"ممارسة حق الشعوب في تقرير" - Translation from Arabic to Spanish

    • ejercicio de los pueblos a la libre
        
    • derecho de los pueblos a la
        
    • ejercicio del derecho de los pueblos a
        
    Utilización de mercenarios como medio de violar los derechos humanos y obstaculizar el ejercicio de los pueblos a la libre determinación UN استخدام المرتزقـة كوسيلـة لانتهـاك حقـوق الإنسـان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير
    Proyecto de resolución A/C.3/55/L.23: Utilización de mercenarios como medio de violar los derechos humanos y obstaculizar el ejercicio de los pueblos a la libre determinación UN مشروع القرار A/C.3/55/L.23: استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير
    55/86. Utilización de mercenarios como medio de violar los derechos humanos y obstaculizar el ejercicio de los pueblos a la libre determinación UN 55/86- استخدام المرتزقـة كوسيلـة لانتهـاك حقـوق الإنسـان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير
    13. Decide examinar en su 55º período de sesiones la cuestión de la utilización de mercenarios como medio de violar los derechos humanos y obstaculizar el ejercicio de los pueblos a la libre determinación, dentro del tema del programa titulado ‟El derecho de los pueblos a la libre determinación y su aplicación a los pueblos sometidos a dominación colonial o extranjera o a ocupación extranjera”. UN ٣١- تقرر أن تنظر في دورتها الخامسة والخمسين في مسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق اﻹنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير في إطار البند المناسب من جدول اﻷعمال.
    El proyecto de resolución I se titula " Utilización de mercenarios como medio de violar los derechos humanos y obstaculizar el ejercicio de los pueblos a la libre determinación " . UN مشروع القرار الأول معنون " استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير " .
    En la misma sesión, el Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la cuestión de la utilización de mercenarios como medio de violar los derechos humanos y obstaculizar el ejercicio de los pueblos a la libre determinación formuló una declaración introductoria. UN 5 - وفي الجلسة ذاتها، أدلت ببيان استهلالي المقررة الخاص للجنة حقوق الإنسان المعنية بمسألة استخدام المرتزقة وسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير.
    Consejo de Derechos Humanos, Grupo de Trabajo sobre la utilización de mercenarios como medio de violar los derechos humanos y obstaculizar el ejercicio de los pueblos a la libre determinación, séptimo período de sesiones [resolución 7/21 del Consejo de Derechos Humanos] UN مجلس حقوق الإنسان، الفريق العامل المعني باستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير، الدورة السابعة [قرار مجلس حقوق الإنسان 7/21]
    Consejo de Derechos Humanos, Grupo de Trabajo sobre la utilización de mercenarios como medio de violar los derechos humanos y obstaculizar el ejercicio de los pueblos a la libre determinación, octavo período de sesiones [resolución 7/21 del Consejo de Derechos Humanos] UN مجلس حقوق الإنسان، الفريق العامل المعني باستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير، الدورة الثامنة [قرار مجلس حقوق الإنسان 7/21]
    Consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución contenido en el documento A/C.3/56/L.31 (Utilización de mercenarios como medio de violar los derechos humanos y obstaculizar el ejercicio de los pueblos a la libre determinación) (A/C.5/56/21) UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.3/56/L.31 (استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير) (A/C.5/56/21)
    Consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución A/C.3/56/L.31: Utilización de mercenarios como medio de violar los derechos humanos y obstaculizar el ejercicio de los pueblos a la libre determinación (A/C.5/56/21) UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.3/56/L.31: استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير (A/C.5/56/21)
    Informe del Grupo de Trabajo sobre la utilización de mercenarios como medio de violar los derechos humanos y obstaculizar el ejercicio de los pueblos a la libre determinación presentado a la Asamblea General (A/63/325); UN تقرير الفريق العامل المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير مصيرها، المقدم إلى الجمعية العامة (A/63/325)؛
    En la 19ª sesión, celebrada el 21 de octubre, formuló una declaración introductoria el Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la utilización de mercenarios como medio de violar los derechos humanos y obstaculizar el ejercicio de los pueblos a la libre determinación (A/C.3/54/SR. 19). UN ٤ - وفي الجلسة ١٩، المعقودة في ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر، أدلى ببيان استهلالي المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان عن مسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق اﻹنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير )A/C.3/54/SR.19(.
    La Sra. Armas García (Cuba) anuncia que El Salvador, Madagascar y el Pakistán se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución titulado " Utilización de mercenarios como medio de violar los derechos humanos y obstaculizar el ejercicio de los pueblos a la libre determinación " . UN 32 - السيدة أرماس غارسيا (كوبا): أعلنت أن باكستان والسلفادور ومدغشقر قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار المعنون " استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير " (A/C.3/55/L.23).
    Por tanto, rechaza la interpretación errónea que la Sra. Maarit Kohonen, de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos, hizo de la exposición del Sr. Enrique Bernales Ballesteros, Relator Especial sobre la cuestión del empleo de mercenarios como medio de impedir el ejercicio de los pueblos a la libre determinación, pues de ella podría deducirse que el Gobierno de Angola apoya el uso de mercenarios en situaciones de conflicto. UN ولذلك تختلف مع التفسير غير الصحيح الذي قدمه في جلسات سابقة ممثل مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان للعرض الذي قدمه المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان بشأن مسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وعرقلة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير، الأمر الذي يمكن أن يؤدي إلى استنتاج خاطئ بأن حكومة أنغولا تؤيد استخدام المرتزقة في حالات الصراع.
    a) Decidió renovar, por un período de tres años, el mandato del Grupo de Trabajo sobre la Utilización de Mercenarios como Medio de Violar los Derechos Humanos y el ejercicio de los pueblos a la libre Determinación, para que pudiera seguir acometiendo las tareas que figuran en la resolución 7/21 del Consejo y en todas las demás resoluciones pertinentes sobre la cuestión; UN (أ) أن يمدد لفترة ثلاث سنوات ولاية الفريق العامل المعني استخدام المرتزقة وسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير كي يواصل الاضطلاع بالمهام المنصوص عليها في قرار المجلس 7/21 وفي جميع القرارات الأخرى ذات الصلة بهذا الموضوع؛
    Miércoles 3 de noviembre: Sr. Doudou Diène (Relator Especial sobre las formas contemporáneas del racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia) (tema 103 del programa); y Sra. Shaista Shameem (Relatora Especial sobre la cuestión de la utilización de mercenarios como medio de violar los derechos humanos y de obstaculizar el ejercicio de los pueblos a la libre determinación) (tema 104 del programa). UN الأربعاء، 3 تشرين الثاني/نوفمبر: السيد دودو ديين (المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب) (البند 103 من جدول الأعمال)؛ والسيدة شايستا شميم (المقررة الخاصة المعنية باستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير) (البند 104 من جدول الأعمال).
    Miércoles 3 de noviembre: Sr. Doudou Diène (Relator Especial sobre las formas contemporáneas del racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia) (tema 103 del programa); y Sra. Shaista Shameem (Relatora Especial sobre la cuestión de la utilización de mercenarios como medio de violar los derechos humanos y de obstaculizar el ejercicio de los pueblos a la libre determinación) (tema 104 del programa). UN الأربعاء، 3 تشرين الثاني/نوفمبر: السيد دودو ديين (المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب) (البند 103 من جدول الأعمال)؛ والسيدة شايستا شميم (المقررة الخاصة المعنية باستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير) (البند 104 من جدول الأعمال).
    9.30 horas Sr. Doudou Diène (Relator Especial sobre las formas contemporáneas del racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia) (tema 103 del programa); y Sra. Shaista Shameem (Relatora Especial sobre la cuestión de la utilización de mercenarios como medio de violar los derechos humanos y de obstaculizar el ejercicio de los pueblos a la libre determinación) (tema 104 del programa) UN الساعة 30/9 السيد دودو ديين (المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب (البند 103 من جدول الأعمال)؛ والسيدة شايستا شميم (المقررة الخاصة المعنية باستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير) (البند 104 من جدول الأعمال)
    9.30 horas Sr. Doudou Diène (Relator Especial sobre las formas contemporáneas del racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia) (tema 103 del programa); y Sra. Shaista Shameem (Relatora Especial sobre la cuestión de la utilización de mercenarios como medio de violar los derechos humanos y de obstaculizar el ejercicio de los pueblos a la libre determinación) (tema 104 del programa) UN الساعة 30/9 السيد دودو ديين (المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب (البند 103 من جدول الأعمال)؛ والسيدة شايستا شميم (المقررة الخاصة المعنية باستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير) (البند 104 من جدول الأعمال)
    La utilización de mercenarios como medio de obstaculizar el ejercicio del derecho de los pueblos a la libre determinación UN استخدام المرتزقة كوسيلة ﻹعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more