La representante de los Estados Unidos de América distribuyó entre los miembros del Comité información sobre esa cuestión. | UN | وقامت ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية بتوزيع معلومات عن هذا الأمر على أعضاء اللجنة. |
Informe del Secretario General sobre las credenciales de la representante de los Estados Unidos de América en el Consejo de Seguridad | UN | تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية في مجلس الأمن |
Doy ahora la palabra a la distinguida representante de los Estados Unidos de América. | UN | أعطي الكلمة الآن إلى ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية الموقّرة. |
Informe del Secretario General relativo a las credenciales de la representante de los Estados Unidos de América en el Consejo de Seguridad | UN | تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية في مجلس الأمن |
Marruecos reiteró la petición de que se diera por concluido por consenso el examen de la solicitud, a lo que la representante de los Estados Unidos de América se opuso. | UN | وكرر المغرب طلبه إغلاق ملف الطلب بتوافق الآراء، وهو الأمر الذي عارضته ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية. |
27. Después de aprobada la propuesta, el representante de los Estados Unidos de América formuló la siguiente declaración: | UN | 27- وبعد اعتماد الاقتراح، أدلت ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية بالبيان التالي: |
71. En esa misma sesión, el representante de los Estados Unidos de América pidió que la declaración siguiente se incluyera en su totalidad en el presente informe: | UN | 71- وطلبت ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية في الجلسة نفسها إدراج البيان التالي حرفياً في هذا التقرير: |
48. La representante de los Estados Unidos de América dijo que le preocupaba mucho el retraso con que se disponía de los documentos del período de sesiones. | UN | 48- وأعربت ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية عن قلقها الشديد إزاء التأخر في إتاحة الوثائق للدورة. |
134. La representante de los Estados Unidos de América preguntó si el mejoramiento del sitio en la Web era una cuestión de recursos. | UN | 134- واستفسرت ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية عما إذا كان تحسين الموقع على شبكة " ويب " يمثل مسألة موارد. |
16. La representante de los Estados Unidos de América dijo que su delegación compartía las preocupaciones de la delegación del Japón. | UN | 16- وقالت ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية إن وفد بلدها يتعاطف بشدة مع شواغل اليابان. |
48. La representante de los Estados Unidos de América hizo una declaración para explicar su voto antes de la votación. | UN | 48- وأدلت ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية ببيان أوضحت فيه موقف وفدها. |
57. Tras la aprobación de la resolución, la representante de los Estados Unidos de América hizo una declaración para explicar la posición de su delegación. | UN | 57- وعقب اعتماد القرار، أدلت ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية ببيان أوضحت فيه موقف وفدها. |
109. La representante de los Estados Unidos de América hizo una declaración para explicar su voto antes de la votación. | UN | 109- وأدلت ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية ببيان تعليلا لتصويتها قبل إجراء التصويت. |
7. La representante de los Estados Unidos de América se mostró preocupada por la tardía presentación de la documentación por el Grupo de Trabajo. | UN | 7- وأعربت ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية عن القلق إزاء تأخر وثائق الفرقة العاملة. |
33. La representante de los Estados Unidos de América dio las gracias al equipo de evaluación y a la secretaría. | UN | 33- ووجهت ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية الشكر لفريق التقييم وللأمانة. |
65. Tras la aprobación de la resolución, la representante de los Estados Unidos de América hizo una declaración para explicar la posición de su delegación. Situación en la Palestina ocupada | UN | 65- وبعد اعتماد القرار، أدلت ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية ببيان أوضحت فيه موقف وفدها. |
147. También en la 62.ª sesión, la representante de los Estados Unidos de América presentó el proyecto de resolución E/CN.4/2001/L.13, patrocinado por su país. | UN | 147- في الجلسة 62 أيضاً، عرضت ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية مشروع القرار E/CN.4/2001/L.13 المقدم من بلدها. |
45. La representante de los Estados Unidos de América hizo suyas todas las declaraciones formuladas con respecto a la importancia de la labor realizada por el Comité Especial. | UN | 45- وقالت ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية إنها تضم صوتها إلى ما قيل بشأن أهمية العمل الذي أنجزته اللجنة المخصصة. |
En respuesta a la representante de los Estados Unidos de América, dice que ya se han efectuado algunos ajustes en atención a las inquietudes de esa delegación. | UN | وفي معرض الرد على ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية قال إن بعض التعديلات تمت بالفعل استجابة للشواغل التي أعرب عنها وفدها. |
365. La representante de los Estados Unidos de América hizo una declaración en relación con el proyecto de resolución. | UN | 365- وأدلت ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية ببيان فيما يتعلق بمشروع القرار. |