En cumplimiento del artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General comunica que ha recibido una carta de fecha 23 de septiembre de 1993 del Representante Permanente del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte ante las Naciones Unidas en la que se indica que el Sr. Paul Thomas Arkwright ha sido nombrado representante suplente del Reino Unido en el Consejo de Seguridad. | UN | عملا بالمادة ١٥ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يود اﻷمين العام أن يبلغ بأنه تلقى رسالة مؤرخة ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ من الممثل الدائم للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لدى اﻷمم المتحدة تفيد بأن السيد توماس أركرايت عين ممثلا مناوبا للمملكة المتحدة في مجلس اﻷمن. |
De conformidad con el artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General desea comunicar que ha recibido una carta de fecha 28 de marzo de 1994 del Representante Permanente de Nueva Zelandia ante las Naciones Unidas, en que consta que el Sr. James Loudon Kember ha sido nombrado representante suplente de Nueva Zelandia en el Consejo de Seguridad durante el mes de abril de 1994. | UN | عملا بالمادة ١٥ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يود اﻷمين العام اﻹفادة بأنه تلقى رسالة مؤرخة ٢٨ آذار/مارس ١٩٩٤ من الممثل الدائم لنيوزيلندا لدى اﻷمم المتحدة تفيد بأن السيد جيمس لودون كيمبر قد عيﱢن ممثلا مناوبا لنيوزيلندا في مجلس اﻷمن لشهر نيسان/ابريل ١٩٩٤. |
En cumplimiento del artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General comunica que ha recibido una carta de fecha 7 de noviembre de 1994 del Representante Permanente de Francia ante las Naciones Unidas en la que se indica que el Sr. Philippe Thiébaud ha sido nombrado representante suplente de Francia en el Consejo de Seguridad. | UN | عملا بالمادة ١٥ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يود اﻷمين العام أن يذكر أنه تلقى رسالة مؤرخة ٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ من الممثل الدائم لفرنسا لدى اﻷمم المتحدة يعلن فيها تعيين السيد فيليب فييبو ممثلا مناوبا لفرنسا في مجلس اﻷمن. |
De conformidad con el artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General desea informar de que ha recibido una carta de fecha 4 de febrero de 1994 del Representante Permanente de Nueva Zelandia ante las Naciones Unidas en la que declara que se ha designado a la Sra. Felicity Jane Wong representante suplente de Nueva Zelandia en el Consejo de Seguridad. | UN | عملا بالمادة ١٥ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يود اﻷمين العام أن يفيد بأنه قد تلقى رسالة مؤرخة ٤ شباط/فبراير ١٩٩٤ من الممثل الدائم لنيوزيلندا لدى اﻷمم المتحدة ذكر فيها أن السيدة فيليسيتي جين ونغ قد عُينت ممثلا مناوبا لنيوزيلندا في مجلس اﻷمن. |
El jefe de la delegación podrá designar a un representante suplente o a un consejero para que actúe como representante. | UN | لرئيس الوفد أن يسمي ممثلا مناوبا أو مستشارا لتولي مهام الممثل. |
En cumplimiento del artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General comunica que ha recibido una carta de fecha 31 de enero de 1995 del Representante Permanente de Honduras ante las Naciones Unidas en la que se indica que el Sr. Octavio Pineda Espinoza ha sido nombrado representante suplente de Honduras en el Consejo de Seguridad. | UN | طبقا للمادة ١٥ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يود اﻷمين العام اﻹبلاغ عن استلامه رسالة مؤرخة ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ تفيد بتعيين السيد اوكتافيو بينيدا اسبينوزا ممثلا مناوبا لهندوراس في مجلس اﻷمن. |
En cumplimiento del artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General comunica que ha recibido una carta de fecha 22 de septiembre de 1995 enviada por el Representante Permanente de Indonesia ante las Naciones Unidas, en la que se señala que el Sr. Gary R. M. Jusuf ha sido nombrado representante suplente de Indonesia en el Consejo de Seguridad. | UN | عملا بالمادة ١٥ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يود اﻷمين العام اﻹفادة بأنه تلقى رسالة مؤرخة ٢٢ أيلـــول/سبتمبر ١٩٩٥ من ممثل اندونيسيا الدائــم لدى اﻷمم المتحدة ذكر فيها أن السيد غاري ر. م. يوسف قد عيﱢن ممثلا مناوبا لاندونيسيا في مجلس اﻷمن. |
En cumplimiento del artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General comunica que ha recibido una carta del Representante Permanente de la República de Corea ante las Naciones Unidas de fecha 5 de agosto de 1996, en la que se indica que el Sr. Won Soo Kim ha sido nombrado representante suplente de la República de Corea en el Consejo de Seguridad. | UN | عملا بالمادة ١٥ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يود اﻷمين العام أن يبلغ أنه قد تلقى من الممثل الدائم لجمهورية كوريا لدى اﻷمم المتحدة رسالة مؤرخة ٥ آب/أغسطس ١٩٩٦ يذكر فيها أنه تم تعيين وون سو كيم ممثلا مناوبا لجمهورية كوريا في مجلس اﻷمن. |
En cumplimiento del artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General comunica que ha recibido una carta de fecha 5 de septiembre de 1996 firmada por el Ministro de Asuntos Exteriores de Polonia en la que se indica que el Sr. Artur Klopotowski ha sido nombrado representante suplente de Polonia en el Consejo de Seguridad. | UN | ١ - عملا بالمادة ٥١ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يود اﻷمين العام أن يفيد باستلامه لرسالة مؤرخة ٥ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١ من وزيــر خارجيــة بولنــدا يذكــر فيها أنـه جــرى تعييــن السيـد أرتور كلوبوتوفسكي ممثلا مناوبا لبولندا في مجلس اﻷمن. |
En cumplimiento del artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General desea comunicarle que ha recibido una nota verbal de la Misión Permanente de Chile ante las Naciones Unidas, de fecha 21 de febrero de 1997, en la que se indica que el Sr. Ignacio Llanos ha sido nombrado representante suplente en el Consejo de Seguridad. | UN | عملا بالمادة ١٥ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يود اﻷمين العام أن يبلغ أنه تلقى من البعثة الدائمة لشيلي لدى اﻷمم المتحدة مذكرة شفوية مؤرخة ٢١ شباط/فبراير ١٩٩٧ تفيد بأن السيد ايغناسيو ليانوس قد عُين ممثلا مناوبا لشيلي لدى مجلس اﻷمن. |
1. En cumplimiento del artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General comunica que ha recibido una comunicación firmada el 2 de abril de 1997 por el Ministro de Relaciones Exteriores de Suecia en la que se indica que el Sr. Olof Skoog ha sido nombrado representante suplente de Suecia ante el Consejo de Seguridad. | UN | ١ - عملا بالمادة ١٥ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يرغب اﻷمين العام في اﻹبلاغ بأنه تلقى وثائق تفويض موقﱠعة في ٢ نيسان/أبريل ١٩٩٧ من وزير خارجية السويد تفيد بأن السيد أولوف سكوغ قد عُيﱢن ممثلا مناوبا للسويد في مجلس اﻷمن. |
En cumplimiento del artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General comunica que ha recibido una nota verbal de fecha 10 de abril de 1997 de la Misión Permanente de la Federación de Rusia ante las Naciones Unidas en la que se indica que el Sr. Vladimir N. Sergeev ha sido nombrado representante suplente de la Federación de Rusia en el Consejo de Seguridad. | UN | عملا بالمادة ١٥ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يود اﻷمين العام في اﻹبلاغ بأنه قد تلقى مذكرة شفوية مؤرخة ١٠ نيسان/أبريل ١٩٩٧ من البعثة الدائمة للاتحاد الروسي لدى اﻷمم المتحدة، تذكر فيها أن السيد فلاديمير ن. سيرغييف قد عين ممثلا مناوبا للاتحاد الروسي في مجلس اﻷمن. |
De conformidad con el artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General desea informar de que ha recibido una nota verbal de fecha 11 de julio de 1997 de la Misión Permanente de Egipto ante las Naciones Unidas en la que se señala que el Sr. Ahmed H. Darwish ha sido nombrado representante suplente de Egipto en el Consejo de Seguridad. | UN | عملا بالمادة ٥١ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يود اﻷمين العام أن يبلغ بأنه تلقى مذكرة شفوية مؤرخة ١١ تموز/يوليه ١٩٩٧ من البعثة الدائمة لمصر لدى اﻷمم المتحدة تفيد بأن السيد أحمد حسن درويش عين ممثلا مناوبا لمصر في مجلس اﻷمن. |
De conformidad con el artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General desea informar de que ha recibido una nota verbal de fecha 16 de julio de 1997 de la Misión Permanente de los Estados Unidos de América ante las Naciones Unidas en la que se señala que el Sr. Howard Stoffer ha sido nombrado representante suplente de los Estados Unidos de América en el Consejo de Seguridad. | UN | عملا بالمادة ١٥ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يود اﻷمين العام أن يبلغ بأنه تلقى مذكرة شفوية مؤرخة ١٦ تموز/يوليه ١٩٩٧ من البعثة الدائمة للولايات المتحدة اﻷمريكية لدى اﻷمم المتحدة تفيذ بأن السيد هاورد ستوفر عين ممثلا مناوبا للولايات المتحدة اﻷمريكية في مجلس اﻷمن. |
En cumplimiento del artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General comunica que ha recibido una carta de fecha 22 de julio de 1997 del Representante Permanente de Francia ante las Naciones Unidas en la que se indica que el Sr. Pascal Teixeira ha sido nombrado representante suplente de Francia en el Consejo de Seguridad. | UN | عملا بالمادة ١٥ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يود اﻷمين العام أن يبلغ بأنه تلقى رسالة مؤرخة ٢٢ تموز/يوليه ١٩٩٧ من الممثل الدائم لفرنسا لدى اﻷمم المتحدة تفيد بأن السيد باسكال تيكسيرا قد عُين ممثلا مناوبا لفرنسا في مجلس اﻷمن. |
En cumplimiento del artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General desea comunicar que ha recibido una carta de fecha 29 de junio de 1994 del Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente de Nueva Zelandia ante las Naciones Unidas, en la que se indica que la Srta. Isabel Calvert ha sido nombrada representante suplente de Nueva Zelandia en el Consejo de Seguridad. | UN | عملا بالمادة ١٥ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يود اﻷمين العام اﻹفادة بأنه تلقى رسالة، مؤرخة ٢٩ حزيران/يونيه ١٩٩٤، من القائم باﻷعمال بالنيابة للبعثة الدائمة لنيوزيلندا لدى اﻷمم المتحدة، تفيد بأن اﻵنسة إيزابيل كالفير قد عينت ممثلا مناوبا لنيوزيلندا في مجلس اﻷمن. |
El jefe de la delegación podrá designar a un representante suplente o a un consejero para que actúe como representante. | UN | لرئيس الوفد أن يسمي ممثلا مناوبا أو مستشارا لتولي مهام الممثل. |
Alemania: Credenciales del Ministro Federal de Relaciones Exteriores de Alemania, firmadas el 29 de noviembre de 2002, en las que se indica que se ha nombrado al Sr. Gunter Pleuger representante de Alemania en el Consejo de Seguridad, al Sr. Hanns Heinrich Schumacher, representante adjunto y al | UN | أنغولا: وثائق تفويض من وزير خارجية أنغولا موقعة في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، تبين أن السيد اسماعيل آبراوو غاسبار ماتنز قد عُين ممثلا لأنغولا في مجلس الأمن والسيد خوليو هيلدر دي مورا لوكاس نائبا للممثل والسيد تيتي أنطونيو ممثلا مناوبا. |