"ممثلة كندا" - Translation from Arabic to Spanish

    • la representante del Canadá
        
    • el representante del Canadá
        
    • la representante de Canadá
        
    la representante del Canadá señaló que el texto del párrafo 2 del artículo 4 no figuraba entre corchetes y también que, en su opinión, ya era suficientemente flexible para hacer posible que se encontraran candidatos idóneos. UN وأشارت ممثلة كندا إلى أن صيغة الفقرة ٢ من المادة ٤ ليست بين قوسين معقوفين، كما أشارت أيضا إلى أن الصيغة، في رأيها، مرنة فعلاً بما يكفي للعثور على مرشحين مناسبين.
    360. la representante del Canadá propuso sustituir dicho párrafo por el texto siguiente: UN 360- واقترحت ممثلة كندا الاستعاضة عن نص الفقرة الأولى بالنص التالي:
    la representante del Canadá anunció el ofrecimiento de su país de prestar asistencia a los países, en la forma más conveniente, en la elaboración de sus planes nacionales de aplicación. . UN وأعلنت ممثلة كندا عرض حكومتها بمساعدة البلدان، بحسب الاقتضاء، في وضع خططها الوطنية للتنفيذ.
    Tras una aclaración de la Secretaria del Consejo, la representante del Canadá propone oralmente una enmienda al proyecto de resolución que figura en el informe del Comité de Expertos en Administración Pública. UN وبعد توضيح تقدم به أمين المجلس، اقترحت ممثلة كندا تعديلا شفويا على مشروع القرار الوارد في تقرير خبراء الإدارة العامة.
    Se asocia a la declaración formulada por la representante del Canadá sobre el párrafo 25. UN وأعرب عن تأييده للبيان الذي أدلت به ممثلة كندا بخصوص الفقرة 25.
    Sin embargo, toma nota de las inquietudes expresadas al respecto por la representante del Canadá. UN غير أنه أشار إلى الشواغل التي أبدتها ممثلة كندا في هذا الصدد.
    Quisiera recordar a la representante del Canadá los hechos elementales. ¿Cuáles son los hechos elementales que subyacen a las cuestiones jurídicas de la península de Corea? UN وأذكّر ممثلة كندا بالحقائق الأساسية. فما هي الحقائق الأساسية التي تكمن وراء المسائل القانونية في شبه الجزيرة الكورية؟
    Veo que la representante del Canadá desearía hacer uso de la palabra, y me complace dársela. UN أرى أن ممثلة كندا ترغب في الكلام ويسرني أن أعطيها الكلمة.
    la representante del Canadá presentó una propuesta de enmienda del Protocolo de Montreal, que había sido presentada junto con México y los Estados Unidos. UN قدمت ممثلة كندا تعديلاً مقترحاً على بروتوكول مونتريال قدمه بلدها بالاشتراك مع المكسيك والولايات المتحدة.
    29. la representante del Canadá indicó los cambios que su país estaba considerando para introducir en la administración de su esquema SGP. UN ٩٢- وحددت ممثلة كندا الخطوط العامة للتغييرات التي تنظر بلادها في إدخالها على إدارة مخططها لنظام اﻷفضليات المعمم.
    la representante del Canadá dijo que su delegación era flexible en cuanto a las condiciones que debían imponerse a la difusión de información y que estaría dispuesta a considerar la formulación propuesta por Australia. UN وقالت ممثلة كندا إن وفد بلدها مرن فيما يتعلق بالشكل الذي يمكن أن يتخذه مثل هذا التعديل، وإنه مستعد للنظر في الصياغة المقترحة من أستراليا.
    104. La representante de Cuba apoyó la declaración hecha por la representante del Canadá. UN 104- وأيدت ممثلة كوبا البيان الذي أدلت به ممثلة كندا.
    21. la representante del Canadá tomó nota de las preocupaciones expresadas por las organizaciones indígenas, pero señaló que las sesiones gubernamentales oficiosas eran fundamentales para garantizar una amplia participación gubernamental en la elaboración del proyecto de declaración. UN 21- وأخذت ممثلة كندا علماً بأوجه القلق التي أعربت عنها منظمات السكان الأصليين. ومع ذلك، قالت إن الاجتماعات الحكومية غير الرسمية ضرورية لضمان مشاركة الحكومات على نطاق واسع في إعداد مشروع الإعلان.
    50. la representante del Canadá dijo que el derecho a la libre determinación era el elemento central del proyecto de declaración y era esencial para la comunidad internacional. UN 50- وقالت ممثلة كندا إن الحق في تقرير المصير حق مركزي لمشروع الإعلان وأساسي للمجتمع الدولي.
    348. la representante del Canadá revisó oralmente el párrafo 3 del proyecto de resolución y añadió un nuevo párrafo 4. UN 348- ونقحت ممثلة كندا شفويا الفقرة 3 من مشروع القرار، وأضافت إليه فقرة 4 جديدة.
    104. la representante del Canadá propuso que se procediera a votación separada para suprimir el párrafo 10 del proyecto de resolución. UN 104- واقترحت ممثلة كندا إجراء تصويت منفصل لحذف الفقرة 10 من مشروع القرار.
    105. la representante del Canadá propuso que se procediera a votación separada para suprimir el párrafo 21 del proyecto de resolución. UN 105- واقترحت ممثلة كندا إجراء تصويت منفصل لحذف الفقرة 21 من مشروع القرار.
    106. la representante del Canadá propuso que se procediera a votación separada para suprimir el párrafo 22 del proyecto de resolución. UN 106- واقترحت ممثلة كندا إجراء تصويت منفصل لحذف الفقرة 22 من مشروع القرار.
    151. la representante del Canadá hizo una declaración para explicar su voto antes de la votación sobre la moción. UN 151- وأدلت ممثلة كندا ببيان تعليلاً لتصويتها قبل التصويت على الاقتراح الإجرائي.
    Por lo tanto, la supresión de la recomendación 191 por los motivos expuestos por el representante del Canadá sería incompatible con las decisiones adoptadas hasta la fecha. UN ولذلك فإن حذف التوصية 191 على الأساس الذي ذكرته ممثلة كندا سيكون غير متوافق مع القرارات المتخذة حتى تاريخه.
    38. la representante de Canadá dijo que en su país no se había establecido un comité nacional para el Decenio, pero que se habían creado en cambio varios a nivel federal y en distintas regiones de Canadá. UN ٨٣- وقالت ممثلة كندا إنه لم تُنشأ أي لجنة وطنية في بلدها للعقد، وإنما تم انشاء عدة لجان على المستوى الاتحادي وفي مناطق مختلفة في كندا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more