Tras la votación, formularon declaraciones los representantes del Brasil, los Estados Unidos de América y el Japón. | UN | وبعد التصويت أدلى ببيانات ممثلو البرازيل والولايات المتحدة واليابان. |
En la 30ª sesión, hicieron declaraciones los representantes del Brasil, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y el Sudán. | UN | وفـــي الجلسة ٣٠، أدلى ببيانات ممثلو البرازيل والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وإيرلندا الشمالية والسودان. |
los representantes del Brasil, Egipto, Indonesia y los Países Bajos formulan declaraciones. | UN | أدلى ممثلو البرازيل ومصر واندونيسيا وهولندا ببيانات. |
Formulan declaraciones los representantes del Brasil, Egipto, los Estados Unidos, Argelia, Cuba, el Japón, el Pakistán y Filipinas. | UN | أدلى ببيانات ممثلو البرازيل ومصر والولايات المتحدة والجزائر وكوبا واليابان وباكستان والفلبين. |
La Comisión también tiene ante sí el proyecto de resolución A/C.5/63/L.23 (secciones I a XIV), que ha sido coordinado por los representantes de Brasil, Bulgaria, Grecia y Suecia, en nombre del Presidente. | UN | وعرض على اللجنة أيضا مشروع القرار A/C.5/63/L.23 (الأجزاء من الأول إلى الرابع عشر) الذي قام ممثلو البرازيل وبلغاريا والسويد واليونان بتنسيقه بالنيابة عن رئيس اللجنة. |
A continuación hicieron declaraciones los representantes del Brasil, la República de Corea, la Jamahiriya Árabe Libia, Djibouti y Mongolia. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو البرازيل وجمهورية كوريا والجماهيرية العربية الليبية وجيبوتي ومنغوليا. |
Formulan declaraciones los representantes del Brasil, la República Islámica del Irán, Eslovaquia, Guatemala, Colombia, Argelia, Bulgaria e Indonesia. | UN | أدلى ببيانات ممثلو البرازيل وجمهورية إيران الاسلامية وسلوفاكيا وغواتيمالا وكولومبيا والجزائر وبلغاريا وإندونيسيا. |
Formulan declaraciones los representantes del Brasil, la Jamahiriya Árabe Libia, Australia y el Perú. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو البرازيل والجماهيرية العربية الليبية واستراليا وبيرو. |
La Comisión entabla diálogo con el Relator Especial sobre el derecho a la alimentación, en el que participan los representantes del Brasil, Bangladesh, Cuba, Malí y Benin. | UN | وأجرت اللجنة من ثم حوارا مع المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء، شارك فيه ممثلو البرازيل وبنغلاديش وكوبا ومالي وبنن. |
Formulan declaraciones los representantes del Brasil, el Japón y China. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو البرازيل واليابان والصين. |
Formulan declaraciones los representantes del Brasil, Belarús y Costa Rica. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو البرازيل وبيلاروس وكوستاريكا. |
Formulan declaraciones en explicación de voto después de la votación los representantes del Brasil, la República Islámica del Irán y la República Árabe Siria. | UN | وأدلى ببيانات تعليلا للتصويت بعد التصويت ممثلو البرازيل وجمهورية إيران الإسلامية والجمهورية العربية السورية. |
Hicieron declaraciones los representantes del Brasil, Chile y Malasia, así como de la Asociación de Ciudadanos del Mundo y el Movimiento para la Salud de los Pueblos. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو البرازيل وشيلي وماليزيا ورابطة مواطني العالم والحركة من أجل صحة الناس. |
Formulan declaraciones los representantes del Brasil, Nigeria, Bulgaria, Sudáfrica, Georgia, Nicaragua, la Argentina, el Ecuador y el Reino Unido. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو البرازيل ونيجيريا وبلغاريا وجنوب أفريقيا وجورجيا ونيكاراغوا والأرجنتين وإكوادور والمملكة المتحدة. |
Después de la votación, formulan declaraciones los representantes del Brasil, Sudáfrica y Cuba. | UN | وبعد التصويت، أدلى ممثلو البرازيل وجنوب أفريقيا وكوبا ببيانات. |
Después de la votación, formulan declaraciones los representantes del Brasil, el Japón, Myanmar, Indonesia y Bangladesh. | UN | وبعد التصويت، أدلى ممثلو البرازيل واليابان وميانمار وإندونيسيا وبنغلاديش ببيانات. |
23. En la tercera sesión, celebrada el 1º de febrero, formularon declaraciones los representantes del Brasil, Dinamarca, la India, Colombia, Jamaica y el Perú. | UN | ٢٣ - وفي الجلسة ٣، المعقودة في ١ شباط/فبراير، أدلى ببيانات ممثلو البرازيل والدانمرك والهند وكولومبيا وجامايكا وبيرو. |
19. El Sr. JADMANI (Pakistán) explica que su delegación suscribe plenamente las declaraciones de los representantes del Brasil, la India y Cuba. | UN | ١٩ - السيد جادماني )باكستان(: أعرب عن موافقة وفده التامة على البيانات التي أدلى بها ممثلو البرازيل والهند وكوبا. |
21. El Sr. PEÑA (México) dice que su delegación suscribe plenamente las declaraciones de los representantes del Brasil, la India, Cuba y el Pakistán. | UN | ٢١ - السيد بنا )المكسيك(: أعرب عن موافقة وفده التامة على البيانات التي أدلى بها ممثلو البرازيل والهند وكوبا وباكستان. |
La Comisión prosigue el debate general y escucha declaraciones de los representantes del Brasil, Túnez, el Pakistán, España y el Reino Unido. | UN | واصلت اللجنة مناقشتها العامة واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو البرازيل وتونس وباكستــــان وأسبانيـــا والمملكة المتحدة. |
A continuación, el Consejo escuchó declaraciones de los representantes de Brasil, Canadá, Ucrania, Noruega, España (en nombre de la Unión Europea y de Bulgaria, Chipre, República Checa, Estonia, Hungría, Letonia, Lituania, Malta, Polonia, Rumania y Eslovenia), Egipto, Japón, Malasia y Turquía. | UN | ثم استمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو البرازيل وكندا وأوكرانيا والنرويج واسبانيا )بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي وبلغاريا وقبرص والجمهورية التشيكية واستونيا وهنغاريا ولاتفيا وليتوانيا ومالطة وبولندا ورومانيا وسلوفينيا( ومصر واليابان وماليزيا وتركيا. |