Mi delegación también desea unirse a la declaración formulada por la representante de Costa Rica en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | ويود وفد بلدي أيضا أن يضم صوته إلى البيان الذي أدلت به ممثلة كوستاريكا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
De 1997 a la fecha representante de Costa Rica en el Foro del Movimiento de los Países No Alineados, Consejo de Seguridad | UN | الحاضر ممثلة كوستاريكا لدى مجموعة حركة بلدان عدم الانحياز في مجلس اﻷمن |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Doy las gracias a la representante de Costa Rica por su declaración y las amables palabras dirigidas a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر ممثلة كوستاريكا على بيانها وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهتها إلى الرئاسة. |
La representante de Costa Rica agradeció al representante de la Federación de Rusia su declaración y apoyó su propuesta. | UN | 36 - وشكرت ممثلة كوستاريكا ممثل الاتحاد الروسي على ما أدلى به وأعربت عن تأييدها لمقترحه. |
La representante de Costa Rica subrayó la falta de una política educativa de Estado para erradicar las prácticas discriminatorias en la educación. | UN | وأكدت ممثلة كوستاريكا عدم وجود سياسة تعليمية لدى الدولة ترمي إلى القضاء على السياسات التمييزية في مجال التعليم. |
La representante de Costa Rica ha pedido participar en el debate de la cuestión, de conformidad con el artículo 43 del reglamento. | UN | وأضافت أن ممثلة كوستاريكا طلبت المشاركة في مناقشة البند وفقا للمادة 43 من النظام الداخلي. |
13. La representante de Costa Rica expresó el pesar de su delegación por el acto de agresión cometido contra el diplomático chino. | UN | ١٣ - وأعربت ممثلة كوستاريكا عن أسف وفدها إزاء حادثة الاعتداء على الدبلوماسي الصيني. |
La representante de Costa Rica resaltó la necesidad de que los Estados hicieran frente a sus deudas. | UN | ٤٢ - وشددت ممثلة كوستاريكا على ضرورة إيفاء الدول بديونها. |
La representante de Costa Rica presentó la siguiente declaración escrita: | UN | ٦ - وقدمت ممثلة كوستاريكا البيان المكتوب التالي: |
12. La representante de Costa Rica dijo que su delegación votaría en contra de la propuesta. | UN | ١٢ - وأعلنت ممثلة كوستاريكا أن وفدها سوف يصوت ضد الاقتراح. |
29. La representante de Costa Rica dijo que su delegación apoyaría la propuesta. | UN | ٢٩ - ذكرت ممثلة كوستاريكا بأن وفدها يؤيد الاقتراح. |
15. La representante de Costa Rica manifestó que su Gobierno se interesaba mucho por las cuestiones que examinaba el Grupo Especial de Trabajo. | UN | ٥١- قالت ممثلة كوستاريكا إن حكومتها تهتم اهتماما عظيما بالمسائل قيد النظر من قبل الفريق العامل المخصص. |
La representante de Costa Rica resaltó la necesidad de que los Estados hicieran frente a sus deudas. | UN | ٤٢ - وشددت ممثلة كوستاريكا على ضرورة إيفاء الدول بديونها. |
La representante de Costa Rica simpatizó con las observaciones formuladas por la observadora de Portugal. | UN | ٣٢ - وأعربت ممثلة كوستاريكا عن تعاطفها مع الملاحظات التي أدلى بها المراقب عن البرتغال. |
La representante de Costa Rica hizo suyas las inquietudes de Portugal y dijo que su Misión se había encontrado en la misma situación en repetidas oportunidades. | UN | ٥٥ - وأيدت ممثلة كوستاريكا ما أعرب عنه ممثل البرتغال من شواغل، وقالت إن بعثتها مرت في حالات متكررة بنفس التجربة. |
Mi delegación valora sobremanera el análisis amplio presentado por la representante de Costa Rica, que habló en nombre del Grupo de los 77 y China, sobre la cuestión del desarrollo social. | UN | ويقدر وفدي كل التقدير التحليل الشامل لمسألة التنمية الاجتماعية، الذي عرضته ممثلة كوستاريكا نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
Su delegación hace suyos los puntos de vista expuestos por la representante de Costa Rica en nombre del Grupo de los 77 y apoya expresamente lo que dijo sobre la reactivación de los centros de información de las Naciones Unidas. | UN | وأعرب عن تأييد وفد بلده لﻵراء التي أعربت عنها ممثلة كوستاريكا نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧، بما في ذلك تأييدها لمسألة إعادة تنشيط مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام. |
La representante de Costa Rica presentó la siguiente declaración por escrito: | UN | ٧ - وقدمت ممثلة كوستاريكا البيان المكتوب التالي: |
A fin de lograr resultados significativos hasta 1999, cabe destacar la importancia que revisten los comités nacionales, a los que la representante de Costa Rica no ha aludido en su declaración. | UN | وسعيا لتحقيق نتائج ملحوظة حتى عام ١٩٩٩، ينبغي التأكيد على اﻷهمية التي تكتسيها اللجان الوطنية وهي لجان لم تشر إليها ممثلة كوستاريكا في بيانها. |
La representante de Costa Rica dijo que su delegación, desde que entró a formar parte de este Comité, siempre había desempeñado sus funciones con el mayor interés. | UN | ٢٢ - وذكرت ممثلة كوستاريكا أن وفدها، منذ أن أصبح عضوا في اللجنة، حرص دائما على القيام بواجباته. |
Hacen declaraciones los representantes de Costa Rica, respecto de las solicitudes que formuló anteriormente, y Argelia, sobre el problema del amianto en el edificio de la Secretaría. | UN | أدلــت ممثلة كوستاريكا ببيان بشأن استفساراتها السابقة وممثل الجزائر عن مشكلة اسبستوس في مبنى اﻷمانة العامة. |