"مليون من سكان الأحياء" - Translation from Arabic to Spanish

    • millones de habitantes de barrios
        
    • millones de habitantes de los barrios de
        
    • millones de residentes de barrios de
        
    Haber mejorado considerablemente, en 2020, la vida de al menos 100 millones de habitantes de barrios marginales UN التمكن بحلول عام 2020 من تحقيق تحسن كبير في معيشة ما لا يقل عن 100 مليون من سكان الأحياء الفقيرة
    Meta 11: Haber mejorado considerablemente, en 2020, la vida de al menos 100 millones de habitantes de barrios marginales UN الغاية 11: تحقيق تحسين كبير بحلول عام 2020 لمعيشة ما لا يقل عن 100 مليون من سكان الأحياء الفقيرة
    Haber mejorado considerablemente, en 2020, la vida de al menos 100 millones de habitantes de barrios marginales UN تحقيق تحسين كبير بحلول عام 2020 لمعيشة ما لا يقل عن 100 مليون من سكان الأحياء الفقيرة
    :: Lograr que, para el año 2020, mejoren de manera significativa las condiciones de vida de por lo menos 100 millones de habitantes de los barrios de chabolas de todo el mundo. UN :: أن نكون بحلول عام 2020 قد أنجزنا تحسينات كبيرة في حياة ما لا يقل عن 100 مليون من سكان الأحياء العشوائية في جميع أنحاء العالم.
    En primer lugar, si bien la meta 11 se formuló en términos absolutos - " 100 millones de habitantes de los barrios de tugurios " -, el indicador es una proporción, un porcentaje de los hogares urbanos con acceso a una tenencia segura. UN 48 - أولاً، على الرغم من أن الغاية 11 قد صيغت بأرقام مطلقة، " 100 مليون من سكان الأحياء الفقيرة " ، فإن المؤشر هو نسبة، أو نسبة مئوية من الأسر الحضرية التي تحصل على ضمان الحيازة.
    :: Servicios básicos al alcance de 100 millones de residentes de barrios de tugurios UN :: تزويد 100 مليون من سكان الأحياء العشوائية بالخدمات الأساسية
    Haber mejorado considerablemente, en 2020, la vida de al menos 100 millones de habitantes de barrios marginales UN تحقيق تحسين كبير بحلول عام 2020 لمعيشة ما لا يقل عن 100 مليون من سكان الأحياء الفقيرة
    Haber mejorado considerablemente, para 2020, la vida de al menos 100 millones de habitantes de barrios marginalesa UN تحقيق تحسين كبير بحلول عام 2020 في معيشة ما لا يقل عن 100 مليون من سكان الأحياء الفقيرة
    Meta 7.D: Haber mejorado considerablemente, en 2020, la vida de al menos 100 millones de habitantes de barrios marginales UN الغاية 7 دال: تحقيق تحسين كبير بحلول عام 2020 لمعيشة ما لا يقل عن 100 مليون من سكان الأحياء الفقيرة
    Haber mejorado considerablemente, en 2020, la vida de al menos 100 millones de habitantes de barrios marginales UN تحقيق تحسين كبير بحلول عام 2020 في معيشة ما لا يقل عن 100 مليون من سكان الأحياء الفقيرة
    Haber mejorado considerablemente, en 2020, la vida de al menos 100 millones de habitantes de barrios marginales UN العمل بحلول عام 2020 على تحقيق تحسُّن كبير لمعيشة ما لا يقل عن 100 مليون من سكان الأحياء الفقيرة
    ONU-Hábitat ya está preparado para la arrancada, con más conocimientos especializados y una clara ventaja comparativa, por lo menos, en una esfera de la Declaración del Milenio, la de mejorar las vidas de 100 millones de habitantes de barrios de tugurios, desempeñar un papel fundamental en la misión confiada a las Naciones Unidas: combatir la pobreza en el mundo. UN والآن أصبح لدى موئل الأمم المتحدة الخبرة المدعمة والميزة النسبية الواضحة في مجال واحد على الأقل من المجالات التي حددها إعلان الألفية، ألا وهو تحقيق تحسين كبير في حياة 100 مليون من سكان الأحياء الفقيرة، حتى يتمكنوا من القيام بدور أساسي في إطار رسالة الأمم المتحدة وهي محاربة الجوع حول العالم.
    Para mejorar las vidas de 100 millones de habitantes de barrios marginales, es preciso reducir el índice actual del 32% al 29%. UN ومن أجل تحسين حياة 100 مليون من سكان الأحياء الفقيرة فإن المعدل الحالي وهو 32 في المائة يحتاج إلى تقليله إلى 29 في المائة.
    Financiación Conseguir una mejora importante en las condiciones de vida de más de 100 millones de habitantes de barrios de tugurios requiere grandes cantidades de dinero. UN 38- تحتاج عملية إدخال تحسينات ملموسة على معيشة ما لا يقل عن 100 مليون من سكان الأحياء الفقيرة إلى قدر كبير من الأموال.
    Este Consejo de Administración será de gran peso para lograr una parte importante de ese cometido: cumplir la promesa que formularon los dirigentes mundiales de mejorar las vidas de 100 millones de habitantes de barrios marginales para 2020. UN وسيقوم مجلس الإدارة هذا بدور حيوي في جزء مهم من جدول الأعمال وهو: الوفاء بالوعد الذي قطعه زعماء العالم على أنفسهم من أجل تحسين الأحوال المعيشية لنحو 100 مليون من سكان الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020.
    En estas circunstancias, la meta de mejorar la vida de 100 millones de habitantes de barrios de tugurios para 2020, uno de los objetivos de la Declaración del Milenio, resulta modesta. UN وعلى ضوء ذلك فإن هدف تحسين الظروف المعيشية لنحو 100 مليون من سكان الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020، وهو أحد الأهداف المحددة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، يعد هدفا متواضعا.
    Es preciso contar con un mayor apoyo internacional si queremos lograr el Objetivo de Desarrollo del Milenio de mejorar las vidas de 100 millones de habitantes de los barrios de tugurios antes de 2020. UN ولكي نحقق الهدف الإنمائي للألفية المتمثل في تحسين حياة مائة مليون من سكان الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020 لا بد من زيادة تضافر الدعم الدولي.
    Es preciso contar con un mayor apoyo internacional si queremos lograr el Objetivo de Desarrollo del Milenio de mejorar las vidas de 100 millones de habitantes de los barrios de tugurios antes de 2020. UN ولكي نحقق الهدف الإنمائي للألفية المتمثل في تحسين حياة مائة مليون من سكان الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020 لا بد من زيادة تضافر الدعم الدولي.
    Uno de los compromisos de amplio alcance asumidos por esos dirigentes, que, en su totalidad, contribuirán a realizar adelantos en la esfera de los asentamientos humanos, fue, específicamente, el de mejorar para el año 2020 las condiciones de vida de por lo menos 100 millones de habitantes de los barrios de tugurios. UN وكان من بين الالتزامات واسعة النطاق التي قطعها قادة العالم على أنفسهم، والتي تساهم جميعها في تحقيق التقدم في مجال المستوطنات البشرية، ذلك التعهد المحدد الذي أتخذ بتحسين حياة 100 مليون من سكان الأحياء الفقيرة على الأقل، بحلول عام 2020.
    También se toman en consideración los mandatos pertinentes de la Asamblea General y del Consejo de Administración, así como los Objetivos de Desarrollo del Milenio, en particular el de reducir a la mitad la proporción de personas que no tienen acceso al agua potable y el de lograr una mejora significativa en las vidas de por lo menos 100 millones de habitantes de los barrios de tugurios para el año 2020. UN وقد روعيت ولايات كل من الجمعية العامة ومجلس الإدارة وكذلك الأهداف الإنمائية للألفية ولا سيما ذلك المتعلق بتخفيض عدد الأشخاص الذين لا يمكنهم الحصول على مياه الشرب المأمونة إلى النصف، وتحقيق تحسين كبير بحلول عام 2020 لمعيشة ما لا يقل عن 100 مليون من سكان الأحياء الفقيرة.
    1. ONU-Hábitat es el centro de coordinación para el Objetivo 11 de los Objetivos de Desarrollo del Milenio: " antes de 2020, haber logrado una mejora importante en las condiciones de vida de al menos 100 millones de residentes de barrios de tugurios " . UN 1 - وموئل الأمم المتحدة هو نقطة الاتصال بالنسبة للأهداف الإنمائية للألفية الهدف 11: " بحلول عام 2020، أن يكون قد حقق تحسناً ملحوظاً في حياة ما لا يقل عن 100 مليون من سكان الأحياء الفقيرة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more