"مليون هكتار من الغابات" - Translation from Arabic to Spanish

    • millones de hectáreas de bosques
        
    • millones de hectáreas de bosque
        
    • millón de hectáreas de selva
        
    Productores madereros destruyeron 2 millones de hectáreas de bosques. Open Subtitles لقد قاموا بتدمير 2 مليون هكتار من الغابات
    La República Democrática del Congo, con sus 125 millones de hectáreas de bosques que cubren la mitad del territorio, cuenta con el 47% de las selvas tropicales africanas y el 6% de las reservas forestales mundiales. UN ١٧ - إن جمهورية الكونغو الديمقراطية التي لديها ١٢٥ مليون هكتار من الغابات تغطي نصف مساحتها، تمتلك ٤٧ في المائة من الغابات المدارية اﻷفريقية و ٦ في المائة من الاحتياطي العالمي.
    Entre 1990 y 1995 los países en desarrollo perdieron unos 65 millones de hectáreas de bosques debido a la explotación excesiva, la conversión en terrenos agrícolas, las enfermedades y los incendios. UN فقد فُقد نحو 65 مليون هكتار من الغابات في العالم النامي فيما بين عام 1990 و 1995 بسبب الإفراط في قطع الأشجار والتحويل إلى أراض زراعية، والأمراض، والحرائق.
    Los recursos forestales de Australia comprenden unos 41 millones de hectáreas de bosque autóctono y un millón de hectáreas de plantaciones. UN وتشتمل الموارد الحرجية لاستراليا على نحو ٤١ مليون هكتار من الغابات الطبيعية ومليون هكتار من اﻷراضي المزروعة.
    Durante el mismo período, se calcula que se desbrozarán para la agricultura unos 85 millones de hectáreas de bosque. UN وخلال الفترة ذاتها، من المتوقع إزالة نحو ٨٥ مليون هكتار من الغابات كي تستخدم أراضيها في الزراعة.
    La Alianza del Banco Mundial y el Fondo Mundial para la Naturaleza anunció recientemente un programa encaminado a lograr 200 millones de hectáreas de bosques certificables para el año 2005. UN وأعلن تحالف البنك الدولي والصندوق العالمي من أجل الطبيعة، منذ وقت وجيز، برنامجا لتحقيق هدف جعل 200 مليون هكتار من الغابات غابات قابلة للاعتماد بحلول عام 2005.
    Durante los últimos tres decenios, de los 400 millones de hectáreas de bosques naturales perdidos en el mundo, el 40% estaba situado en nuestras regiones del Caribe y de América latina. UN وخلال العقود الثلاثة الماضية، ومن جملة 400 مليون هكتار من الغابات الطبيعية التي هلكت في شتى أنحاء العالم، كانت نسبة 40 في المائة تقع في منطقتي البحر الكاريبي وأمريكا اللاتينية.
    En 1990, esos 42 países y territorios tenían aproximadamente 1.083 millones de hectáreas, el 26%, de los 4.077 millones de hectáreas de bosques del mundo. UN وفي عام 1990 كان لدى هذه البلدان الـ 42 ما يقرب من 083 1 مليون هكتار، أو 26.6 في المائة من بين 4077 مليون هكتار من الغابات في العالم.
    Las plagas de insectos afectan a unos 35 millones de hectáreas de bosques al año, fundamentalmente en las zonas templada y boreal. UN كما أن تفشي الآفات الحشرية في الغابات يلحق الضرر بحوالي 35 مليون هكتار من الغابات سنوياً، في المناطق المعتدلة والشمالية بشكل رئيسي.
    Asimismo, el Gobierno del Brasil anunció en abril de 1998 su intención de incluir 25 millones de hectáreas de bosques fluviales en la categoría de zonas protegidas. UN كما أعلنت حكومة البرازيل، في نيسان/أبريل 1998، عن عزمها على إخضاع 25 مليون هكتار من الغابات المطرية لنظام المناطق المحمية.
    Durante el decenio de 1980 África perdió 39 millones de hectáreas de bosques tropicales y para 1995 había perdido otros 10 millones de hectáreas; UN (د) فقدت إفريقيا 39 مليون هكتار من الغابات المدارية خلال الثمانينات و10 ملايين هكتار أخرى بحلول عام 1995؛
    21. A mediados de 2002, existían aproximadamente 124 millones de hectáreas de bosques certificados que constituían el 3% de la zona forestal mundial. UN 21- وابتداء من منتصف عام 2002، كان هناك قرابة 124 مليون هكتار من الغابات المعتمدة ، مما يشكل نسبة 3 في المائة من المناطق الحراجية في العالم.
    A fines de 2001, el Forest Stewardship Council había certificado que más de 25 millones de hectáreas de bosques comerciales de 54 países satisfacían sus normas de silvicultura sostenible, más del doble de la superficie correspondiente a 1998. UN في أواخر عام 2001، أصدر مجلس إدارة الغابات شهادات بأن 25 مليون هكتار من الغابات التجارية في 54 بلدان تستوفي المعايير التي وضعها للغابات المستدامة، وهو ما يشكل أكثر من ضعف المساحة التي كانت عليها في 1998.
    Por ejemplo en la estrategia de reducción de la pobreza se menciona la asignación de hasta 2,5 millones de hectáreas de bosques mediante contratos de venta de madera, ordenación forestal y uso privado durante el período comprendido entre 2008 y 2011. UN فعلى سبيل المثال، تشير استراتيجية الحد من الفقر إلى تخصيص ما يصل إلى 2.5 مليون هكتار من الغابات لعقود بيع الأخشاب، وعقود إدارة الغابات وعقود الاستخدام الخاص خلال فترة 2008-2011.
    Los cálculos recientes indican que hasta la fecha solamente se han certificado del orden de 3,5 millones de metros cúbicos procedentes de 5,1 millones de hectáreas de bosque. UN وتشير التقديرات اﻷخيرة إلى أنه حتى اليوم، لم تصدر شهادات إلا لحوالي ٣,٥ مليون متر مكعب من ٥,١ مليون هكتار من الغابات.
    La reciente reforma del régimen de tenencia de tierras en China puede calificarse como la mayor emprendida en toda la historia, pues afecta a más de 400 millones de propietarios y 100 millones de hectáreas de bosque. UN ويمكن القول إن إصلاح حيازة الأراضي الأخير في الصين هو أكبر إصلاح في تاريخ العالم، إذ يؤثر على ما يفوق 400 مليون مالك من ملاك الأراضي و 100 مليون هكتار من الغابات.
    Entre 2000 y 2010, se perdieron en todo el mundo más de 130 millones de hectáreas de bosque. UN وقد فُقد خلال الفترة بين عامي 2000 و2010 أكثر من 130 مليون هكتار من الغابات على مستوى العالم.
    19 millones de hectáreas de bosque se pierden cada año para crear más tierras de cultivo. TED 19 مليون هكتار من الغابات المطرية تُفقَد سنويا لإنشاء أراضي صالحة للزراعة.
    Cada año, 13 millones de hectáreas de bosque desaparecen Open Subtitles كل سنة هناك ثلاث عشر مليون هكتار من الغابات تختفي
    Durante la última década, cada año se convirtieron a otros usos o se perdieron por causas naturales alrededor de 13 millones de hectáreas de bosque, frente a 16 millones de hectáreas al año en la década de los 90. UN وقد حُول نحو 13 مليون هكتار من الغابات لاستخدامات أخرى أو فُقدت لأسباب طبيعية على مر السنوات خلال العقد الماضي، مقارنة بـ 16 مليون هكتار سنويا في التسعينات.
    En este campo, nuestra responsabilidad y nuestro compromiso se refleja en la política de mi Gobierno, que protege estrictamente aproximadamente 1 millón de hec-táreas de selva. Ello se logra mediante la creación de trece reservas naturales y un parque nacional, así como mediante planes adicionales para agregar a corto plazo medio millón de hectáreas de selva a las reservas naturales. UN وتتجلــى مسؤوليتنا والتزامنا في هذا الميدان في سياسة الحكومة للحماية الشديدة لما يقرب من مليون هكتار من الغابات، ويجــري تنفيــذ ذلــك عن طريق إنشاء ١٣ محمية طبيعية وحديقة وطنيــة وعن طريق خطط إضافية ﻹضافة نصف مليون هكتار من الغابات إلى المحميات الطبيعيـة فـي اﻷمـد القصير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more