"مما كنت اعتقد" - Translation from Arabic to Spanish

    • de lo que pensaba
        
    • de lo que pensé
        
    • de lo que crees
        
    • de lo que creía
        
    • de lo que piensas
        
    • lo que yo pensaba
        
    Entonces creo que tenemos mucho más en común de lo que pensaba. Open Subtitles ثم أعتقد لدينا الكثير من القواسم المشتركة مما كنت اعتقد.
    La tormenta es va a alcanzar la categoría tres antes de lo que pensaba. Open Subtitles إن العاصفة ستصل الى الفئة الثالثة في وقت أقرب مما كنت اعتقد.
    Si puedo poner su discurso en la TV y el símbolo en computadores y teléfonos, soy más genio de lo que pensé. Open Subtitles إذا يمكنني الحصول كلمتها على التلفزيون ورمز على أجهزة الكمبيوتر والهواتف، أنا أكثر حتى من عبقرية مما كنت اعتقد.
    Me di cuenta de que mi proyecto era mucho más difícil de hacer de lo que pensé en un principio. TED ذلك جعلني أدرك أن مشروعي كان حقيقةً صعب التحقيق مما كنت اعتقد في بادئ الأمر.
    Somos más parecidas de lo que crees. Open Subtitles ونحن على حد سواء الكثير أكثر مما كنت اعتقد.
    Tardó un poco más de lo que creía. Open Subtitles وهذا استغرق وقتا أطول قليلا مما كنت اعتقد.
    Porque quizás yo te conozca mejor de lo que piensas. Open Subtitles لأنه قد وأنا أعلم أنك أفضل قليلا مما كنت اعتقد.
    Eso salió muy diferente de lo que pensaba que iba a salir. Open Subtitles هذا الأمر مختلف مما كنت اعتقد أنه كان على وشك.
    Tenemos más en común de lo que pensaba. Yo también. Open Subtitles لا اصدق , لدينا اشياء مشتركة اكثر مما كنت اعتقد
    La información que quiere el ruso, es peor de lo que pensaba. Open Subtitles هذه المعلومات التي يريدها الجاسوس الروسي انها أسوأ بكثير مما كنت اعتقد
    Creo que este chico es más mujeriego... de lo que pensaba en principio. Open Subtitles أظن هذا الرجل لاعب أكثر مما كنت اعتقد في البداية.
    Resulta que tiene más suciedad de lo que pensaba. Open Subtitles فدّ إتضح ليّ أنك قذرّ اكثر مما كنت اعتقد
    Si eso es todo lo hay ... el planeta está en un lío más grande de lo que pensaba Open Subtitles إذا كان هذا هو كل ما حصل، الكوكب في ورطة أكبر مما كنت اعتقد.
    Este día va a ser mucho mejor de lo que pensé. Open Subtitles أوه، هذا اليوم الذي سيصبح أفضل بكثير مما كنت اعتقد انها ستعمل يكون. هيه.
    Va a resultarme más difícil de lo que pensé. Voy a buscar a mi sponsor. Open Subtitles انه اصعب مما كنت اعتقد سوف اذهب لأرى مستشاري
    Besarla fue más fácil de lo que pensé. Creo que está algo desesperada. Open Subtitles للوصول اليها لجعل الخروج معي كان أسهل مما كنت اعتقد.
    Bueno, quizá seas más humano de lo que crees. Open Subtitles حسنا ، ربما كنت أكثر إنسانية مما كنت اعتقد
    Sabes, ella es más inteligente de lo que crees que es. Open Subtitles كما تعلمون، انها كثيرا أكثر ذكاء مما كنت اعتقد انها هي.
    Te lo dije, Lucifer, el amor de una madre importa más de lo que crees. Open Subtitles قلت لك، لوسيفر، التهم حب الأم لأكثر مما كنت اعتقد.
    Es un poco más fuerte de lo que creía. Open Subtitles جميع الحق، لذلك فهو قليلا أقوى مما كنت اعتقد.
    Bueno, es más inteligente de lo que creía. ¡Dispérsense! Open Subtitles حسنا، أنت أكثر ذكاء مما كنت اعتقد إنتشروا
    Y confía en mí, ese futuro estará aquí más rápido de lo que piensas. Open Subtitles والثقة لي، ذلك المستقبل سيكون هنا أسرع مما كنت اعتقد.
    Creo que eres más dura de lo que piensas. Open Subtitles أعتقد أنت أكثر من سيئة الحمار مما كنت اعتقد انك كنت.
    Debo haber estado mucho más volada, de lo que yo pensaba. Open Subtitles أنا يجب أن كنت قد أكثر من ذلك بكثير للخروج منه مما كنت اعتقد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more