"مليون ون" - Translation from Arabic to Spanish

    • millones de won
        
    • millón de won
        
    El Gobierno ofreció 1.300 millones de won para apoyar la publicación de revistas y 500 millones de won para 328 reuniones científicas. UN ومنحت الحكومة 1.3 مليار ون لدعم إصدار مجلات دورية و500 مليون ون لعقد 328 اجتماعاً علمياً.
    El Gobierno ha facilitado 180 millones de won a esas sociedades para que estén representadas en las actividades internacionales. UN ومنحت الحكومة 180 مليون ون للجمعيات التي تشارك في الأنشطة الدولية.
    La obstrucción de la tarea de investigación sobre el terreno del Comité sin causa justificable podrá ser castigada hasta con 2 años de cárcel o una multa de hasta 10 millones de won. UN ويمكن أن تؤدي عرقلة سير تحقيقات اللجنة دون مبرر معقول إلى السجن لمدة تصل إلى سنتين أو غرامة تصل إلى 10 مليون ون.
    Con esa finalidad, en 1999 se pagaron 1.266 millones de won a siete empresas. UN وفي سنة 1999، قُدم ما مجموعه 266 1 مليون ون إلى سبع شركات لهذا الغرض.
    Moneda nacional y unidad de medida: 100 millones de won UN العملة الوطنية ووحدة القياس: 100 مليون ون
    Menos de 28 millones de won UN أقل من 28 مليون ون
    En 1993 y 1994 el Gobierno le ha concedido subvenciones por valor de 90 millones de won, en 1995 y 1996 por valor de 400 millones de won y en 1997 por valor de 800 millones de won. UN وقدمت الحكومة إعانة قدرها 90 مليون ون في عام 1993 وعام 1994، و400 مليون ون في عام 1995 وعام 1996، و800 مليون ون في عام 1997، إلى هذا المركز.
    Se impone una multa de hasta 5 millones de won por la violación del principio de la igualdad de trato y una sanción de hasta cinco años de prisión o una multa de hasta 30 millones de won por la violación de las disposiciones de protección a la mujer. UN فتفرض غرامة تصل إلى مبلغ 5 مليون ون في حالة مخالفة مبدأ المساواة في المعاملة بين الرجال والنساء وبالسجن لمدة أقصاها 5 سنوات أو غرامة تصل إلى 30 مليون ون لمخالفة الأحكام الخاصة بحماية المرأة.
    En 2000 el Ministerio de Información y Comunicación destinó 600 millones de won a documentar el alcance de la violencia sexual que se desarrolla en la Internet, y a las actividades de lucha en contra de ella. UN وفي سنة 2000، قدمت وزارة الإعلام والاتصال 600 مليون ون لتوثيق حجم العنف الجنسي الذي يجري في الفضاء الأثيري، ودعم الجهود المبذولة لمكافحته.
    En 1999 el Gobierno pagó 13.497 millones de won a 30.417 empresas en las que más del 6% de la plantilla eran ancianos. UN وفي سنة 1999، قدمت الحكومة 497 13 مليون ون إلى 417 30 من الشركات التي يمثل المسنون فيها أكثر من 6 في المائة من القوة العاملة.
    La Asociación de Empresarias Coreanas aporta 20 millones de won por 2 años para el alquiler de locales comerciales para jefas de familia que emprenden una actividad comercial. UN وتقدم رابطة منظمات المشاريع في كوريا 20 مليون ون لمدة سنتين لمساعدة رئيسات الأسر المعيشية للآتي يبدأن مشاريعهن الخاصة في استئجار محل تجاري. الأنشطة الثقافية والترفيهية للمرأة
    El Ministerio de Agricultura y Silvicultura otorgó 20 millones de won en 1998, 30 millones de won en 1999 y 60 millones de won en 2000 en calidad de asistencia a estas organizaciones. UN وقد انفقت وزارة الزراعة والحراجة 20 مليون ون في سنة 1998، و30 مليون ون في سنة 1999، و60 مليون ون في سنة 2000، لمساعدة هذه المنظمات.
    134. Desde 2013, el Gobierno ha invertido 300 millones de won en la aplicación de la Estrategia de Incheon. UN 134- ومنذ عام 2013، أنفقت الحكومة 300 مليون ون كوري لدعم تنفيذ استراتيجية إنشيون.
    Mi última estimación fue que... necesitamos 4 millones de won para comprar todos los libros. Open Subtitles آخر مرة حسبتها نحتاج إلي 4 مليون "ون" لنغطي تكاليف الكتب
    3) Préstamos de largo plazo y bajo interés para pequeñas empresas de hasta 10 millones de won (7.142 dólares de los EE.UU.) en cada caso. UN • قروض طويلة اﻷجل ومنخفضة الفائدة تقدم لصغار أصحاب اﻷعمال لغاية ١٠ مليون ون )١٤٢ ٧ دولار( لكل منهم.
    104. Entre los criterios de selección de los beneficiarios de la protección de subsistencia figura el de disponer de unos ingresos familiares mensuales de menos de 210.000 a 220.000 won per cápita y de unas propiedades domésticas de un valor inferior a 26-28 millones de won. UN 104- ومن بين معايير اختيار متلقي حماية سبل المعيشة أن يكون الدخل الشهري للفرد من الأسرة أقل من مبلغ يتراوح بين 000 210 و000 220 ون، وأن تكون قيمة ممتلكات الأسرة أقل من مبلغ يتراوح بين 26 و28 مليون ون.
    234. En primer lugar, en lo tocante al Fondo Nacional de la Vivienda, este organismo facilita créditos de hasta 23 millones de won a largo plazo y con un interés muy bajo. UN 234- أولاً، فيما يتعلق بصناديق الإسكان الوطنية، توَّفر قروض طويلة الأجل بأسعار فائدة منخفضة حتى 23 مليون ون للوحدة السكنية.
    :: El artículo 3 de la Ley sobre ingresos procedentes de actividades delictivas, de 2001, establece que las actividades de blanqueo de dinero encaminadas a suministrar fondos a organizaciones o grupos delictivos se sancionará con un máximo de cinco años de prisión o una multa máxima de 30 millones de won. UN :: تنص المادة 3 من قانون عائدات الجرائم لعام 2001 على أن أنشطة غسل الأموال الرامية إلى توفير الأموال للمنظمات الإجرامية أو الجماعات الإجرامية يعاقب عليها بالسجن لمدة لا تتجاوز خمس سنوات أو بغرامة لا تتجاوز ثلاثين مليون ون.
    :: Ampliación de la asistencia a las mujeres obligadas a prestar servicios sexuales a los soldados japoneses a 31,5 millones de won per cápita UN - زيادة المساعدة المقدمة إلى النساء اللآتي أرغمن على تقديم الخدمات الجنسية في ظل الحكم الاستعماري الياباني إلى 31.5 مليون ون للفرد.
    El Organismo de Bienestar Laboral de Corea asiste a las jefas de familia desempleadas que desean emprender su propio negocio y no consiguen créditos bancarios por carecer de las garantías requeridas, pagándoles el alquiler de un local por un máximo de 50 millones de won. UN وتقوم الهيئة الكورية لرعاية العمل بالمساعدة في استئجار محل عمل لرئيسات الأسر المعيشية غير العاملات والراغبات في بدء مشروع تجاري ويجدن صعوبة في الحصول على قروض من المصارف لعدم وجود ضمان لها، وذلك في حدود قيمة ايجارية لا تتجاوز 50 مليون ون.
    Si se trata de trabajadores jubilados de 50 años o más que se inscriben en cursos de formación en centros de capacitación profesional o instituciones educativas, se beneficiarán de una subvención por valor del 90 por ciento del coste de la matrícula hasta un límite de 1 millón de won. UN وفي الحالات التي يلتحق فيها العمال المتقاعدون الذين يبلغ عمرهم 50 سنة أو أكثر بدورات تدريبية في معاهد التدريب المهني أو المؤسسات التعليمية، يدفع لهم 90 في المائة من الرسوم الدراسية ضمن حدود مليون ون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more