ocasionó el huracán a la infraestructura del aeropuerto se calcularon en 1,1 millones de dólares de las Islas Caimán y los daños que infligió a otras instalaciones de tráfico aéreo, en 4,2 millones de dólares. UN 41 - وقدرت الأضرار التي لحقت بالبنية التحتية لمباني المطار نتيجة الإعصار بمبلغ 1.1 مليون من دولارات جزر كايمان، وقدرت الأضرار التي لحقت بمباني الملاحة الجوية بمبلغ 4.2 مليون من دولارات جزر كايمان.
    En 1992, el producto nacional bruto de las Islas Caimán ascendió a 558 millones de dólares de las Islas Caimán2. UN ففي عام ٢٩٩١، بلغ الناتج المحلي الاجمالي لجزر كايمان ٨٥٥ مليون من دولارات جزر كايمان)٢(.
    Los sectores de la salud y la educación sufrieron daños financieros por valor de 19 millones de dólares y 44,8 millones de dólares de las Islas Caimán, respectivamente. UN وتكبد قطاعا الصحة والتعليم أضرارا مالية تبلغ 19 مليون و 44.8 مليون من دولارات جزر كايمان، على التوالي().
    El informe revela que aunque habrá que importar vehículos, maquinaria y materiales por valor de 143 millones de dólares de las Islas Caimán a fin de reponer los bienes perdidos, una vez tramitadas y reembolsadas las reclamaciones podrán recibirse unos 100 millones de dólares de las Islas Caimán en concepto de reaseguros. UN ويكشف التقرير عن ضرورة استيراد مركبات، وآليات ومواد قيمتها 143 مليون من دولارات جزر كايمان حتى يمكن استعادة الأصول، كما لاحظ أيضا أنه يمكن الحصول على ما يقرب من 100 مليون دولار من عائدات إعادة التأمين بمجرد أن يتم تجهيز المطالبات وتسديدها.
    En el informe de la CEPAL y el PNUD se calculó que las pérdidas registradas en el sector de las telecomunicaciones ascendían a 79,5 millones de dólares de las Islas Caimán, de los cuales el 60% correspondía a daños sufridos por los bienes y el 40% a pérdidas comerciales. UN 47 - ويقدر التقرير الذي وضعته اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي/البرنامج الإنمائي الخسارة التي تكبدها قطاع الاتصالات السلكية واللاسلكية بزهاء 79.5 مليون من دولارات جزر كايمان، 60 في المائة منها أضرارا لحقت بالأصول و40 في المائة خسائر لحقت بقطاع الأعمال.
    En junio de 2004, la Autoridad anunció que en el ejercicio económico 2004/2005 esperaba generar un superávit de 35 millones de dólares de las Islas Caimán, aproximadamente, para el erario público. UN وفي حزيران/يونيه 2004، أعلنت الهيئة أنها كانت تتوقع إدرار فائض يقارب 35 مليون من دولارات جزر كايمان للحكومة خلال السنة المالية 2004/2005().
    Se calcula que habrá que importar bienes por un valor aproximado de 40 millones de dólares de las Islas Caimán para reponer los equipos destruidos o averiados; se espera que los pagos del seguro asciendan a unos 69,2 millones de dólares de las Islas Caimán. UN ويقدر أنه يجب استيراد ما كلفته 40 مليون من دولارات جزر كايمان تقريبا للتعويض عن المعدات المدمرة والمتضررة. إلا أنه يتوقع أن تبلغ عائدات التأمين زهاء 69.2 مليون من دولارات جزر كايمان().
    Según las estimaciones, habrá que importar bienes por valor de 22,6 millones de dólares para contribuir a los esfuerzos de recuperación, desembolso que sin embargo se espera compensar con los pagos del reaseguro por valor de 48,5 millones de dólares de las Islas Caimán. UN ومن المتوقع أن تكون هناك حاجة إلى واردات بمبلغ 22.6 مليون من دولارات جزر كايمان للمساعدة في تحقيق هذا الإنعاش؛ إلا أن ذلك سيعوض بعائدات متأتية من إعادة التأمين مقدرة بمبلغ 48.5 مليون من دولارات جزر كايمان().
    Los daños registrados en el sector ascendieron a 44,8 millones de dólares de las Islas Caimán y que cada alumno perdió entre 25 y 40 días de escuela. UN وبلغت الأضرار المالية التي لحقت القطاع 44.8 مليون من دولارات جزر كايمان، وفقد كل طالب ما يتراوح بين 25 و 40 يوماً دراسياً().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more